Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Nous vous remercions pour cet achat d'un produit Pioneer
Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d'emploi ; vous serez ainsi à même de
faire fonctionner l'appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d'emploi, le ranger dans un
endroit sûr pour pouvoir s'y référer ultérieurement.
La production de bruits acoustiques est inférieure à 70 dB.
(ISO7779/DIN45635)
12
Fr
Dans le cas d'appareils enfichables, la prise doit être facilement
accessible et placée le plus près possible de l'appareil.
.
L'étiquette d'avertissement suivante
apparaît sur votre appareil.
Emplacement: sur le dessus du couvercle.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
K015 Fr

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer DVR-A03

  • Página 1 Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi ; vous serez ainsi à même de faire fonctionner l’appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d’emploi, le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir s’y référer ultérieurement.
  • Página 2: Instructions De Securite

    SOURCES D’ALIMENTATION - Utiliser ce produit avec le type d’alimentation indiqué sur l’étiquette de fabrication. En cas de doute à propos du type d’alimentation disponible, consulter un revendeur Pioneer agréé. SURCHARGE - NE PAS surcharger les prises murales et les rallonges pour ne pas entraîner d’incendie ou de secousse électrique.
  • Página 3 CARACTERISTIQUES • Vitesse d’écriture Vitesse linéaire constante 1X et 2X pour DVD-R Vitesse linéaire constante 1X pour DVD-RW Vitesse linéaire constante 4X et 8X pour CD-R Vitesse linéaire constante 4X pour CD-RW • Vitesse de lecture maximale Vitesse angulaire constante 4X pour DVD-ROM Vitesse angulaire constante 24X pour CD-ROM •...
  • Página 4: Vue Avant

    INTERFACE VUE AVANT PHONES DISC READ/WRITE 1 Tiroir de chargement du disque Ouvrir le tiroir de chargement en appuyant sur la touche d’éjection, puis placez un CD ou un DVD dans l’emplacement prévu avec l’étiquette tournée vers le haut. Appuyer sur la touche d’éjection ou sur la partie avant du tiroir pour charger le disque.
  • Página 5: Vue De La Face Arriere

    INTERFACE VUE DE LA FACE ARRIERE Broche 1 Broche 1 Broche 1 Broche 1 Broche 1 9 Sortie audionumérique Il s’agit d’un connecteur pour la sortie des signaux audionumériques. Broche Fonction Mise à la masse. Digital Out Sortie audionumérique. 0 Sortie audio Connecteur pour sortie analogique audio.
  • Página 6 INSTALLATION 1 Mettre l’ordinateur personnel hors tension et retirer le capot ou la face avant. 2 Retirer la plaque masquant de la fente de 5,25 pouces. 3 Poser les glissières de fixation sur le lecteur. (S'adresser au magasin ou au fabricant de l’ordinateur lorsque des glissières sont nécessaires.) 4 Introduire le lecteur dans la fente.
  • Página 7 RACCORDEMENT Sortie audionumérique Broche 1 Câble audio Câble d’interface IDE Cordon d’alimentation DC INPUT +5 G G +12 ÷ Connecter le cordon d’alimentation de l’ordinateur personnel. Respecter la polarité du cordon lors du raccordement. ÷ Connecter le câble d’interface IDE. Confirmer que la broche 1 du connecteur IDE du lecteur est bien connectée à...
  • Página 8: Fiche Technique

    Vis de fixation x 4 Mode d’emploi x 1 REMARQUE: • Les caractéristiques techniques et présentation de ce produit sont sujets à des changements sans préavis pour améliorations. Publication de Pioneer Corporation. C 2001 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
  • Página 9 Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig bedienen. Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können. K015 Ge Das Geräuschaufkommen beträgt weniger als 70 dB.
  • Página 10: Sicherheitsanweisungen

