TURVALLISUUSTIEDOT Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten. LASTEN JA TAITAMATTOMIEN HENKILÖIDEN TURVALLISUUS Tätä laitetta saavat käyttää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset •...
Página 3
Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain mietoja • puhdistusaineita. Älä käytä hankausainetta, hankaavia pesulappuja, liuottimia tai metalliesineitä. Älä säilytä laitteessa räjähtäviä aineita, kuten syttyvien • ponneaineiden aerosolipulloja. Jos virtajohto vaurioituu, sen saa vaaratilanteiden välttämiseksi • vaihtaa vain valmistaja, valtuutettu huoltoliike tai vastaava ammattitaitoinen henkilö.
SISÄVALO HÄVITTÄMINEN • Tässä laitteessa käytetty lampputyyppi ei sovi VAROITUS! Henkilövahinko- tai huoneiden valaistukseen. tukehtumisvaara. HOITO JA PUHDISTUS • Irrota pistoke pistorasiasta. • Leikkaa johto irti ja hävitä se. VAROITUS! Virheellinen käyttö voi • Poista ovi, jotta lapset ja eläimet eivät voisi jäädä aiheuttaa henkilövahinkoja tai laitteen kiinni laitteen sisälle.
PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ OVILOKEROIDEN SIJOITTAMINEN VAROITUS! Lue turvallisuutta Ovilokerot voidaan sijoittaa eri korkeuksille siten, koskevat luvut. että erikokoiset pakkaukset mahtuvat lokeroihin. 1. Vedä lokeroa varovasti nuolen suuntaan, TUOREIDEN ELINTARVIKKEIDEN kunnes se irtoaa kiinnikkeestään. PAKASTAMINEN 2. Sijoita lokero sen jälkeen haluamallesi Pakastinosasto soveltuu tuoreiden elintarvikkeiden korkeudelle.
ENERGIANSÄÄSTÖVINKKEJÄ • 24 tunnin aikana pakastettavien elintarvikkeiden enimmäismäärä on merkitty arvokilpeen. • Älä avaa ovea usein äläkä pidä ovea auki • Pakastusprosessi kestää 24 tuntia. Tänä aikana pitempään kuin on tarpeen. pakastimeen ei saa lisätä uusia pakastettavia • Jos ympäristön lämpötila on korkea ja lämpötila ruokia.
Página 7
SÄÄNNÖLLINEN PUHDISTUS Aseta alhaisempi lämpötila noin 12 HUOMIO! Älä vedä, siirrä tai tuntia ennen sulatuksen aloittamista, vahingoita kaapin sisällä olevia putkia jotta pakasteet jäätyvät ja kaapeleita. mahdollisimman kylmiksi ja varaavat näin itseensä kylmää sulatustoimenpiteen ajaksi. HUOMIO! Varo vahingoittamasta jäähdytysjärjestelmää. Pakastimen hyllyihin ja yläosastoon muodostuu aina jonkin verran huurretta.
Página 8
VIANMÄÄRITYS VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. KÄYTTÖHÄIRIÖT Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Laite ei toimi lainkaan. Virta on katkaistu laitteesta. Kytke laitteeseen virta. Pistoke ei ole kunnolla kiinni Kiinnitä pistoke oikein pistora- pistorasiassa. siaan. Pistorasiaan ei tule jännitettä. Kokeile kytkemällä pistorasiaan jokin toinen sähkölaite.
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Vettä valuu jääkaapin sisälle. Veden tyhjennysaukko on tu- Puhdista veden tyhjennysauk- kossa. Elintarvikkeet estävät veden va- Tarkista, että elintarvikkeet ei- lumisen vedenkeruukaukaloon. vät kosketa takaseinään. Vettä valuu lattialle. Sulatusvesiaukkoa ei ole liitetty Kiinnitä sulatusveden poisto- kompressorin yläpuolella ole- putki haihdutusastiaan.
ASENNUS SIJAINTI VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Lue asennusohjeet. SIJOITTAMINEN Parhaan mahdollisen toiminnan varmistamiseksi Asenna laite kuivaan ja hyvin tuuletettuun sisätilaan, laitetta ei saa asentaa lämmönlähteiden, kuten jossa ympäristön lämpötila vastaa laitteen lämpöpattereiden tai boilereiden tms. lähelle eikä arvokilvessä mainittua ilmastoluokkaa. suoraan auringonvaloon.
