Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Fitting instructions
Grand Cherokee; 2013 ->
Type:
5830

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Brink 5830

  • Página 1 Fitting instructions Grand Cherokee; 2013 -> Type: 5830...
  • Página 2 Couplingsclass: 50-X 1000km euro Approved tested ECE R55 E11 55R 019887 RAYMOND Max. vertical load : Copy of manufacturersplate D-Value: 16,2 kN 10.9 © 583070/18-03-2014/1...
  • Página 3 583080 5830/5 5830/3 M14x60(10.9) M12x40(10.9) 200Nm 75Nm M14x40(10.9) 9550017 M12x50(10.9) 200Nm 75Nm 5830/7 M12x40(10.9) 75Nm 5830/2 M12x25(100) 5830/4 75Nm 9520079 M6x20(10.9) 15Nm 5830/18 5830/6 M14x60(10.9) M12x25(100) M14x40(10.9) 200Nm 200Nm 75Nm 9555820 9550017 M12x40(10.9) 75Nm © 583070/18-03-2014/2...
  • Página 4 583080 5830/5 5830/3 M14x60(10.9) M12x40(10.9) 175Nm 75Nm 9550017 M14x40(10.9) 175Nm M12x50(10.9) 75Nm 5830/7 M12x40(10.9) 75Nm 5830/2 M12x25(100) 5830/4 75Nm 9520079 M6x20(10.9) 15Nm 5830/18 5830/6 M12x25(100) M14x60(10.9) M14x40(10.9) 175Nm 75Nm 9555820 175Nm 9550017 M12x40(10.9) 75Nm © 583070/18-03-2014/2...
  • Página 5 teits-, rem- en brandstofleidingen niet worden geraakt. MONT GEH NDLEIDING: * Verwijder "indien aanwezig" de plastik dopjes uit de puntlas- moeren. Voordat u met de montage begint dient u op het typeplaatje te * Deze handleiding dient na montage bij de voertuigpapieren kijken welke schets, in de handleiding, van toepassing is.
  • Página 6 book. benötigt. (siehe Fig. 1). For fitting instructions and attachment method, see drawing. 2. Links den hintersten uspuffaufhängungsbügel abmontieren. See the assembly manual supplied for instructions on fitting the 3. Die bschleppöse abmontieren. removable ball system. 4. Bohren Sie, wie in bbildung 2 angegeben, ein 14 mm großes Loch an Punkt X.
  • Página 7 Punkt schweiß muttern. Monter ce qui a été retiré. * Für das höchstzulässige Zuggewicht und der erlaubte Kugeldruck Ihres Fahrzeugs ist IhrHändler zu befragen. Pour le montage et le démontage des pièces du véhicule, con- * Die Quetschmuttern müssen nach einem späteren lösen der sulter la notice du fabricant.
  • Página 8 1. Demontera stötfångaren inklusive stötranden av stål från for- verktyg, andra monteringsmetoder och processer än de som donet, stötranden förfaller. (se fig. 1). beskrivs, samt felaktig tolkning av dessa monteringsinstruktioner. 2. Demontera till vänste avgasrörets bakersta fäste. 3. Ta bort dragöglan. MONT GEVEJLEDNING: 4.
  • Página 9 * Kontakt Deres forhandler for oplysninger om den maksimale 10. Serrar las partes indicadas en las fig. 3 el armazón interior del trækkraft og det tilladte kugletryk. parachoques. * Vær forsigtig ikke at bore i ledninger-,bremse elller benzinslan- Montar lo retirado. * Fjern plasticpropperne "om de findes"...
  • Página 10 2. Smontare a sinistra il sostegno più esterno del tubo di scarico. intendendo con ciò anche l'uso di attrezzi non idonei e l'uso di 3. Smontare l’anello di traino. metodi e mezzi di montaggio diversi da quelli prescritti, nonché 4. Con un trapano praticare un foro di 14 mm in corrispondenza all'errata interpretazione delle seguenti istruzioni di montaggio.
  • Página 11 sięprzewody instalacji elektrycznej, przewody hydrauliczne lub przewody 10. Sahaa irti puskurin sisäosasta kuvan 3 osoittamat osat. paliwowe. - Wszystkie ubytki powłoki lakierniczej zabezpieczyć przed korozją. Kiinnitä irrotetut osat - Należy wyjąć ewentualne plastikowe zaślepki w punktach przyspawa- nych nakrętek. joneuvon osien purkamis- ja asennusohjeet, ks. työpaikalla - Stosować...
  • Página 12 3. Odstraňte tažnou tyč. 4. Vyvrtejte podle obrázku 2 otvor 14 mm na pozici bodu X. 5. Namontujte držáky A a B včetně oka na pozici bodu C, D, E a F. SZERELÉSI ÚTMUT TÓ: Nasaďte celou věc bez upevňování. 6.
  • Página 13 tájékozódjunk kereskedŒnknél. Для инструкций по снятию и установке деталей автомобиля, обращайтесь к * Fúrás során ügyeljünk arra, hogy elkerüljük az elektromos, a fék- és az руководству для работников гаражей. üzemanyag-vezetékeket. Информацию о монтаже и средствах крепления вы найдете в схеме. * Amennyiben ponthegesztéssel rögzített anyákkal találkozunk, vegyük le Для...
  • Página 14 ø socket ø socket Disconnect Fig.1 © 583070/18-03-2014/12...
  • Página 15 ø14 mm Fig.2 © 583070/18-03-2014/13...
  • Página 16 Cut out Fig.3 © 583070/18-03-2014/14...
  • Página 17 © 583070/18-03-2014/15...