Página 1
T H E S M A R T S O L U T I O N Bluetooth-Headset »X3 PRO« Business Pack 00104803 104803sma_de_en_fr_es_nl.indd 1 104803sma_de_en_fr_es_nl.indd 1 01.03.10 10:2 01.03.10 10:2...
d LADEN Ladegerät Die Indikationslampe erlischt, wenn der Ladevorgang beendet ist. g CHARGING Charger Light will turn off when the charge is complete. f MISE EN CHARGE Prise de mise en charge Le témoin lumineux s’éteint quand la charge est terminée.
Página 3
d VERBINDEN Etwa 5 Sekunden gedrückt halten bis die blaue und die rote Leuchte abwechselnd blinken. BLUETREK X3 PRO g PAIRING Press approx. 5 seconds until blue and red light fl ashes. f JUMELAGE Appuyez pendant environ 5 secondes jusqu’à ce que le témoin bleu et rouge se mettre à...
Bei manchen Telefonen muss vielleicht die Funktion “Connect” angewählt werden. For some phones, you may need to select “Connect”. Sur certains téléphones, il se peut que vous deviez sélectionner d LAUTSTÄRKEREGELUNG “Connexion”. VOL +/- Knopf Para algunos g ADJUSTING VOLUME teléfonos, es posible que VOL +/- button tenga que seleccionar...
Página 5
d TRAGEN In der Packung sind zwei verschieden große Ohrbügel enthalten. g WEARING Two different sizes of ear hooks are included in the pack to suit your ear size. f PORT Deux tailles de crochets d’oreille sont proposées dans la boîte, de façon à mieux s’adapter à la taille de votre oreille.
d ANRUFE TÄTIGEN d ANRUFE ANNEHMEN/ Knopf gedrückt halten, Ein: 3 BEENDEN Sekunden; Aus: 5 Sekunden. “Einmal drücken” TALK Knopf g ANSWERING/ENDING g MAKING CALLS CALLS Press and hold, on: 3 seconds; off: 5 seconds. “Press Once” TALK button f PRENDRE LES APPELS ET f PLACER LES APPELS Y METTRE FIN Appuyez sans relâcher, marche:...
d ANPASSEN DES ERGOBUD® ADVANCE *Eingetragenes Warenzeichen g FITTING ERGOBUD® ADVANCE *Registered trademark f AJUSTER L’ERGOBUD® ADVANCE *Marque déposée e COLOCACIÓN DEL ADAPTADOR ERGOBUD® ADVANCE *Marca registrada o ERGOBUD® ADVANCE PASSEND MAKEN *Gedeponeerd handelsmerk 104803sma_de_en_fr_es_nl.indd 7 104803sma_de_en_fr_es_nl.indd 7 01.03.10 10:2 01.03.10 10:2...
Página 8
d Die im Gerät integrierte Multipoint-Technologie ermöglicht die gleichzeitige Nutzung des Headsets mit zwei Bluetooth-Geräten. Zum Verbinden des Headsets mit einem zweiten Bluetooth- Gerät siehe “Pairing” in dieser Anleitung. • Um einen weiteren Anruf anzunehmen, drücken Sie einmal auf die Talk-Taste. •...
Página 9
o De Multipoint-technologie kunt u een headset met twee verschillende Bluetoothtelefoons gebruiken. Zie paragraaf “Paren” in deze handleiding als u de headset wilt afstemmen op een tweede telefoon. • Als u een tweede oproep wilt beantwoorden,druk één keer op de TALK toets. •...
Página 10
This device bears the CE symbol as specifi ed by the provisions of Directive R & TTE (1999/5/EC). Hama GmbH & Co. KG hereby declares that this device is in compliance with the basic requirements and other relevant guidelines and regulations of the 1999/5/EC guideline. You will fi nd the declaration of compliance and declaration of conformity in the Internet at http://www.hama.com...
Página 11
Registratiebewijzen en veiligheidskeuringen/algemene informatieDit toestel draagt de CE-markering volgens de bepalingen van de richtlijn R&TTE (1999/5/EG). Hama GmbH & Co. KG verklaart hierbij dat dit toestel voldoet aan de vereisten en de overige relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG. De verklaring van overeenstemming en de conformiteitsverklaring vindt u op internet onder http://www.hama.com...
Página 12
Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied. 104803sma_de_en_fr_es_nl.indd 12 104803sma_de_en_fr_es_nl.indd 12 01.03.10 10:2...