Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Fitting instructions
Make:
Type:
BMW
5868
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Brink 5868

  • Página 1 Fitting instructions Make: Type: 5868 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
  • Página 2 Couplingsclass: 50-X 1000km euro Approved tested ECE R55 E11 55R 019909 Max. vertical load : 150 kg D-Value: 16 kN RAYMOND For Original Part © 586870/05-03-2018/1...
  • Página 3 ø30x14 L=8,8 Excisting nut M12 (10) M12x90 (10.9) 5868/4 110Nm 110Nm 9520092 ø30x14 L=8,8 9530971 586880 ø30x14 L=8,8 Excisting nut M12 (10) 110Nm © 586870/05-03-2018/2...
  • Página 4 ø30x14 L=8,8 5868/4 Excisting nut M12 (10) M12x90 (10.9) 110Nm 95Nm 9520092 ø30x14 L=8,8 9530971 586880 ø30x14 L=8,8 Excisting nut M12 (10) 110Nm © 586870/05-03-2018/3...
  • Página 5 * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indi- MONT GEH NDLEIDING: rect gevolg is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte gereedschappen en het gebruik van Voordat u met de montage begint dient u op het typeplaatje te andere dan de voorgeschreven montagewijze en middelen, dan kijken welke schets, in de handleiding, van toepassing is.
  • Página 6 Hohlraumkonser vierung (Wachs) und ntidröhnmaterial entfernt * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by werden. incorrect assembly, including the use of unsuitable tools, the * Vor dem Bohren prüfen, daß keine, dort eventuell vorhandene use of other assembly methods and means than the ones outli- Leitungen beschädigt werden können.
  • Página 7 * Vid borrning skall man se till att elektrisk-, broms- og bränsle- * Brink décline toute responsabilité pour les dommages qui pour- ledningarna inte skadas. raient directement ou indirectement résulter d’un montage * vlägsna de små plastlocken - om dessa finns - från punktsvets- incorrect, y compris l’utilisation d’outils inappropriés et l’utilisati-...
  • Página 8 övriga dokument. * Fjern plasticpropperne "om de findes" fra de punktsvejsede * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av felaktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, m¢trikker. * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er andra monteringsmetoder och processer än de som beskrivs,...
  • Página 9 Vostro rivenditore autorizzato. * Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirec- * Praticando i fori, prestare attenzione a non danneggiare i cavi tamente, por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herra- elettrici, i cavi del freno e i condotti del carburante.
  • Página 10 * Nämä asennusohjeet on asennuksen jälkeen säilytettävä yhdes- w tym użycia niewłaściwych narzędzi i sposobów montażu sä ajoneuvoa koskevien papereiden kanssa. niezgodnych z instrukcją, oraz niezastosowanie się do treści * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuo- instrukcji. © 586870/05-03-2018/9...
  • Página 11 * Společnost Brink neodpovídá za přímé ani nepřímé škody způso- bené nesprávnou montáží, včetně použití nevhodných nástrojů, použití jiných metod montáže a prostředků než uvedených a nesprávným pochopením těchto pokynů...
  • Página 12 * После монтажа крюка следует хранить настоящее руководство в комплекте с технической документацией автомобиля * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвен- ным следствием неправильного монтажа, в том числе использова- ния неподходящих инструментов и применения иного способа мон- тажа...
  • Página 13 Lokatie/Positie pijl Location/Position rrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Richtingspijl Movement rrow Bewegungspfeil Flèche de mouvement Rörelsepil Bevægelsespil Flecha de moviemiento Freccia di movimento Strzałka kierunku ruchu Liikesuuntanuoli...
  • Página 14 Fig.1a © 586870/05-03-2018/13...
  • Página 15 Sjabloon Template Schablone Gabarit schablonen skabelon Plantilla Sagoma Malline шаблон Szablonu Šablonu Sablont Lado interior внутренняя Binnenkant Inside Innenseite Intérieur du Stötfångarens Kofangerens Lato interno del Puskurin del paracho- Wewnętrzne сторона бампе- bumper bumper Stoßstange pare-chocs insida inderside paraurti sisäpuolelle Zevnitř...
  • Página 16 Smart positioning sticker 5868 Place on outside bumper Only for models 2007-2013 Smart positioning sticker 5868 Place on outside bumper Smart positioning sticker 5805 Place on outside bumper Smart positioning sticker 5805 Place on outside bumper Cut out Cut out...