    STROMVERSORGUNG - Betreiben Sie das Gerät nur mit dem Stromversorgungstyp, der auf dem Aufkleber angegeben ist. Wenn Sie sich über die vorliegende Netzspannung nicht sicher sind, sprechen Sie bitte mit Ihrem autorisierten Pioneer-Händler. NETZÜBERLASTUNG - NIEMALS Wandsteckdosen und Verlängerungskabel überlasten! Ein Brand oder Stromschlag können die Folge sein.
  • Página 11 LEISTUNGSMERKMALE • Schreibgeschwindigkeit CLV 1X und 2X bei DVD-R CLV 1X bei DVD-RW CLV 4X und 8X bei CD-R CLV 4X bei CD-RW • Maximale Lesegeschwindigkeit CAV 4X bei DVD-ROM CAV 24X bei CD-ROM • Puffer-Speicherkapazität: 2 MByte (Schreiben), 512 KByte (Lesen) •...
  • Página 12 SCHNITTSTELLE VORDERANSICHT PHONES DISC READ/WRITE 1 Disc-Schublade Öffnen Sie die Schublade, indem Sie die Eject-Taste drücken. Legen Sie dann eine CD oder DVD in den Schlitz, wobei die Beschriftung oben liegt. Drücken Sie die Eject-Taste oder drücken Sie vorne an der Schublade, um die Schublade mit der Disc zu laden. 2 Kopfhörer-Buchse (PHONES) Stereo-Mini-Buchse für Kopfhörer.
  • Página 13 SCHNITTSTELLE RÜCKANSICHT Stift 1 Stift 1 Stift 1 Stift 1 Stift 1 9 Digital-Audioausgang Hier handelt es sich um einen Anschluß für ein digitales Audioausgangssignal. Stift Bezeichnung Funktion Masse. Digital Out Digital-Audioausgang. 0 Audioausgang An dieser Buchse liegt das analoge Audiosignal an. Diese Buchse ist zu ‘Molex 70553‘...
  • Página 14 EINBAU 1 Schalten Sie die Spannungsversorgung des Personal-Computers aus und nehmen Sie die Abdeckung oder die Frontplatte ab. 2 Entfernen Sie die Blende von einem leeren 5,25-Zoll-Laufwerkschacht. 3 Befestigen Sie die Klemmschiebeschienen an das Laufwerk. (Wenn Schiebeschienen benötigt werden, wenden Sie sich an das Geschäft, wo Sie den Computer erworben haben, oder an den Hersteller des Computers.) 4 Schieben Sie das Laufwerk in den Schacht ein.
  • Página 15 ANSCHLÜSSE Digital-Audioausgang Stift 1 Audiokabel IDE-Schnittstellenkabel Spannungskabel DC INPUT +5 G G +12 ÷ Schließen Sie das Spannungskabel vom Computer an. Achten Sie dabei auf die richtige Ausrichtung des Steckers. ÷ Schließen Sie das IDE-Schnittstellenkabel an. Vergewissern Sie sich, daß der Stift 1 des IDE-Anschlusses richtig mit dem Stift 1 des Steckers verbunden ist.
  • Página 16: Technische Daten

    – 40˚C bis +60˚C Lagerluftfeuchtigkeit 5% bis 90% (keine Kondensation) [Zubehör] 1 Kurzschlußstecker 1 Audiokabel 4 Montageschraube 1 Bedienungsanleitung HINWEIS: Technische Änderungen zum Zweck der Produktverbesserung ohne vorherige Bekanntmachung vorbehalten. Veröffentlicht von Pioneer Corporation. Urheberrechtlich geschützt C 2001 Pioneer Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
  • Página 17 Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchio. Conservare poi il manuale per ogni eventuale futuro riferimento. K015 It La generazione di rumore acustico è inferiore a 70 dB (norme ISO 7779 e DIN 45635).
  • Página 18: Istruzioni Di Sicurezza

    Nel caso in cui non si sia sicuri del tipo di energia elettrica disponibile, rivolgersi ad un rivenditore autorizzato Pioneer . SOVRACCARICO - NON sovraccaricare le prese elettriche alla pareti ed i cavi di prolunga. Un eccesso di attacchi elettrici su una sola presa può...
  • Página 19: Caratteristiche

    CARATTERISTICHE • Velocità di registrazione Velocità lineare costante normale (1x) e doppia (2x) per dischi DVD-R Velocità lineare costante normale (1x) per dischi DVD-RW Velocità lineare costante quadrupla (4x) e ottupla (8x) per dischi CD-R Velocità lineare costante quadrupla (4x) per dischi CD-RW •...
  • Página 20: Interfaccia

