Ocultar thumbs Ver también para 1790:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINtAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
6
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
9
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
13
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
16
ORIGINALE
20
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
23
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
26
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
30
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
33
IZVIRNA NAVODILA
36
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
40
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
44
ORIGINALI INSTRUKCIJA
47
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
51
UDHËZIMET ORIGJINALE
54
58
www.skilmasters.com
01/13
HAMMER
1790 (F0151790..)
62
66
70
74
78
82
85
88
91
94
98
101
105
115
113
2610Z01892

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SKIL MASTERS 1790

  • Página 1 HAMMER 1790 (F0151790..) ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ ORIGINAL INSTRUCTIONS З ЕКСПЛУАТАЦІЇ NOTICE ORIGINALE ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ORIGINALE BRUKSANVISNING I ORIGINtAL ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ORIGINAL BRUGSANVISNING PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE ORIGINAL BRUKSANVISNING ORIGINALNE UPUTE ZA RAD ALKUPERÄISET OHJEET...
  • Página 2 1790 ✱ 4.0 J power 0-3000 p/min C D H...
  • Página 3 PLASTICS...
  • Página 5 30 gr.
  • Página 6: Technical Specifications

    Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric Hammer 1790 shock if your body is earthed or grounded. c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. INTRODUCTION Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
  • Página 7 c) Disconnect the plug from the power source and/or • Use suitable detectors to find hidden utility lines or the battery pack from the power tool before making call the local utility company for assistance (contact any adjustments, changing accessories, or storing with electric lines can lead to fire or electrical shock;...
  • Página 8: Maintenance / Service

    • Operating the tool 8 - always use auxiliary handle G 2 (can be adjusted ! select operating mode only when tool is switched as illustrated) off and plug is disconnected - keep the ventilation slots uncovered - for chiseling see relevant paragraph - do not apply too much pressure on the tool;...
  • Página 9: Specifications Techniques

    Les outils électroportatifs génèrent des étincelles risquant d’enflammer les poussières ou les vapeurs. c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés Perforateur 1790 durant l’utilisation de l’outil électroportatif. En cas d’inattention vous risquez de perdre le contrôle INTRODUCTION sur l’appareil.
  • Página 10 3) SECURITE DES PERSONNES d) Gardez les outils électroportatifs non utilisés hors a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites de portée des enfants. Ne permettez pas l’utilisation preuve de bon sens en utilisant l’outil de l’appareil à des personnes qui ne se sont pas électroportatif.
  • Página 11 • En cas de blocage de la mèche (générant une • Activation du commutateur de la rotation C 6 contre-réaction violente et dangereuse), éteignez - appuyez sur le bouton D pour débloquer le immédiatement l’outil commutateur C • Utilisez des détecteurs appropriés afin de localiser - tournez le commutateur C par le bas vers la position la présence de conduites électriques ou bien “1”...
  • Página 12: Conseils D'utilisation

    ENVIRONNEMENT ! l’accessoire SDS+ doit rester mobile ce qui entraîne un effet visuel excentrique lorsque l’outil • Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires est en marche; cependant, le centrage de et l’emballage dans les ordures ménagères (pour les l’accessoire se fait automatiquement durant pays européens uniquement) l’opération sans que la précision du perçage ne...
  • Página 13: Technische Daten

    2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise Bohrhammer 1790 verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten EINLEITUNG Geräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines •...
  • Página 14: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Elektrowerkzeugen

    e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für einen SICHERHEITSHINWEISE FÜR BOHRHAMMER sicheren Stand und halten Sie jederzeit das • Tragen Sie Gehörschutz (die Einwirkung von Lärm Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Gerät in kann Gehörverlust bewirken) unerwarteten Situationen besser kontrollieren. •...
  • Página 15 • Bestimmte Arten von Staub sind als karzinogen • Meißeln 9 klassifiziert (beispielsweise Eichen- und ! Betriebsart nur wählen wenn das Werkzeug Buchenholzstaub), insbesondere in Verbindung mit ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen ist Zusätzen für die Holzvorbehandlung; tragen Sie eine - zuerst Schalter E sowie Schalter C in Position Staubmaske und arbeiten Sie mit einem “1”...
  • Página 16: Konformitätserklärung

    • Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen nicht in den Hausmüll werfen (nur für EU-Länder) - gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Boorhamer 1790 Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige INTRODUCTIE Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer •...
  • Página 17: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEID 3) VEILIGHEID VAN PERSONEN a) Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van het elektrische ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN gereedschap. Gebruik het gereedschap niet LET OP! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en wanneer u moe bent of onder invloed staat van alle voorschriften.
  • Página 18 d) Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen • Schakel in geval van onverwacht blokkeren van de buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap boorpunt (met een gevaarlijke schokbeweging als gevolg) niet gebruiken door personen die er niet mee de machine onmiddellijk uit •...
  • Página 19 ! draai schakelaar C niet langs de bovenzijde - schakel de machine onmiddellijk uit ! begin alleen te werken als schakelaar C - verwijder het geblokkeerde accessoire vergrendeld is - schakel de machine weer in • Instellen van boordiepte @ •...
  • Página 20: Tekniska Data

    Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande vägguttag Borrhammare 1790 reducerar risken för elektriskt slag. b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. INTRODUKTION rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större risk för elektriskt slag om din kropp är jordad.
  • Página 21 f) Använd en jordfelsbrytare om det inte är möjligt att e) Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga undvika elverktygets användning i fuktig miljö. komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att Genom att använda en jordfelsbrytare minskas risken komponenter inte brustit eller skadats; orsaker som för elstöt.
  • Página 22 • Viss typ av damm, exempelvis färg som innehåller bly, • Mejsling 9 vissa träsorter, mineraler och metaller kan vara ! välj driftsläge endast då maskinen är avstängd hälsovådliga om de inhaleras (hudkontakt eller inhalering och kontakten urdragen kan ge allergisk reaktion och/eller luftvägsproblem/ - ställ först in omkopplaren E och sedan omkopplaren C sjukdom hos personer i närheten);...
  • Página 23: Försäkran Om Överensstämmelse

    • Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll störning skulle uppstå, bör reparation utföras av auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg Borehammer 1790 - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL INLEDNING serviceverkstad (adresser till servicestationer och sprängskisser av maskiner finns...
  • Página 24: Elektrisk Sikkerhed

    2) ELEKTRISK SIKKERHED g) Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan a) Maskinens stik skal passe til kontakten. Stikket må monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke benyttes korrekt. Brug af en støvopsugning nedsætter risikoen for personskader som følge af støv. adapterstik sammen med jordforbundne maskiner.
  • Página 25 • I tilfælde af elektrisk eller mekanisk fejlfunktion skal • Sådan aktiveres drejekontakt C 6 afbryderen straks afbrydes og stikket tages ud - tryk på knap D for at låse kontakt C op af kontakten - drej kontakt C langs den nederste side til position “1”, •...
  • Página 26: Overensstemmelseserklæring

    - send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted (adresser og reservedelstegning af værktøjet findes på www.skilmasters.com) Borhammer 1790 MILJØ INTRODUKSJON • Elværktøj, tilbehør og emballage må ikke • Dette verktøyet er beregnet til slagboring i betong, mursten bortskaffes som almindeligt affald (kun for EU-lande) og sten samt på...
  • Página 27: Generelle Sikkerhetsanvisninger

    F Låsehylse 3) PERSONSIKKERHET G Støttehåndtak a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig H Oljelager frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke J Adapter + 13 mm chuck bruk maskinen når du er trett eller er påvirket av narkotika, alkohol eller medikamenter.
  • Página 28 g) Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold • Ikke bearbeid asbestholdig material (asbest kan til disse anvisningene. Ta hensyn til fremkalle kreft) arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres. • Hvis kabelen skades eller kappes under arbeid må kabelen ikke berøres, men støpselet straks trekkes ut Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det som er •...
  • Página 29 • Montering av adapteret J 0 - send verktøyet i montert tilstand sammen med ! SDS+ adapter må renses og fettes lett inn kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL før bruk servicesenter (adresser liksom service diagram av - trekk tilbake låsehylsen F 2 og sett inn adapteren i verktøyet finner du på...
  • Página 30: Tekniset Tiedot

    Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. Poravasara 1790 c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun ESITTELY sisään kasvattaa sähköiskun riskiä. d) Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä...
  • Página 31: Poravasaran Turvallisuusohjeet

    b) Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja • Tätä työkalua saavat käyttää vain 16 vuotta pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei täyttäneet henkilöt enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä, • Jos poran terä juuttuu odottamatta (aiheuttaen äkillisen, vaarallisen reaktion), katkaise virta työkalusta välittömästi on vaarallinen ja se täytyy korjata.
  • Página 32: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    • Työkalun käyttö 8 - käytä aina apukahvaa G 2 (voidaan säätää kuvan ! valitse käyttötila vain kun kone ei pyöri ja kun osoittamalla tavalla) kosketin on irrotettuna pistorasiasta - älä peitä ilmanvaihto-aukkoja - älä paina työkalua liian voimakkaasti; vaan anna - katso taltan käytöstä...
  • Página 33: Introducción

    Mantenga alejados a los niños y otras personas de Martillo 1790 su área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el INTRODUCCIÓN control sobre la herramienta.
  • Página 34: Seguridad De Personas

    3) SEGURIDAD DE PERSONAS e) Cuide sus herramientas con esmero. Controle si a) Esté atento y emplee la herramienta con prudencia. funcionan correctamente, sin atascarse, las partes No utilice la herramienta eléctrica si estuviese móviles de la herramienta, y si existen partes rotas cansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas o o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta.
  • Página 35 • Utilice aparatos de detección adecuados para • Activación del interruptor de la taladradora E 7 localizar posibles conductores o tuberías ocultas, o - gire el interruptor E por la parte superior hasta la consulte a su compañía abastecedora (el contacto posición “1”...
  • Página 36: Consejos De Aplicación

    (sólo para países de la Unión Europea) - de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE Martelo 1790 sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las INTRODUÇÃO herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su fin...
  • Página 37: Especificações Técnicas

    • O sistema de martelo nesta ferramenta ultrapassa c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à qualquer berbequim de percussão tradicional quando chuva nem humidade. A penetração de água na perfura em betão ferramenta eléctrica aumenta o risco de •...
  • Página 38: Uso E Tratamento De Ferramentas Eléctricas

    4) USO E TRATAMENTO DE • Utilize extensões completamente desenroladas e FERRAMENTAS ELÉCTRICAS seguras, com uma capacidade de 16 Amp a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Use para • Em caso de anomalias eléctricas ou mecânicas, desligue imediatamente a ferramenta e tire a ficha da tomada o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta.
  • Página 39 MANUSEAMENTO ! o acessório SDS+ tem de ser livremente móvel por que assim surge durante a rotação em vazio • Ligar/desligar 4 um desvio na rotação; porém o acessório • Controle da velocidade máxima 5 automaticamente centra durante a perfuração Com a roda B pode regular-se gradualmente a sem haver quaisquer consequências sobre a velocidade máxima da baixa até...
  • Página 40: Caratteristiche Tecniche

    AMBIENTE • Não deite ferramentas eléctricas, acessórios e embalagem no lixo doméstico (apenas para países Martello 1790 da UE) INTRODUZIONE - de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a • L’utensile è idoneo così per forare a percussione nel transposição para as leis nacionais, as ferramentas...
  • Página 41: Sicurezza Elettrica

    2) SICUREZZA ELETTRICA f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare a) La spina per la presa di corrente dovrà essere vestiti lenti o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i adatta alla presa. Evitare assolutamente di guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi apportare modifiche alla spina.
  • Página 42 ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER MARTELLI • Rispettare le istruzioni nazionali riguardanti l’estrazione della polvere per i materiali in lavorazione • Portare cuffie di protezione (l’effetto del rumore può • Non lavorare mai materiali contenenti amianto provocare la perdita dell’udito) (l’amianto è ritenuto materiale cancerogeno) •...
  • Página 43: Tutela Dell'ambiente

