Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Trapano a filo
ISTRUZIONI PER L'USO E ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Istruzioni originali
Cord Drill
INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS
Original instructions
Perceuse filaire
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Instructions d'origine
Taladro con cable
INSTRUCCIONES PARA EL USO E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Instrucciones originales
ÄñÜðáíï ìå êáëþäéï
ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏ ÏÄÇÃÉÙÍ ×ÑÇÓÇÓ ÊÁÉ ÏÄÇÃÉÙÍ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ
Ðñùôüôõðåò ïäçãßåò
ATTENZIONE! Prima di usare la macchina, leggete attentamente le istruzioni per l'uso
CAUTION! Before starting the machine, read the operating instructions carefully
ATTENTION! Avant la mise en service de la machine, lire scrupuleusement le mode d'emploi
ATENCIÓN! Antes de usar la máqiuna, leer atentamente las instrucciones de empleo
ÐÑÏÓÏ×Ç! Ðñéí ÷ñçóìïðïéÞóåôå ôï ìç÷Üíçìá äéáâÜóôå ðñïóåêôéêÜ ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò
MTraFil
05.09.2012

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Valex T500

  • Página 1 MTraFil 05.09.2012 Trapano a filo ISTRUZIONI PER L’USO E ISTRUZIONI DI SICUREZZA Istruzioni originali Cord Drill INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS Original instructions Perceuse filaire INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ Instructions d’origine Taladro con cable INSTRUCCIONES PARA EL USO E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones originales ÄñÜðáíï ìå êáëþäéï...
  • Página 2 g) L’alimentazione elettrica deve corrispondere a quella indicata sull’utensile elettrico. Una alimentazione elettrica non idonea genera malfunzionamenti ed incidenti. A VVERTENZE DI SICUREZZA GENERALE PER h) Verificate periodicamente il cavo di alimentazione elettrica. Non schiacciate o calpestate il cavo di alimentazione elettrica. L’UTENSILE Un cavo danneggiato è...
  • Página 3 AVVERTENZE DI SICUREZZA DEL TRAPANO p) Per utensili elettrici dotati di indicatore laser: non fissare il fascio luminoso, non puntare il fascio contro persone animali 1) Sicurezza e veicoli, non puntare il fascio sugli occhi e sulla pelle. L’uso a) Indossare delle protezioni per le orecchie quando si usa improprio del laser provoca gravi danni alla vista e alla pelle.
  • Página 4 RISChI RESIDUI Volts Hertz Queste illustrazioni mostrano i rischi residui nell’uso della corrente alternata macchina. Leggete attentamente il libretto istruzioni della Ampere macchina. Watts chilogrammi Rumore elevato generato du- velocità a vuoto rante la foratura. Indossate millimetri cuffie a protezione dell’udito. secondo giri al minuto decibel...
  • Página 5: Avviamento E Arresto

    Durante il trasporto inserite la spina (pos.12) nel portaspina Avviamento (fig.H pos.13, se presente). 1) Inserite la spina nella presa di alimentazione 2) Posizionate il selettore del senso di rotazione (pos.3) in una MOVIMENTAZIONE delle due posizioni operative (non al centro) Afferrate saldamente l’impugnatura (pos.7) senza premere 3) Afferrate saldamente l’impugnatura (pos.7) con la mano l’interruttore e dopo l’uso appoggiatelo di fianco senza battere.
  • Página 6 e che siano sempre in buone condizioni. Applicate una pressione Per operazioni di foratura e avvitamento viti a filetto destro costante durante la foratura. Ritirate frequentemente la punta dal (rotazione oraria) spostate il selettore senso di rotazione foro per estrarre la polvere. (pos.3) su ‘R’.
  • Página 7: Problemi, Cause E Rimedi