    INTERFACCIA LATO ANTERIORE PHONES DISC READ/WRITE 1 Fessura del vano portadischi Aprire la fessura del vano portadischi agendo sul tasto di espulsione ed inserire nella fessura il disco CD o DVD con il lato etichettato rivolto verso l’alto. Per far entrare il disco dentro l’apparecchio premere di nuovo il tasto di espulsione o spingere il lato anteriore del disco stesso.
  • Página 21: Lato Posteriore

    INTERFACCIA LATO POSTERIORE Polo 1 Polo 1 Polo 1 Polo 1 Polo 1 9 Uscita audio digitale Questo è un connettore per l’uscita di segnale audio digitale. Polo Nome Funzione Messa a terra Digital Out Uscita di segnale audio digitale. 0 Uscita audio Connettore per uscita audio analogica.
  • Página 22 INSTALLAZIONE 1 Spegnere l’alimentazione del personal computer, e togliere il coperchio del pannello anteriore dell’apparecchio. 2 Togliere il panello senza indicazioni, che si trova installato sul lato anteriore della fessura da 5,25 pollici. 3 Installare sul drive le guide fisse. In caso di necessità di guide scorrevoli, rivolgersi ad un rivenditore o al fabbricante del computer.
  • Página 23 COLLEGAMENTI Uscita audio digitale Polo 1 Cavo Audio Cavo dell’interfaccia IDE Cavo di alimentazione DC INPUT +5 G G +12 ÷ Collegare il cavo di alimentazione proveniente dal personal computer. Effettuare il collegamento facendo attenzione alla posizione delle polarità. ÷ Collegare il cavo di interfaccia IDE. Verificare che il polo 1 del connettore IDE del drive sia collegato correttamente al polo 1 del cavo.
  • Página 24: Dati Tecnici

    ÷ Quattro viti per montaggio ÷ Un Istruzioni per l’uso NOTA: I dati tecnici e l’aspetto esterno possono subire variazioni senza preavviso a seguito di • miglioramenti apportati al prodotto. Pubblicato da Pioneer Corporation. Copyright © 2001 Pioneer Corporation. Tutti i diritti riservati.
  • Página 25 Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.
  • Página 26: Instrucciones De Seguridad

    FUENTES DE ALIMENTACIÓN - Haga funcionar este producto con el tipo de alimentación indicada en la etiqueta de características. Si no está seguro del tipo de alimentación disponible, consulte a un distribuidor Pioneer autorizado. SOBRECARGA - NO sobrecargue las tomas de corriente ni los cables de extensión. De lo contrario podría producirse un incendio o descargas eléctricas.
  • Página 27: Características

    CARACTERÍSTICAS • Velocidad de escritura CLV 1X y 2X con DVD-R CLV 1X con DVD-RW CLV 4X y 8X con CD-R CLV 4X con CD-RW • Velocidad máxima de lectura CAV 4X con DVD-ROM CAV 24X con CD-ROM • Tamaño de la memoria intermedia: 2 Mbytes (escritura), 512 Kbytes (lectura) •...
  • Página 28: Vista Frontal

    INTERFAZ VISTA FRONTAL PHONES DISC READ/WRITE 1 Bandeja del disco Abra la bandeja del disco presionando el botón de expulsión, y ponga un disco CD o DVD en la ranura con la etiqueta arriba. Presione el botón de expulsión o empuje la parte frontal de la bandeja para introducir la bandeja con el disco.
  • Página 29: Vista Posterior

    INTERFAZ VISTA POSTERIOR Contacto 1 Contacto 1 Contacto 1 Contacto 1 Contacto 1 9 Salida de audio digital Es un conector para la salida de la señal de audio digital. Contacto Nombre Función Masa. Digital Out Salida de señal de audio digital. 0 Salida de audio Es un conector para salida de audio analógico.
  • Página 30: Instalación