    MANUTENZIONE / ASSISTENZA - quindi ruotare lo scalpello nella posizione desiderata - lasciare l’interruttore E in posizione “1”, e spostare • Dopo circa 30 ore di esercizio, rincalzare il deposito di invece l’interruttore C in posizione “0” lubrificante H con circa 30 grammi di grasso $ •...
  • Página 44: Technikai Adatok

    Ha elvonják a figyelmét a munkától, könnyen elvesztheti az uralmát a berendezés felett. 2) ELEKTROMOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell Fúrókalapács 1790 illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad BEVEZETÉS megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon •...
  • Página 45 c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. e) A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a Győződjön meg arról, hogy az elektromos mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám csatlakoztatná az akkumulátor-csomagot, és mielőtt működésére. A megrongálódott részeket a készülék felvenné és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot.
  • Página 46 • A rejtett vezetékek felkutatásához használjon • A forgatható kapcsoló működtetése E 7 alkalmas fémkereső készüléket, vagy kérje ki a helyi - fordítsa el a kapcsolót E a felső oldal mentén az energiaellátó vállalat tanácsát (ha egy elektromos “1” helyzetbe vezetékeket a berendezéssel megérint, ez tűzhöz és ! ne fordítsa el a kapcsolót E a felső oldal mentén áramütéshez vezethet;...
  • Página 47: Megfelelőségi Nyilatkozat

    KÖRNYEZET • Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és Vrtací kladivo 1790 csomagolást ne dobja a háztartási szemétbe (csak EU-országok számára) ÚVOD - a használt villamos és elektronikai készülékekről szóló 2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti jogba való...
  • Página 48: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE 1 e) Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte pouze takové prodlužovací kabely, které jsou ✱) Intenzita jednotlivých úderů podle EPTA-Procedure schváleny i pro venkovní použití. Použití 05/2009 (hodnota ještě není k dispozici) prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku, snižuje riziko elektrického úderu. SOUČÁSTI NÁSTROJE 2 f) Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlhkém prostředí, použijte ochranný jistič. Nasazení A Vypínač ochranného jističe snižuje riziko úderu B Kolečko na kontrola maximálni rychlosti elektrickým proudem.
  • Página 49 f) Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě • Některé druhy prachu jsou klasifikovány jako ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se karcinogenní (například dubový a bukový prach) zejména méně vzpřičují a dají se lehčeji vést. ve spojení s přísadami pro úpravu dřeva; noste g) Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací...
  • Página 50: Životní Prostředí

    • Upevnění adapter J 0 • Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k ! adapter SDS+ před nasazením očistete a poruše nástroje, svěřte provedení opravy lehce promažte autorizovanému servisnímu středisku pro elektronářadí - odtáhněte zajišťovací objímku F 2 a vložte adapter do firmy SKIL sklíčidla SDS+ a otáčejte a přitlačujte jej, dokud - zašlete nástroj nerozebraný...
  • Página 51: Teknik Veriler

    2) ELEKTRİKSEL GÜVENLİK a) Aletinizin bağlantı fişi prize uymalıdır. Fişi hiçbir şekilde değiştirmeyin. Koruyucu topraklamalı Kırıcı-delici 1790 aletlerle adaptörlü fiş kullanmayın. Değiştirilmemiş, orijinal fiş ve uygun prizler elektrik çarpma GİRİS tehlikesini azaltır. b) Borular, kalorifer tesisatı, ısıtıcılar ve buzdolapları • Bu alet, beton, tuğla ve taş malzemede darbeli delme gibi topraklanmış yüzeylerle bedensel temasa işleri için ve hafif keski işleri için geliştirilmiştir; tahta, gelmekten kaçının.
  • Página 52 g) Aletinize toz emme donanımı ve toz tutma donanımı • Tamamen kusursuz ve güvenli 16 Amp uzatma takılabiliyorsa, bunların bağlı olup olmadığını ve kabloları kullanın doğru işlev görüp görmediklerini kontrol edin. Toz • Elektriksel veya mekaniksel hatalı çalısma durumunda aleti hemen kapatın ve fişi çekin emme donanımının kullanımı tozdan kaynalanabilecek • SKIL sadece SKIL satıcınızdan temin edeceğiniz uygun tehlikeleri azaltır.
  • Página 53 KULLANIM • Emnıyet debriyajı Matkap ucu sıkışacak veya takılacak olursa, emniyet • Açma/kapama 4 debriyajı matkap milinin hareketini keser (takırdama • Maksimum hız kontrolü 5 sesi çıkar) Ayar düğmesi B ile maksimum hız en en düşük - aleti hemen kapatın değerden en yüksek değere kadar kademesiz olarak - takırdama sesi çıkartan aksesuarı...
  • Página 54: Uygunluk Beyani

    Elektronarzędzie trzymać podczas pracy z daleka od dzieci i innych osób. Przy nieuwadze można stracić kontrolę nad narzędziem. 2) BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie Młot udarowo-obrotowy 1790 wolno modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie należy używać wtyczek adapterowych razem z WSTĘP uziemnionymi narzędziami. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. • Wiertarka przeznaczona jest do wiercenia udarowego w b) Należy unikać kontaktu z uziemnionymi...
  • Página 55: Bezpieczeństwo Osób

    e) W przypadku, kiedy elektronarzędziem pracuje się na c) Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub świeżym powietrzu należy używać kabla po zaprzestaniu pracy narzędziem, należy przedłużającego, który dopuszczony jest do używania na wyciągnąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten środek ostrożności zapobiega zewnątrz. Użycie dopuszczonego do używania na zewnątrz niezamierzonemu włączeniu się urządzenia. kabla przedłużającego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. d) Nie używane elektronarzędzia należy przechowywać f) Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania poza zasięgiem dzieci. Nie należy udostępniać elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy narzędzia osobom, które jego nie umieją lub nie użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego. Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo- przeczytały tych przepisów.
  • Página 56 • W przypadku wadliwego działnia mechanicznych lub • Należy zdawaç sobie sprawę z sił, jakie powstają w elektrycznych elementów urządzenia, należy wyniku zakleszczenia (szczególnie podczas wiercenia w bezzwocznie odłączyć narzędzie i wyjąć wtyczkę metalu); należy zawsze korzystać z pomocniczy uchwytu G 2 i zachowywać bezpieczną odległość •...
  • Página 57: Deklaracja Zgodności