Página 11
YMPÄRISTÖNSUOJELU kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen Kierrätä pakkaus laittamalla se asianmukaiseen viranomaiseen. kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä merkittyjä kodinkoneita...
SIKKERHETSINFORMASJON Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for personskader eller andre skaper som følge av feilaktig installasjon eller bruk. Ta alltid vare på instruksjonene på et tilgjengelig sted for fremtidig referanse. SIKKERHET FOR BARN OG SÅRBARE PERSONER Dette produktet kan brukes av barn fra åtte år og oppover, og •...
Ikke oppbevar eksplosive stoffer som spraybokser med • brannfarlig drivgass i dette produktet. Om strømledningen er skadet må den erstattes av produsenten, • et autorisert servicesenter eller likt kvalifiserte personer for å unngå skader. SIKKERHETSANVISNINGER MONTERING • Ikke sett støpselet i stikkontakten før monteringen er fullført.
STELL OG RENGJØRING • Koble produktet fra strømmen. • Kutt av strømkabelen og kast den. ADVARSEL! Fare for personskade • Fjern døren for å forhindre at barn og dyr blir eller skade på produktet. stengt inne i produktet. • Kjølemiddelkretsen og isolasjonsmaterialet til •...
DAGLIG BRUK PLASSERE DØRHYLLENE ADVARSEL! Se etter i Dørhyllene kan plasseres i ulike høyder for Sikkerhetskapitlene. oppbevaring av beholdere av forskjellig størrelse. 1. Trekk hyllen forsiktig i pilenes retning til den FRYSING AV FERSKE MATVARER løsner. Fryseseksjonen er egnet for å fryse inn ferske 2.
TIPS TIL ENERGISPARING • Maksimal mengde mat som kan fryses på 24 timer, er spesifisert på typeplaten: • Ikke åpne døren ofte eller la den stå åpen lenger • fryseprosessen tar 24 timer – det bør ikke enn absolutt nødvendig. legges flere matvarer inn i fryseren i denne •...
Página 17
REGELMESSIG RENGJØRING AVRIMING AV FRYSEREN OBS! Ikke trekk i, flytt eller påfør skade OBS! Ikke bruk skarpe på noen rør og/eller kabler inne i metallredskaper til å skrape rim av kabinettet. fordamperen, da det kan skade den. Ikke bruk mekaniske redskaper eller annet utstyr som ikke produsenten har OBS! Unngå...
Página 18
ADVARSEL! Hvis du vil la produktet stå på, bør du be noen om å kontrollere det fra tid til annen for å unngå at matvarene blir ødelagt ved et eventuelt strømbrudd. FEILSØKING ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. HVA MÅ GJØRES, HVIS... Feil Mulig løsning Løsning...
Feil Mulig løsning Løsning Det renner vann på bakveggen Under den automatiske avri- Dette er korrekt. i kjøleskapet. mingsprosessen smelter rimet på bakveggen. Det renner vann inn i kjøleska- Dreneringshullet er tilstoppet. Rengjør dreneringshullet. pet. Matprodukter forhindrer at van- Pass på at ingen matvarer be- net får samle seg i vannopp- rører bakveggen.
Kontroller at lyset tennes. 2. Juster døren, om nødvendig. Se etter i monteringsanvisningen. LUKKE DØREN 3. Bytt defekte dørpakninger, om nødvendig. Kontakt det autoriserte service-senteret. 1. Rengjøre dørpakninger. MONTERING LOKALITET ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. Se etter i monteringsanvisningene for installasjon.
Página 21
Tekniske data finner du på typeskiltet til høyre innvendige siden på produktet og på utvendig på produktet, på den utvendige eller energietiketten. BESKYTTELSE AV MILJØET Resirkuler materialer som er merket med symbolet med husholdningsavfallet. Produktet kan leveres der hvor tilsvarende produkt selges eller på .
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções num sítio seguro e acessível para consultar no futuro.
Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o aparelho. • Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas • detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objectos metálicos. Não guarde substâncias explosivas, como latas de aerossóis •...
Página 24
• Se ocorrerem danos no circuito de refrigeração, • Antes de qualquer acção de manutenção, certifique-se de que não existem chamas e desactive o aparelho e desligue a ficha da fontes de ignição na divisão. Ventile bem a tomada eléctrica. divisão.