    INSTALACIÓN 1 Desconecte la alimentación del ordenador personal, y extraiga la cubierta o el panel frontal. 2 Extraiga el panel de protección instalado delante de la ranura de 5,25 pulgadas. 3 Instale los rieles de deslizamiento de fijación en la unidad. (Cuando sean necesarios los rieles de deslizamiento, póngase en contacto con la tienda o el fabricante del ordenador.) 4 Inserte la unidad en la ranura.
  • Página 31: Conexiones

    CONEXIONES Salida de audio digital Contacto 1 Cable de audio Cable de la interfaz IDE Cable de alimentación DC INPUT +5 G G +12 ÷ Conecte el cable de alimentación desde el ordenador personal. Cuando efectúe la conexión, preste atención a la polaridad del cable. ÷...
  • Página 32: Especificaciones

    ÷ Tornillo de montaje x 4 ÷ Manual de instrucciones x 1 NOTA: • Especificaciones y diseño sujetos a posibles modificaciones sin previo aviso por razones de mejora del producto. Publicado por Pioneer Corporation. Copyright © 2001 Pioneer Corporation. Todos los derechos reservados.
  • Página 33 Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze kunt bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig heeft. K015 Du De opwekking van akoestische ruis is minder dan 70 dB.
  • Página 34 WATER EN VOCHT - Gebruik dit apparaat NIET in de buurt van water. STROOMVOORZIENING - Gebruik het apparaat uitsluitend op de stroomvoorziening die op het label is aangegeven. Neem contact op met een officiële Pioneer dealer als u niet zeker weet welke stroomvoorziening u hebt.
  • Página 35 KENMERKEN • Schrijfsnelheid CLV 1X en 2X voor DVD-R CLV 1X voor DVD-RW CLV 4X en 8X voor CD-R CLV 4X voor CD-RW • Maximale leessnelheid CAV 4X voor DVD-ROM CAV 24X voor CD-ROM • Buffergeheugen: 2 MB (schrijven), 512 KB (lezen) •...
  • Página 36 INTERFACE VOORAANZICHT PHONES DISC READ/WRITE 1 Disc-lade Open de disc-lade door op de uitwerptoets te drukken en plaats vervolgens een CD of DVD- disc met het label naar boven in de lade. Druk nogmaals op de uitwerptoets of duw tegen de voorkant van de lade om deze te sluiten.
  • Página 37 INTERFACE ACHTERAANZICHT Pin 1 Pin 1 Pin 1 Pin 1 Pin 1 9 Digitale audio-uitgang Deze uitgang stuurt een digitaal audiosignaal uit. Naam Functie Aarde Digital Out Digitaal audio-uitgangssignaal 0 Audio-uitgang Deze uitgang stuurt een analoog audiosignaal uit. De connector is compatibel met "Molex 70553". Gebruik een geschikte aansluitkabel. Naam Functie Audio-uitgangssignaal, linker kanaal...
  • Página 38: Installatie

    INSTALLATIE 1 Schakel de personal computer uit en verwijder de afdekkap of het voorpaneel. 2 Verwijder het afdekpaneel van een leeg 5,25-inch stationsvak. 3 Bevestig de montage-schuifrails aan de zijkanten van het station. (Neem contact op met de winkel waar u de computer hebt gekocht of met de fabrikant van de computer indien u niet weet of het gebruik van schuifrails nodig is.) 4 Schuif het station in de opening van de computer.
  • Página 39 AANSLUITINGEN Digitale audio-uitgang Pin 1 Audiokabel IDE interfacekabel Stroomkabel DC INPUT +5 G G +12 ÷ Sluit de stroomkabel van de computer aan. Let erop dat de stekker correct is uitgelijnd. ÷ Sluit de IDE interfacekabel aan. Let erop dat pin 1 van de IDE connector van het station juist met pin 1 van de kabel wordt verbonden.
  • Página 40: Technische Gegevens

    ÷ Audiokabel x 1 ÷ Montageschroef x 4 ÷ Gebruiksaanwijzing x 1 OPMERKING: • Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens op grond van verbeteringen voorbehouden, zonder voorafgaande kennisgeving. Uitgegeven door Pioneer Corporation. Copyright © 2001 Pioneer Corporation. Alle rechten voorbehouden.

Tabla de contenido