    ! przed umieszczeniem osprzętu SDS+ wyczyść go • Jeśli narzędzie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli i lekko nasmaruj produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę - pociągnąć do siebie tuleję blokującą F 2 i umieść powinien przeprowadzić autoryzowany serwis osprzętu w uchwycie SDS+ jednocześnie obracając elektronarzędzi firmy SKIL go i wciskając aż...
  • Página 58: Технические Данные

    близости от легковоспламеняющихся жидкостей, газов или пыли. В процессе работы электроинструмент искрит и искры могут воспламенить газы или пыль. c) При работе с электроинструментом не допускайте детей или посторонних на Ваше Перфоратор 1790 рабочее место. Отвлечение Вашего внимания может привести к потере контроля над BBEДЕНИЕ работой инструмента. 2) ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ • Этот инструмент предназначен дия сверления с...
  • Página 59 b) Используйте средства индивидуальной защиты. e) Электроинструмент требует надлежащего ухода. Защитные очки обязательны. Средства Проверяйте безупречностьфункции подвижных индивидуальной защиты, такие как противопылевой частей, лёгкость их хода, целостность всех респиратор, нескользящая защитная обувь, частей и отсутствие повреждений, которые могут негативно сказаться на работе шлем-каска, средства защиты органов слуха инструмента. При обнаружении повреждений применяются в соответствующих условиям работы обстоятельствах и минимизируют возможность сдайте инструмент в ремонт. Большое число получения травм. несчастных случаев связано с c) Предотвращайте непреднамеренное включение...
  • Página 60 • Использовать только принадлежности, пределвно • Помните об усилии, которое оказывается на допустимая скорость вращения которых не меньще, инструмент при заедании сверла (особенно при чем максимальная скорость вращения прибора на работе по металлам); обязательно используйте боковую рукоятку G 2 и займите холостом ходу устойчивое положение •...
  • Página 61: Охрана Окружающей Среды

    - оттяните назад фиксаторную втулку F 2 и • При завинчивании шурупа в месте поперечного установите необходимый адаптер в патрон SDS+, среза или рядом с ним, а также на кромке повернув его и надавив на него; адаптер деревянной детали рекомендуем во избежание автоматически...
  • Página 62 или с другими/неисправными вспомогательными приспособлениями уровень воздействия вибрации может значительно повышаться - в периоды, когда инструмент отключен или функционирует без фактического выполнения Перфоратор 1790 работы, уровень воздействия вибрации может значительно снижаться ВСТУП ! защищайте себя от воздействия вибрации, поддерживая инструмент и его • Цей інструмент придатний для свердління з ударом...
  • Página 63: Технічні Дані

    ТЕХНІЧНІ ДАНІ 1 d) Не використовуйте кабель для перенесення приладу, підвішування або витягування ✱) Сила одиночного удару відповідно до EPTA- штепселя з розетки. Захищайте кабель від жари, Procedure 05/2009 (значення поки що недоступно) олії, гострих країв та деталей приладу, що рухаються. Пошкоджений або закручений кабель ЕЛЕМЕНТИ ІНСТРУМЕНТА 2 збільшує ризик удару електричним струмом. e) Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте A Вимикач живлення лише такий подовжувач, що допущений для B Маховик для регулювання максимальної швидкості зовнішніх робіт.
  • Página 64 4) ПРАВИЛЬНЕ ПОВОДЖЕННЯ ТА КОРИСТУВАННЯ • Зафіксуйте оброблювану деталь (оброблювана ЕЛЕКТРОПРИЛАДАМИ деталь, зафіксована за допомогою затискних a) Не перевантажуйте прилад. Використовуйте пристроїв або лещат, закріплюється краще, ніж вручну) такий прилад, що спеціально призначений для • Коли ви закінчили роботу з інструментом, вимкніть певної роботи. З придатним приладом Ви з меншим мотор і переконайтеся, що всі рухомі частини ризиком...
  • Página 65 • Ніколи не використовуйте інструмент з - потім утримуючи перемикач E у положенні “1”, пошкодженим шнуром; його повинен замінити встановіть перемикач C у положення “0” кваліфікований фахівець • Монтування адаптера J 0 • Перед роботою перевірте відповідність струму в ! почистить та змастіть адаптер SDS+ мережі...
  • Página 66: Декларація Про Відповідність Стандартам

    огранизовуючи свій робочий процес • Hе викидайте електроінструмент, принадлежності та упаковку разом зі звичайним сміттям (тільки для країн ЄС) - відповідно до європейської директиви 2002/96/ЄС Πιστολέτο 1790 щодо утилізації старих електричних та електронних приладів, в залежності з місцевим ΕΙΣΑΓΩΓΗ законодавством, електроінструмент, який перебував в експлуатації повинен бути • Το εργαλείο προορίζεται για τρύπημα με κρούση σε...
  • Página 67 AΣΦAΛEIA f) Οταν η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε υγρό περιβάλλον είναι αναπόφευκτη, τότε χρησιμοποιήστε έναν προστατευτικό διακόπτη ΓEΝΙΚEΣ YΠΟΔEΙΞEΙΣ ΑΣΦΑΛEΙΑΣ διαρροής. Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη ΠΡΟEΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις διαρροής ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. προειδοποιητικές υποδείξεις. Αμέλειες κατά την 3) ΑΣΦΑΛEΙΑ ΠΡΟΣΩΠΩΝ τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να a) Να είσθε πάντοτε προσεκτικός/προσεκτική, να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και δίνετε προσοχή στην εργασία που κάνετε και να σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτε όλες τις χειριζεσθε το ηλεκτρικό εργαλείο με περίσκεψη.
  • Página 68 b) Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ένα ηλεκτρικό • Στερεώστε το κομμάτι εργασίας (το κομμάτι εργαλείο του οποίου ο διακόπτης ON/OFF είναι εργασίες συγκρατείται καλύτερα με σφιγκτήρες ή σε χαλασμένος. Eνα ηλεκτρικό εργαλείο το οποίο δεν μέγγενη παρά με το χέρι) • Oταν τελειώνετε την δουλειά σας και ακουμπάτε το μπορεί να τεθεί πλέον σε ή εκτός λειτουργίας είναι εργαλείο...
  • Página 69 • Σε περίπτωση που υποστεί βλάβη ή κοπεί το καλώδιο • Σμίλευση 9 κατά την εργασία, μην αγγίζετε το καλώδιο, αλλά ! επιλέξτε τον τρόπο λειτουργίας μόνο όταν το αποσυνδέστε αμέσως το φις από την πρίζα εργαλείο είναι σβησμένο και όταν το φις είναι • Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο όταν έχει υποστεί βγαλμένο...
  • Página 70: Δηλωση Συμμορφωσησ

    αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www.skilmasters.com) Ciocan rotopercutor 1790 ΠΕΡIBΑΛΛOΝ INTRODUCERE • Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία, εξαρτημάτα • Această sculă este destinată pentru lucrări de perforare και συσκευασία στον κάδο οικιακών...
  • Página 71 SIGURANŢA b) Purtaţi echipament de protecţie personală şi întotdeauna ochelari de protecţie. Folosirea echipamentelor de protecţie a persoanei ca mască de INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ GENERALE protecţie împotriva prafului, încălţăminte antiderapantă, ATENŢIE! Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi cască de protecţie sau aparat de protecţie auditivă, în instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a funcţie de tipul şi domeniul de folosire al sculei electrice, instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau reduce riscul rănirilor.
  • Página 72 f) Păstraţi accesoriile bine ascuţite şi curate. • Praful rezultat din materiale precum vopseaua care Accesoriile atent întreţinute, cu muchii tăietoare bine conţine plumb, unele specii de lemn, minerale şi metale ascuţite se blochează mai greu şi pot fi conduse poate fi periculos (contactul cu praful sau inhalarea acestuia poate provoca reacţii alergice şi/sau afecţiuni mai uşor.
  • Página 73: Declaraţie De Conformitate

    - mecanismul de percuţie este pus în funcţiune prin - păstraţi deschise fantele de ventilaţie apăsarea uşoară a sculei, în momentul în care vârful - nu exercitaţi prea multă presiune asupra aparatului; burghiului se găseşte în contact cu piesa de prelucrat lăsaţi aparatul să...
  • Página 74 прахообразни материали. По време на работа в електроинструментите се отделят искри, които могат да възпламенят прахообразни материали или пари. c) Дръжте деца и странични лица на безопасно разстояние, докато работите с електроинструмента. Перфоратор 1790 Ако вниманието Ви бъде отклонено, може да загубите контрола над електроинструмента. УВОД 2) БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С • Този инстpумент е пpедназначен за удаpно...
  • Página 75: Безопасен Начин На Работа

    3) БЕЗОПАСЕН НАЧИН НА РАБОТА b) Не използвайте електроинструмент, чиито a) Бъдете концентрирани, следете внимателно пусков прекъсвач е повреден. Електроинструмент, действията си и постъпвайте предпазливо и който не може да бъде изключван и включван по предвидения от производителя начин, е опасен и разумно. Не използвайте електроинструмента, трябва да бъде ремонтиран. когато сте уморени или под влиянието на c) Преди да променяте настройките на наркотични вещества, алкохол или упойващи лекарства. Един миг разсеяност при работа с електроинструмента, да заменяте работни...
  • Página 76 • Избягвайте повреди, които могат да бъдат • Определени видиве прах са класифицирани като причинени от винтове, гвоздеи и други метални карциногенни (като прах от дъб и бук) особено елементи в обработвания детайл; отстpанете ги когато са комбинирани с добавки за подобряване на състоянието...
  • Página 77: Опазване На Околната Среда

    - за нормално пробиване, също както и за завиване - когато инструмента неочаквано преустанови на винтове, завъртете превключвателя C в работата си, занесете го в местното позиция “1” и превключвателя E в позиция “0”, и представителство или най-близката сервизна база на SKIL, за да подмените четките използвайте адаптер J 2 •...
  • Página 78: Декларация За Съответствие

    вашите модели на работа 2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ a) Zástrčka prívodnej šnúry sa musí hodiť do napájacej zásuvky. Zástrčka sa v žiadnom prípade nesmie meniť. Pri uzemnených spotrebičoch Vŕtací kladivo 1790 nepoužívajte spolu s nimi žiadne adaptéry. Nezmenená zástrčka a vhodná zásuvka znižujú riziko ÚVOD zásahu elektrickým prúdom. b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s povrchovými • Tento nástroj sa má používať na príklepové vŕtanie do plochami uzemnených spotrebičov, ako sú...
  • Página 79: Bezpečnosť Osôb

    d) Nepoužívajte prívodnú šnúru na prenášanie 4) STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S ELEKTRICKÝM náradia, na jeho vešanie, ani za ňu nevyťahujte NÁRADÍM A JEHO POUŽÍVANIE zástrčku zo zásuvky. Prívodnú šnúru chráňte pred a) Náradie nepreťažujte. Pre svoju prácu používajte určené elektrické náradie. Pomocou vhodného horúčavou, olejom, ostrými hranami alebo ručného elektrického náradia budete môcť v uvedenom pohybujúcimi sa časťami náradia. Poškodené rozsahu výkonu pracovať lepšie a bezpečnejšie. alebo zauzlené šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
  • Página 80 POUŽITIE • Skôr než nástroj položíte, presvedčte sa že je motor vypnutý a že sú všetky pohyblivé súčiastky zastavené • Zapínanie/vypínanie 4 • Používajte úplne odmotanú a bezpečnú predlžovaciu • Maximálne riadenie rýchlosti otáčok 5 šnúru s kapacitou 16 A Pomocou kolieska B je možné...
  • Página 81: Vyhlásenie O Zhode