    PROBLEMI, CAUSE E RIMEDI PROBLEMA CAUSE RIMEDI L’utensile elettrico non si avvia Linea di alimentazione scollegata Verificate la linea di alimentazione elettrica Spina non inserita Inserire la spina nella presa di alimentazione elettrica e premere il pulsante di avvio Spazzole in grafite usurate Rivolgetevi ad un centro di assistenza autorizzato Guasto elettrico Rivolgetevi ad un centro di assistenza autorizzato...
  • Página 8 i) For any doubts in the electrical field please contact a qua- lified and experienced technician. The unsafe use of electricity is very dangerous for yours and other people’s safety. T OOL GENERAL SAFETY WARNINGS 3) Personal safety ! IMPORTANT! Read all the warnings and instructions. a) Never allow yourself to be distracted.
  • Página 9: Remaining Risks

    electrical tool battery unit before any adjustment, replace the f) For work on buildings or load-bearing structures, closed accessories or store the electrical tools. These preventive safety pipes or containers it is important to check, by means measures reduce the risk of accidental start of the electrical tool. of detectors, that inside there are not any: electric or d) Store unused electrical tools out of reach of children and do telephone cables, pressurised liquids or gases (that may...
  • Página 10 SYMBOLS INSTALLATION Carefully observe the symbols in fig.B and memorise the re- ! IMPORTANT! The manufacturer is not liable for any direct spective meaning. Correct interpretation of the symbols allows and/or indirect damage caused by incorrect connections. safer use of the machine. ! IMPORTANT! Before carrying out the following operations, 1 Machine model and technical specifications make sure that the plug is disconnected from the mains.
  • Página 11: Starting And Stopping

    STARTING AND STOPPING For drilling operations and tightening right thread screws (clockwise), move the rotation direction switch (pos.3) to ‘R’. ! IMPORTANT! Before starting the electrical tool it is com- For unscrewing operations, or removal of embedded bits and pulsory to wear protection goggles, gloves and headphones tightening left thread screws (anti-clockwise), move the rotation (not provided).
  • Página 12: Problems, Causes And Solutions

    STORAGE ! IMPORTANT! Do not tamper or attempt to repair the electrical tool. Clean the tool and all its accessories thoroughly (see Maintenan- ce section). Protect the unpainted parts with protective oil and The working life and costs also depend on constant and meti- use the original packaging or case (where fitted) to protect it.
  • Página 13 risques d’électrisation. e) Quand vous utilisez un outil électrique à l’extérieur avec un câble de rallonge, celui-ci doit être prévu pour l’utilisation A VERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ à l’extérieur. L’utilisation de câbles adéquats réduit le risque d’électrocution. POUR L’OUTIL f) Branchez l’outil électrique à une installation électrique pro- tégée par un interrupteur différentiel (DDR).
  • Página 14 protections et mesures adaptées pour protéger votre santé et l) N’apportez pas de modifications à l’outil électrique. Il est celle des autres personnes. interdit d’enlever, remplacer ou ajouter des composants non m) Ne vous approchez pas des fentes d’expulsion de l’air prévus par les instructions, sous peine de perte de la garantie.
  • Página 15: Risques Résiduels

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES AU BRUIT Les déchets d’équipements électriques et électroniques ET AUX VIBRATIONS peuvent contenir des substances dangereuses pour l’envi- Le niveau de bruit et de vibrations indiqué sur la feuille ci-jointe ronnement et pour la santé des personnes ; c’est pourquoi ils représente une valeur moyenne d’utilisation de l’outil électrique.
  • Página 16: Mise En Marche Et Arrêt

    INSTALLATION 2) Pour ouvrir et fermer les griffes, tournez la bague pos.2 tout en retenant la bague pos. 1. ! ATTENTION ! Le Fabricant décline toute responsabilité pour 3) Serrez le foret, puis poussez la bague pos. 2 vers la bague pos. les éventuels dommages directs et/ou indirects provoqués par 1 jusqu’à...
  • Página 17 RÉGLAGE MÉCANIQUE VITESSE MANDRIN (si présent) Perçage de métaux Utilisez des forets en acier rapide HSS. Si la pièce est en tôle ATTENTION ! L’opération de sélection de la vitesse doit être mince, placez une cale de bois dessous afin d’éviter que le exécutée avec l’outil et le mandrin arrêtés.
  • Página 18: Problèmes, Causes Et Remèdes