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO LIMPEZA DO INTERIOR CUIDADO! Não utilize detergentes ou Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe pós abrasivos, pois estes produtos o interior e todos os acessórios internos com água danificam o acabamento. morna e detergente neutro, para remover o cheiro típico de um produto novo, e seque minuciosamente.
Não desloque a prateleira de vidro que cobre a gaveta de legumes, para garantir uma circulação de ar correcta. SUGESTÕES E DICAS SONS DE FUNCIONAMENTO NORMAIS • Fruta e legumes: lave bem e coloque numa gaveta especial. Alguns produtos, como Os seguintes sons são normais durante o bananas, batatas, cebolas e alho, não devem funcionamento:...
CONSELHOS PARA O ARMAZENAMENTO DE • não abra a porta muitas vezes, nem a deixe ALIMENTOS CONGELADOS aberta mais tempo do que o necessário; • uma vez descongelados, os alimentos Para obter o melhor desempenho deste aparelho, degradam-se rapidamente e não podem voltar a siga estas indicações: ser congelados;...
retire os pedaços de gelo que se tenham Cerca de 12 horas antes de partido antes do fim da descongelação. descongelar, seleccione uma 4. Quando a descongelação estiver concluída, temperatura inferior para criar uma seque totalmente o interior. reserva de frio suficiente para a 5.
Página 29
Problema Causa possível Solução O compressor funciona conti- A temperatura seleccionada Consulte o capítulo “Funciona- nuamente. não é adequada. mento”. Foram colocados muitos ali- Aguarde algumas horas e volte mentos para congelar ao mes- a verificar a temperatura. mo tempo. A temperatura ambiente está...
Problema Causa possível Solução A temperatura de algum pro- Deixe que a temperatura dos duto está demasiado elevada. alimentos diminua até à tempe- ratura ambiente antes de os guardar. Guardou demasiados alimen- Guarde menos alimentos ao tos ao mesmo tempo. mesmo tempo.
Certifique-se de que o ar pode circular livremente Podem ocorrer alguns problemas de atrás do armário. funcionamento em alguns tipos de modelos se estiverem a funcionar fora LIGAÇÃO ELÉCTRICA destas condições. O funcionamento • Antes de ligar a ficha na tomada, certifique-se correcto só...
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el • aparato. Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo • detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos. No almacene sustancias explosivas tales como latas de aerosol •...
• Si se daña el circuito del refrigerante, evite las • Antes de proceder con el mantenimiento, llamas y fuentes de ignición en la habitación. apague el aparato y desconecte el enchufe de Ventile la habitación. la red. • No toque con elementos calientes las piezas de •...
PRIMER USO LIMPIEZA DEL INTERIOR PRECAUCIÓN! No utilice Antes de utilizar el aparato por primera vez, debe detergentes ni polvos abrasivos, ya lavar su interior y todos los accesorios internos con que podrían dañar el acabado. agua templada y jabón neutro para eliminar el típico olor de los productos nuevos.
Página 36
No coloque el estante de vidrio por encima del cajón de verduras para no impedir la correcta circulación del aire. CONSEJOS SONIDOS DE FUNCIONAMIENTO NORMAL sobre el cajón de las verduras. Almacene la carne durante un máximo de 1-2 días. Los ruidos siguientes son normales durante el •...
• el hielo que se consume inmediatamente • comprobar que el comerciante ha mantenido los después de extraerlo del congelador puede productos congelados correctamente provocar quemaduras por congelación en la almacenados; piel; • procurar que los alimentos congelados pasen • se recomienda etiquetar cada paquete con la de la tienda al congelador en el menor tiempo fecha de congelación para controlar el tiempo...
DESCONGELACIÓN DEL CONGELADOR 3. Deje la puerta abierta. Para acelerar el proceso de descongelación, PRECAUCIÓN! No utilice coloque un recipiente con agua tibia en el herramientas metálicas afiladas para compartimento congelador. Además, retire los raspar la escarcha del evaporador, ya trozos de hielo que se desprendan antes de que podría dañarlo.
Página 39
Problema Posible causa Solución No hay tensión en la toma de Enchufe un aparato eléctrico corriente. diferente a la toma de corrien- te. Llame a un electricista cua- lificado. El aparato hace ruido. El aparato no está bien apoya- Compruebe que los soportes do en el suelo.
Página 40
Problema Posible causa Solución Hay agua en el suelo. El agua de la descongelación Fije la salida de agua de des- no fluye hacia la bandeja de congelación a la bandeja de evaporación situada sobre el evaporación. compresor. La puerta está mal alineada o El aparato no está...