    ! príslušenstvo SDS+ sa musí voľne pohybovať a - podľa európskej smernice 2002/96/EG o nakladaní s tým sa spôsobuje ekcentricita keď nie je nástroj použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami a zaťažený; napriek tomu sa príslušenstvo zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov automaticky sústredí do prostriedku počas jednotlivých krajín sa použité elektrické náradie musí prevádzky a presnosť vrtania sa tým neovplyvní zbierať oddelene od ostatného odpadu a podrobiť ! používajte len ostré hroty/sekáče ekologicky šetrnej recyklácii - pripomenie vám to symbol %, keď...
  • Página 82: Tehnički Podaci

    Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama kao što su cijevi, centralno grijanje, štednjaci i hladnjaci. Postoji povećana opasnost od električnog Bušaći čekić 1790 udara ako je vaše tijelo uzemljeno. c) Držite uređaj dalje od kiše ili vlage. Prodiranje UVOD vode u električni uređaj povećava opasnost od električnog udara. • Alat je predviđen za udarno bušenje u betonu, ziđu i d) Priključni kabel ne koristite za nošenje, vješanje ili...
  • Página 83 c) Izvucite utikač iz mrežne utičnice i/ili izvadite • Električni alat držite na izoliranim površinama aku-bateriju prije podešavanja uređaja, zamjene zahvata, kada radite na mjestima gdje bi svrdlo pribora ili odlaganja uređaja. Ovim mjerama opreza moglo oštetiti skrivene električne kablove ili vlastiti spriječit će se nehotično pokretanje uređaja. priključni kabel (kontakt sa vodom pod naponom može i metalne dijelove električnog alata staviti pod napon i d) Nekorištene električne alate spremite izvan dosega dovesti do strujnog udara) djece. Ne dopustite da uređaj koriste osobe koje s njim...
  • Página 84: Zaštita Okoliša

    SAVJETI ZA PRIMJENU - mehanika čekića se aktivira primjenom manjeg pritiska na uređaj, kada umetak za bušenje dođe u dodir s izratkom • Kod bušenja metala - najbolji rezultati udarnog bušenja postižu se kada se - predbušiti manju rupu ako se buši velika rupa laganim pritiskom djeluje na uređaj, tako da automatska - nastavke po potrebi namazati uljem spojka ostaje u zahvatu;...
  • Página 85: Udarna Bušilica

    Ne promenjeni utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik od električnog udara. b) Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim gornjim površinama, kao što su cevi, grejanja, šporeti i Udarna bušilica 1790 rashladni ormani. Postoji povećani rizik od električnog udara, ako je Vaše telo uzemljeno. UPUTSTVO c) Držite aparat podalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u električni aparat povećava rizik od •...
  • Página 86 f) Nosite pogodno odelo. Ne nosite široko odelo ili • U slučaju da dođe do električnog ili mehaničkog kvara, nakit. Držite kosu, odelo i rukavice podalje od odmah isključite alat i iskopčajte ga iz utičnice pokretnih delova. Opušteno odelo, nakit ili duža kosa • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen odgovarajući pribor koji možete da nabavite kod svog mogu biti zahvaćeni od rotirajućih delova.
  • Página 87: Zaštita Okoline

    • Prekidač za aktiviranje rotacije C 6 • Podešavanje dubine bušenja @ - pritisnite dugme D da biste otključali prekidač C • AUTO-STOP Grafitne četkice - okrenite prekidačC sa donje strane do položaja “1” sve - ovaj alat je opremljen grafitnim četkama koje dok ne klikne u položaj automatski iskaču kada se istroše i time sprečavaju oštećenje motora...
  • Página 88 Vtič mora ustrezati električni vtičnici in ga pod nobenim pogojem ne smete spreminjati. Uporaba adapterskih vtičev v kombinaciji z ozemljena orodja ni dovoljena. Originalni oziroma nespremenjeni vtiči in ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje Kladivo 1790 električnega udara. b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi UVOD površinami, na primer s cevmi, grelci, štedilniki in hladilniki. Če je ozemljeno tudi vaše telo, obstaja •...
  • Página 89: Osebna Varnost

    3) OSEBNA VARNOST f) Rezalna orodja naj bodo ostra in čista. Skrbno a) Bodite zbrani in pazite, kaj delate. Dela z električnim negovana rezalna orodja z ostrimi rezili se manj zatikajo orodjem se lotite razumno. Nikoli ne uporabljajte orodja, in so bolje vodljiva. g) Električna orodja, pribor, nastavke in podobno če ste utrujeni in če ste pod vplivom mamil, alkohola ali uporabljajte v skladu s temi navodili. Pri tem zdravil.
  • Página 90 • Nekatere vrste prahu so klasificirane kot kancerogene • Namestitev adaptera J 0 (kot npr. prah hrasta in bukve) še posebno ob sočasni ! pred vpetjem adapter SDS+ očistite in uporabi z dodatki za obdelavo lesa; nosite masko za narahlo naoljite prah in pri delu uporabljajte napravo za - pritisnite nazaj sprednji del glave zapiralo F 2 in vstavite adapter v glavo SDS+;...
  • Página 91: Tehnilised Andmed

    • Če bi kljub skrbnima postopkoma izdelave in preizkušanja prišlo do izpada delovanja orodja, naj popravilo opravi servisna delavnica, pooblaščena za Puurvasar 1790 popravila SKILevih električnih orodij - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o SISSEJUHATUS nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih •...
  • Página 92: Inimeste Turvalisus