    PROBLÈMES, CAUSES ET REMÈDES PROBLÈME CAUSES REMÈDES L’outil électrique ne se met pas en marche Absence d’alimentation électrique Contrôlez la ligne d’alimentation électrique Fiche débranchée Branchez la fiche dans la prise de courant, puis appuyez sur le bouton de marche Charbons en graphite usés Adressez-vous à...
  • Página 19 ambientes exteriores. El uso de un cable adecuado reduce el riesgo de descargas eléctricas. f) Utilice una alimentación eléctrica protegida por un interruptor L ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL PARA diferencial (RCD). El uso de un interruptor diferencial (RCD) adecuado reduce el riesgo de descargas eléctricas. LA hERRAMIENTA g) La alimentación eléctrica debe corresponder a la indicada en la herramienta eléctrica.
  • Página 20: Advertencias De Seguridad Del Taladro

    o) No utilice la herramienta eléctrica si falta alguna de sus protec- exclusivamente piezas de repuesto originales. De este modo quedará ciones (pantallas, paneles, puertas, etc.) o si estas se encuentran garantizada constantemente su seguridad. abiertas o deterioradas. Cuando están instaladas correctamente, las b) No intente reparar la herramienta eléctrica o acceder a sus protecciones protegen su salud y permiten utilizar la herramienta en órganos internos.
  • Página 21: Riesgos Residuos

    posibles para eliminar los daños causados por un nivel de ruido 6 Peligro de proyección de material. Utilice gafas para prote- elevado o por los esfuerzos derivados de las vibraciones; utilice gerse los ojos. cascos de protección contra el ruido y guantes antivibraciones, 7 Peligro a causa de la presencia de partes cortantes.
  • Página 22: Puesta En Marcha Y Parada

    PUESTA EN MARChA Y PARADA TRANSPORTE Para transportar la herramienta, utilice siempre su embalaje o su ! ¡ATENCIÓN! Antes de poner en marcha la herramienta maletín (si está presente); esto la protegerá contra los golpes, el eléctrica es obligatorio ponerse gafas, guantes y cascos de polvo y la humedad, factores que pueden incidir negativamente protección (no incluidos).
  • Página 23: Mantenimiento