INSTALACIÓN UBICACIÓN ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Consulte las instrucciones de montaje para la instalación. COLOCACIÓN Para garantizar el mejor rendimiento, instale el Instale el aparato en un lugar interior seco y bien aparato alejado de fuentes de calor, como ventilado en el que la temperatura ambiente se radiadores, calderas, luz solar directa, etc.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES con el símbolo junto con los residuos Recicle los materiales con el símbolo . Coloque domésticos. Lleve el producto a su centro de el material de embalaje en los contenedores reciclaje local o póngase en contacto con su adecuados para su reciclaje.
SÄKERHETSINFORMATION Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren är inte ansvarig för eventuella personskador eller andra skador som uppkommit som ett resultat av felaktig installation eller användning. Förvara alltid bruksanvisningen på en säker och tillgänglig plats för framtida bruk.
Rengör produkten med en fuktig, mjuk trasa. Använd bara • neutrala rengöringsmedel. Använd inte produkter med slipeffekt, skursvampar, lösningsmedel eller metallföremål. Förvara inte explosiva ämnen som t.ex. sprejburkar med • lättantändligt bränsle i den här produkten. Om nätsladden är skadad måste den bytas av tillverkaren, •...
• Följ förvaringsanvisningarna på förpackningen till täpps igen kommer avfrostat vatten att samlas den frusna maten. på produktens botten. INRE BELYSNING AVFALLSHANTERING • Lamptypen i den här produkten är inte lämplig VARNING! Risk för kvävning eller som rumsbelysning. skador. SKÖTSEL OCH RENGÖRING •...
DAGLIG ANVÄNDNING PLACERING AV DÖRRHYLLORNA VARNING! Se säkerhetsavsnitten. För att kunna förvara matförpackningar av olika storlekar kan dörrhyllorna placeras på olika nivåer. 1. Dra hyllan bitvis i pilarnas riktning tills den INFRYSNING AV FÄRSKA LIVSMEDEL lossnar. Produkten är lämplig för infrysning av färska 2.
TIPS FÖR ENERGIBESPARING • den största mängd mat som kan frysas inom 24 timmar anges på typskylten. • Öppna inte dörren för ofta och låt den inte stå • frysprocessen tar 24 timmar, inga andra öppen längre tid än absolut nödvändigt. livsmedel får läggas i frysen under denna tid.
Página 48
REGELBUNDEN RENGÖRING AVFROSTNING AV FRYSEN FÖRSIKTIGHET! Dra inte i, flytta inte FÖRSIKTIGHET! Använd aldrig vassa och undvik att skada rörledningarna metallverktyg för att skrapa av frost och kablarna inne i produkten. från evaporatorn, eftersom den kan skadas. Använd inga mekaniska verktyg eller andra medel för att FÖRSIKTIGHET! Var försiktig så...
Página 49
VARNING! Om du vill att kylen/frysen lämnas påslagen, be någon titta till den då och då så att inte matvarorna i den förstörs i händelse av strömavbrott. FELSÖKNING VARNING! Se säkerhetsavsnitten. VAD GÖR JAG OM... Problem Möjlig orsak Åtgärd Produkten fungerar inte. Produkten är avstängd.
Problem Möjlig orsak Åtgärd Temperatur är felaktigt inställd. Se kapitlet "Drift". Vatten rinner på den bakre Under den automatiska avfrost- Detta är normalt. väggen i kylskåpet. ningen tinar frost på bakväg- gen. Vatten rinner in i kylskåpet. Vattenutloppet är igentäppt. Rengör vattenutloppet.
Kontrollera att belysningen tänds. 2. Justera dörren vid behov. Se monteringsanvisningarna. STÄNGNING AV DÖRREN 3. Byt vid behov ut defekta dörrtätningar. Kontakta auktoriserat servicecenter. 1. Rengör dörrtätningarna. INSTALLATION PLATS VARNING! Se säkerhetsavsnitten. Se monteringsanvisningarna för installationen. PLACERING För att säkerställa bästa prestanda, installera Produkten ska installeras på...
Página 52
Teknisk information finns på typskylten som sitter på insidan eller utsidan av produkten och på energietiketten. MILJÖSKYDD symbolen med hushållsavfallet. Lämna in Återvinn material med symbolen . Återvinn produkten på närmaste återvinningsstation eller förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl. kontakta kommunkontoret.