    b) Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu b) Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha rikkis. Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik sisse on maandatud, on elektrilöögi risk suurem. ja välja lülitada, on ohtlik ning seda tuleb remontida. c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest.
  • Página 93 • Varjatult paiknevate elektrijuhtmete, gaasi- või • Seadme kasutamine 8 veetorude avastamiseks kasutage sobivaid ! töörežiimi tohib muuta vaid siis, otsimisseadmeid või pöörduge kohaliku elektri-, kui seade on välja lülitatud ja pistik on gaasi- või vee-ettevõtte poole (kokkupuutel vooluvõrgust eemaldatud elektrijuhtmetega tulekahju- ja elektrilöögioht; - teavet meisli kasutamise kohta vt vastavast lõigust gaasitorustiku vigastamisel plahvatusoht;...
  • Página 94 • Tööriist on hoolikalt valmistatud ja testitud; kui tööriist sellest hoolimata rikki läheb, tuleb see lasta parandada SKILi elektriliste käsitööriistade volitatud remonditöökojas - toimetage lahtimonteerimata seade koos Perforatoris 1790 ostukviitungiga tarnijale või lähimasse SKILI lepingulisse töökotta (aadressid ja tööriista varuosade IEVADS joonise leiate aadressil www.skilmasters.com) •...
  • Página 95 DROŠĪBA 3) PERSONISKĀ DROŠĪBA a) Darba laikā saglabājiet paškontroli un rīkojieties saskaņā ar veselo saprātu. Pārtrauciet darbu, ja VISPĀRĒJIE DARBA DROŠĪBAS NOTEIKUMI jūtaties noguris vai atrodaties alkohola, narkotiku UZMANĪBU! Rūpīgi izlasiet visus drošības vai medikamentu izraisītā reibumā. Strādājot ar noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un elektroinstrumentu, pat viens neuzmanības mirklis var norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt būt par cēloni nopietnam savainojumam. par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam b) Izmantojiet individuālos darba aizsardzības līdzekļus savainojumam.
  • Página 96 e) Rūpīgi veiciet elektroinstrumenta apkalpošanu. • Ar piemērota metālmeklētāja palīdzību pārbaudiet, Pārbaudiet, vai kustīgās daļas darbojas bez vai apstrādes vietu nešķērso slēptas traucējumiem un nav iespīlētas, vai kāda no daļām nav elektropārvades līnijas, kā arī gāzes vai ūdens salauzta vai bojāta, vai katra no tām pareizi funkcionē caurules; šaubu gadījumā griezieties vietējā komunālās saimniecības iestādē (darbinstrumentam un pilda tai paredzēto uzdevumu. Nodrošiniet, lai skarot elektrotīkla fāzes līniju, var izcelties ugunsgrēks un bojātās daļas tiktu savlaicīgi nomainītas vai remontētas pilnvarotā remontu darbnīcā. Daudzi nelaimes gadījumi strādājošais var saņemt elektrisko triecienu; gāzes vada notiek tāpēc, ka elektroinstruments pirms lietošanas nav bojājums var izraisīt sprādzienu;...
  • Página 97: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    • Āmura slēdža aktivēšana E 7 • Pārslodzes sajūgs - pagrieziet slēdzi E uz augšu pozīcijā “1” Ja darba gaitā darbinstruments iestrēgst urbumā, ! negrieziet slēdzi E uz leju perforatora darbvārpstas piedziņa automātiski tiek pārtraukta (izsaucot grabēšanai līdzīgu troksni) • Instrumenta darbināšana 8 - nekavējoties izslēdziet instrumentu ! darbības režīma pārslēgšanas brīdī instrumentam - atbrīvojiet iestrēgušo darbinstrumentu...
  • Página 98: Atbilstības Deklarācija

    Originalūs kištukai, tiksliai tinkantys elektros tinklo rozetei, sumažina elektros smūgio pavojų. b) Venkite kūno kontakto su įžemintais paviršiais, tokiais kaip vamzdžiai, šildytuvai, viryklės ar šaldytuvai. Egzistuoja padidinta elektros smūgio rizika, Perforatorius 1790 jei Jūsų kūnas bus įžemintas. c) Saugokite prietaisą nuo lietaus ir drėgmės. Jei ĮVADAS vanduo patenka į elektrinį prietaisą, padidėja elektros smūgio rizika.
  • Página 99: Žmonių Sauga