    Velocidad 2: número de revoluciones alto y par bajo. Si necesita perforar una pieza de arrabio, utilice brocas idóneas para este material. REGULACIÓN CAMPO DE LA VELOCIDAD DEL MANDRIL (si Con piezas de acero, utilice aceite o un líquido refrigerante está...
  • Página 24 PROBLEMAS, CAUSAS Y SOLUCIONES PROBLEMA CAUSAS SOLUCIONES La herramienta eléctrica no arranca Línea de alimentación desconectada Controle la línea de alimentación eléctrica El enchufe no está conectado Introduzca el enchufe en la toma de alimen- tación eléctrica y pulse el botón de arranque Cepillos de grafito desgastados Diríjase a un centro de asistencia autorizado Avería eléctrica...
  • Página 25 áðïóõíäÝóåôå áðü ôçí çëåêôñéêÞ ðñßæá ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï. Íá äéáôçñåßôå ôï êáëþäéï óå áðüóôáóç áðü èåñìüôçôá, ëÜäé, áêïíéóìÝíá Üêñá Þ êéíïýìåíá ìÝñç. ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÅÉÓ ÃÅÍÉÊÇÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ ÃÉÁ Êáëþäéá öèáñìÝíá Þ ôóáëáêùìÝíá áõîÜíïõí ôïí êßíäõíï çëåêôñïðëçîßáò. ÔÏ ÅÑÃÁËÅÉÏ e) ¼ôáí åíåñãïðïéåßôáé Ýíá çëåêôñéêü åñãáëåßï óå åîùôåñéêü ÷þñï, ÷ñçóéìïðïéåßôå êáôÜëëçëï êáëþäéï ÐÑÏÓÏ×¹! ÄéáâÜóôå üëåò ôéò ðñïåéäïðïéÞóåéò êáé ðñïÝêôáóçò...
  • Página 26 êáé ÷Ýñéá âñåãìÝíá. Ç ÷ñçóéìïðïßçóç óôéò óõíèÞêåò ãéá åñãáóßåò äéáöïñåôéêÝò áðü ôéò ðñïâëåðüìåíåò áõôÝò ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé çëåêôñïðëçîßá. ìðïñåß íá ïäçãÞóåé óå åðéêßíäõíåò êáôáóôÜóåéò. l) Ç êáôåñãáóßá õëéêþí âëáðôéêþí ãéá ôçí õãåßá h) Íá óôçñßæåôå ôï åñãáëåßï ìå ôéò ëáâÝò ìïíùìÝíåò, ðñÝðåé íá ãßíåôáé óýìöùíá ìå ôïõò éó÷ýïíôåò íüìïõò. üôáí...
  • Página 27 õðÜñ÷ïõí: çëåêôñéêÜ Þ ôçëåöùíéêÜ êáëþäéá, õãñÜ Õøçëüò èüñõâïò ðáñáãüìåíïò êáôÜ ôç äéÜôñçóç. Íá Þ áÝñéá õðü ðßåóç (ðïõ ìðïñïýí íá åßíáé åýöëåêôá öïñÜôå ùôïáóðßäåò ãéá ôçí ðñïóôáóßá ôçò áêïÞò. êáé äéáâñùôéêÜ), óùëçíþóåéò êëð. Ç êïðÞ, áêüìç êáé ìåñéêÞ, óå ôïé÷ïðïéßåò ìðïñåß íá åîáóèåíÞóåé ôç äïìÞ üëïõ ôïõ êôéñßïõ ìÝ÷ñé ôçí êáôÜññåõóç. Ç äéáöõãÞ õãñþí Þ áåñßùí ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé Ýêñçîç, ðõñêáãéÜ, ðëçììýñá. g) Áí ôï åñãáëåßï ìðëïêÜñåé êáôÜ ôç ÷ñÞóç, óâÞóôå ôï áìÝóùò.