    f) Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti e) Rūpestingai prižiūrėkite prietaisą. Tikrinkite, ar drėgnoje aplinkoje, naudokite įžeminimo grandinės besisukančios prietaiso dalys tinkamai veikia ir pertraukiklį. Naudojant įžeminimo grandinės niekur nekliūva, ar nėra sulūžusių ar šiaip pažeistų dalių, kurios įtakotų prietaiso veikimą. Prieš vėl pertraukiklį, sumažėja elektros smūgio pavojus. naudojant prietaisą pažeistos prietaiso dalys turi būti 3) ŽMONIŲ SAUGA suremontuotos. Daugelio nelaimingų atsitikimų priežastis a) Būkite atidūs, sutelkite dėmesį į tai, ką Jūs darote ir, yra blogai prižiūrimi elektriniai įrankiai. dirbdami su elektriniu įrankiu, vadovaukitės sveiku protu. Nedirbkite su prietaisu, jei esate pavargę...
  • Página 100 • Jei atliekate darbus, kurių metu darbo įrankis gali - normaliam gręžimui ir varžtų sukimui jungiklį C kliudyti paslėptus elektros laidus arba paties nustatykite į “1” padėtį, o jungiklį E į “0” padėtį ir elektrinio įrankio maitinimo laidą, tai elektrinį įrankį naudokite adapterį J 2 laikykite už izoliuotų rankenų (palietus laidą, kuriuo - perforatoriaus smūginis mechanizmas įsijungia teka elektros srovė, metalinėse elektrinio įrankio dalyse tuomet, kai, įjungę...
  • Página 101 (adresus bei atsarginių dalių brėžinius rasite www.skilmasters.com) APLINKOSAUGA • Nemeskite elektrinių įrankių, papildomos įrangos ir Ударна дупчалка 1790 pakuotės į buitinių atliekų konteinerius (galioja tik ES valstybėms) УПАТСТВО - pagal ES Direktyvą 2002/96/EG dėl naudotų elektrinių • Овој алат е наменет за дупчење во бетон, цигли и...
  • Página 102 БЕЗБЕДНОСТ 3) БЕЗБЕДНОСТ НА ЛУЃЕ a) Бидете внимателни, внимавајте што правите и постапувајте внимателно додека работите со ОПШТИ УПАТСТВА ЗА БЕЗБЕДНОСТ електричниот алат. Не работете со уредот ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Сите упатства мора да се доколку сте уморни или под дејство на дрога, прочитаат. Непочитување на долу наведените алкохол или лекови. Еден момент на невнимание упатства може да предизвика струен удар, пожар и/или при употребата може да доведе до сеиозни повреди. тешки повреди. Чувајте ги сите предупредувања и b) Носете ја личната заштитна опрема и секогаш...
  • Página 103 d) Тргнете го електричниот алат кој не го користите • Во случај на ненадејна блокада на бургијата, со од допирот на децата. Не допуштајте работа со создавање на повратни сили кај алатот, веднаш уредот на лица кои не се запознаени со него или треба да го исклучите алатот • Користете соодветни детектори за наоѓање на кои го немаат прочитано ова упатство. скриени инсталации или повикајте соодветна Електричните алати се опасни доколку со нив компанија за помош (контактот со електричните работат...
  • Página 104 ! не вртете го прекинувачот C на горната страна ! употребувајте само остри бургии/длета ! почнете со работа само ако прекинувачот C е ! не употребувајте оштетени бургии/длета заклучен • Безбедносен механизам За време на блокадата на приборот, се прекинува и • Прекинувач за активирање на ударно дупчење E 7 работата на вретенното (соѓа до создавање на бука) - свртете...
  • Página 105 ЗАШТИТА НА ЖИВОТНАТА СРЕДИНА Trapan çekiç 1790 • Не се ослободувајте од електични алати, уреди или амбалажа преку нивно фрлање во HYRJE домашното ѓубре (само за земјите на ЕУ) - според Европската Директива 2002/96/EC за • Kjo pajisje është e projektuar për shpime me goditje ослободување од електрична и електронска çekiçi në beton, tulla dhe gurë si dhe punë të lehta опрема...
  • Página 106 2) SIGURIA ELEKTRIKE f) Vishuni në mënyrën e duhur. Mos vishni veshje të a) Spinat e veglës së punës duhet të përputhen me gjera ose bizhuteri. Mbani flokët, veshjet dhe prizën. Mos modifikoni kurrë spinën në asnjë dorashkat larg nga pjesët lëvizëse. Veshjet e gjera, bizhuteritë...
  • Página 107 • Siguroni materialin e punës (një material i shtrënguar • Shkëputni gjithmonë spinën nga burimi i energjisë me një pajisje shtrëngimi ose morsë mbahet në mënyrë para kryerjes së rregullimeve ose ndryshimeve të më të sigurt se sa me dorë) aksesorëve • Kur ta largoni pajisjen, fikeni motorin dhe sigurohuni që të PËRDORIMI gjitha pjesët lëvizëse të...
  • Página 108 MJEDISI - hiqeni aksesorin duke tërhequr këmishën bllokuese F ! aksesori SDS+ kërkon liri veprimi gjë që shkakton • Mos i hidhni veglat elektrike, aksesorët dhe rrotullim jashtë qendrës kur pajisja është pa paketimin së bashku me materialet e mbeturinave ngarkesë;...
  • Página 109 ✎...
  • Página 110 : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL‫• پرونده فنی در‬ 22.01.2013 ‫صدا/ارتعاشات‬ ‫ اجنام و مشخص شد که میزان‬EN 60745 ‫• اندازه گیری ها بر اساس استاندارد‬ ‫فشار صوتی این ابزار 59 دسی بل و میزان توان صوتی آن 601 دسی بل )با انحراف‬ ‫استاندارد3 : دسی...
  • Página 111 ‫• کالچ ایمنی‬ ‫• همیشه مطمئن شوید که ولتاژ ورودي دستگاه برابر ولتاژی باشد که روی پالک‬ ‫اگر متعلقات گیر کنند، محرک شفت درست کار نخواهد کرد )و صدای تق تق‬ ‫دستگاه نوشته شده است )ابزارهایی که ولتاژ ورودي آنها 032 یا 042 ولت‬ (‫ایجاد...
  • Página 112 ‫خ( ابزارهای الکتریکی، متعلقات، ابزاری که روی دستگاه نصب می شوند و غیره‬ ‫ث( از سیم به درستی استفاده کنید. از سیم دستگاه برای کارهائی چون حمل‬ ‫را مطابق دستورات این جزوه راهنما طوری به کار گیرید که با مدل این دستگاه‬ .‫ابزار...
  • Página 113 ‫توصيات االستخدام‬ ‫• عند ثقب معادن حديدية‬ ‫- عند احلاجة لثقب فتحة كبيرة، قم بعمل ثقب حتضيري لفتحة صغيرة‬ 1790 ‫چکش‬ ‫- قم بتزليق سن املثقاب من حني آلخر بالزيت‬ ‫• عند ربط برغي في/بالقرب من طرف مقطع عرضي أو حافة قطع خشبية يجب‬...
  • Página 114 ‫تعليمات السالمة للمطارق‬ 6 C ‫• تنشيط مفتاح التدوير‬ ‫؛‬C ‫ لفتح قفل املفتاح‬D ‫- اضغط الزر‬ ‫• قم بارتداء واقيات أذن )التعرض للضوضاء من املمكن أن يؤدي إلى فقدان‬ ‫ على امتداد اجلانب السفلي وحتى الوضع »1« إلى أن ينقفل‬C ‫- أدر املفتاح‬ (‫حاسة...
  • Página 115 ‫ج( استخدم فقط كابالت التمديد الصاحلة لإلستعمال اخلارجى أيضا عندما‬ ‫تشتغل بالعدة الكهربائية في اخلالء. يخفض استعمال كابل متديد مخصص‬ .‫لإلستعمال اخلارجي من خطر الصدمات الكهربائية‬ 1790 ‫املطرقة‬ ،‫ح( إن لم يكن باإلمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في األجواء الرطبة‬...
  • Página 116 30 gr.
  • Página 118 PLASTICS...
  • Página 119 1790 0-800 /min ✱ 4.0 J power 0-3000 p/min C D H...
  • Página 120 ‫املطرقة‬ 1790 2610Z01892 01/13 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬...

Este manual también es adecuado para:

F0151790F0151790 serie

Tabla de contenido