  • Página 28 äåõôåñüëåðôï óôñïöÝò áíÜ ëåðôü ÌÅÔÁÊÉÍÇÓÇ decibel ÐéÜóôå óôáèåñÜ ôç ëáâÞ (èÝóç 7) ÷ùñßò íá ðáôÞóåôå äéðëÞ çëåêôñéêÞ ìüíùóç ôï äéáêüðôç êáé ìåôÜ ôç ÷ñÞóç áðïèÝóôå ôï ðëåõñéêÜ ÷ùñßò íá ÷ôõðÞóåé. ÈÅÓÇ ÓÅ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ Óôï ÷þñï ðïõ èá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôï çëåêôñéêü ___________________________________________________ åñãáëåßï åßíáé óêüðéìï íá Ý÷åôå õðüøç: - üôé ç ðåñéï÷Þ äåí Ý÷åé õãñáóßá êáé ðñïóôáôåýåôáé áðü Óáò åõ÷áñéóôïýìå ðïõ ìáò ðñïôéìÞóáôå óôçí åðéëïãÞ ôïõò áôìïóöáéñéêïýò ðáñÜãïíôåò. áõôïý ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ ðïõ óôç óõíÝ÷åéá èá - üôé ðÝñéî ôçò ìç÷áíÞò Ý÷åé ðñïâëåöèåß ìéá åõñý÷ùñç áíáöÝñåôáé ùò ôñõðÜíé. ðåñéï÷Þ ÷ùñßò åìðüäéá. - íá õðÜñ÷åé êáëüò öùôéóìüò. ÓÕÌÂÏËÏ ÐÑÏÓÏ×ÇÓ! Ôï ôñõðÜíé åßíáé êáôÜëëçëï - íá åßíáé ôïðïèåôçìÝíç ðëçóßïí ôïõ ãåíéêïý äéáêüðôç...
  • Página 29 ÅÊÊÉÍÇÓÇ ÊÁÉ ÁÊÉÍÇÔÏÐÏÉÇÓÇ Ôá÷ýôçôá 1: ÷áìçëüò áñéèìüò óôñïöþí êáé õøçëÞ ñïðÞ (ãéá ïðÝò ìå ìåãÜëç äéÜìåôñï Þ âßäùìá ìåãÜëùí âéäþí ÐÑÏÓÏ×Ç! Ðñéí åêêéíÞóåôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï óå óêëçñü õëéêü). åßíáé õðï÷ñåùôéêü íá öïñÝóåôå ðñïóôáôåõôéêÜ ãõáëéÜ, Ôá÷ýôçôá 2: õøçëüò áñéèìüò óôñïöþí êáé ÷áìçëÞ ñïðÞ. ãÜíôéá, ùôïáóðßäåò (äåí ðáñÝ÷ïíôáé). ÑÕÈÌÉÓÇ ÐÅÄÉÏÕ ÔÇÓ ÔÁ×ÕÔÇÔÁÓ ÁÔÑÁÊÔÏÕ (áí ÐÑÏÓÏ×Ç! ÊáôÜ ôç ÷ñÞóç ìåñéìíÞóôå þóôå íá ìçí õðÜñ÷åé) ðëçóéÜæåé êáíåßò óôç æþíç åñãáóßáò óáò. ÓôñÝøôå ôïí ïäïíôùôü ôñï÷ü (èÝóç 4) ðïõ âñßóêåôáé...
  • Página 30 êïììÜôé, ìåéþóôå ôçí ðßåóç äéÜôñçóçò. ÐñïóÝîôå óôá ðáñáãüìåíá êïììáôÜêéá ðïõ åêôüò ôïõ ÁÍÔÉÊÁÔÁÓÔÁÓÇ ÔÓÏÊ (åéê. F) üôé åßíáé ðïëý èåñìÜ åßíáé êáé ðïëý êïöôåñÜ. Íá öïñÜôå 1) Áíïßîôå ôåëåßùò ôá óáãüíéá ôïõ ôóïê. ðñïóôáôåõôéêÜ ãõáëéÜ êáé ãÜíôéá! 2) ÂÜëôå Ýíá êáôóáâßäé óôï ðñüóèéï ìÝñïò ôïõ ôóïê ìÝ÷ñé íá öôÜóåé ôç âßäá áóöáëåßáò. ÄÉÁÔÑÇÓÇ ÓÅ ÌÅÔÁËËÏ 3) Îåóößîôå ôç âßäá áóöáëåßáò îåâéäþíïíôÜò ôçí Íá ÷ñçóéìïðïéåßôå ìýôåò áðü õðÝñ ôá÷ý ÷Üëõâá ÇSS. Áí äåîéüóôñïöá (áñéóôåñü óðåßñùìá). ôï êïììÜôé åßíáé ìéá ëåðôÞ ëáìáñßíá, èÝóôå Ýíá êïììÜôé 4) Ôþñá áðáóöáëßóôå ôï ôóïê ìå Ýíá áðïöáóéóôéêü îýëïõ êÜôù áðü ôç ëáìáñßíá ãéá íá áðïöåõ÷èåß ôï ÷ôýðçìá áñéóôåñüóôñïöá êáé îåâéäþóôå ôï ìåôÜ ìå...
  • Página 31 ÐÑÏÂËÇÌÁÔÁ, ÁÉÔÉÁ ÊÁÉ ËÕÓÅÉÓ ÐÑÏÂËÇÌÁ ÁÉÔÉÁ ËÕÓÅÉÓ Ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï äåí åêêéíåß Ã ñ á ì ì Þ ô ñ ï ö ï ä ï ó ß á ò ÅëÝãîôå ôçí çëåêôñéêÞ ãñáììÞ áðïóõíäåäåìÝíç ôñïöïäïóßáò Âýóìá åêôüò èÝóçò ÅéóÜãåôå ôï âýóìá óôçí çëåêôñéêÞ ðñßæá ôñïöïäïóßáò êáé ðáôÞóôå ôï êïõìðß åêêßíçóçò...

Tabla de contenido