Página 1
S.B 1956; S.B 1959 Technische Daten und Lieferumfang 24 V DC ± 15% +60°C °C 900 mA DC -20°C 50131-1 20 mA DC S.B 1956: S.B 1959: ≤95% (96h) 40°C G107015 G107015 1670 M107307 Z107001 Z107001 IP30 Zubehör (10 m)
Página 2
S.B 1956; S.B 1959 Anschluß und Signalisierung TK (option) 263034 max. M5 x 18 mm 268317 WHGN BNGN GYPK RDBU IEC 60757 WHGN WHGN BNGN BNGN GYPK GYPK RDBU RDBU 10000429979-09.2016-02 | 2 Schüco International KG · Karolinenstraße 1–15 · D33609 Bielefeld...
Página 3
S.B 1956; S.B 1959 Funktionsausgang e: Der Funktionsausgang gibt folgende Statusmeldungen aus: • Der Relaiskontakt öffnet, nachdem 4x der Auslösehebel betätigt wurde, während der Türkontakt (TK) geöffnet oder keine Brücke an + 24 V installiert ist: Eine eindeutige Aussage „Tür geschlossen und verriegelt“ kann nur bei HINWEIS Anschluss eines Türkontaktes gemeldet werden und wird daher empfohlen.
S.B 1956; S.B 1959 Funktionen und Applikation Manuelles Entriegeln Das Schloss lässt sich jederzeit manuell mittels Schließzylinder entriegeln. Ein Freilaufzylinder ist nicht erforderlich. Allerdings darf die Schließbartstellung in Abzugstellung des Schlüssels nicht mehr als 5 mm (30°) Richtung Stulp betragen. Bei umstellbaren Zylindern mit 45°...
Página 5
S.B 1956; S.B 1959 Automatisches Rücksetzen in Fallenposition (nach Betätigung des Auslösehebels bei geöffneter Tür) Wird der Auslösehebel des Fallenriegels bei geöffneter Tür betätigt, fährt der Fallenriegel mechanisch in die „Verriegelt-Position“. Das Schließen der Tür wäre so nicht möglich. Sofern ein Türkontakt angeschlossen ist, erkennt das Schloss diesen Zustand („Verriegelt“ bei offener Tür) und fährt den Riegel vollständig zurück und ohne Haltezeit wieder vor in „Fallen-Position“.
Página 6
S.B 1956; S.B 1959 Motorische Tagesfreigabe (nur bei gebrochenem Siegel aktiv) Um die motorische Tagesfreigabe zu aktivieren, muss das Siegel und die dahinter liegende Platine, wie in Abb. 5 dargestellt, z. B. mit einem feinen Schraubendreher, durchstoßen werden. Im Auslieferzustand ist die motorische Tagesfreigabe nicht aktivierbar! Vor dem Durchstoßen ist das Schloss von der...
Página 7
S.B 1956; S.B 1959 Montage Vorbereitung Prüfen Sie vor Beginn der Montage alle benötigten Produkte auf Vollständigkeit und Funktion. Prüfen Sie die notwendigen Profilfräsungen/Beschlagbohrungen/Kabeldurchführungen gemäß der jeweils beiliegenden Anleitung. Sind die obengenannten Ausnehmungen nicht vorhanden, bringen Sie diese sorgfältig an und entgraten sie. Entfernen Sie alle Späne gründlich.
Página 8
S.B 1956; S.B 1959 Montage • Stecker des Anschlusskabels in die Anschlussbuchse an der Unterseite des Schlosses ganz einstecken. • Schloss von schräg oben in die Schlosstasche einführen. Dabei das Kabel im Profil (s. Abb. 7) verstauen. • Dabei darauf achten, dass das Kabel weder geknickt noch auf Zug belastet wird. Kabel anschließend nicht stramm ziehen! • Schloss mit den zwei mitgelieferten Senkkopfschrauben in den vorgesehenen Befestigungspunkten...
Página 9
S.B 1956; S.B 1959 Programmierung der Haltezeit Um das Motorschloss an die bauseitigen Gegebenheiten und Kundenwünsche anzupassen ist die Zeit, in der der Fallenriegel nach vollständigem motorischen Einziehen in der Position „Eingezogen“ gehalten wird, einstellbar. Werksseitig werden die Schlösser mit einer Haltezeit von 2 s ausgeliefert. Diese Zeit kann jedoch zu kurz sein, um die Tür zu öffnen (z.
Página 10
S.B 1956; S.B 1959 Problembehebung/Problembehandlung Problem Ursache Abhilfe Schloss entriegelt nicht • Spannungsversorgung fehlt • Am Schloss müssen bzw. fehlerhaft (24 V messen) mindestens 21,5 V DC anliegen Netzteil, Sicherung und Leitungsquerschnitte auf ausreichende Stärke prüfen und evtl. austauschen • + 24 V Steuersignal fehlt • Steuereingang (Pin 9/grün)
Página 11
S.B 1956; S.B 1959 Problem Ursache Abhilfe Meldung „Verriegelt“ kommt nicht • Relaiskontakt „Verriegelt“ nicht • Verkabelung prüfen belegt. • Türkontakt defekt bzw. Brücke • Türkontakt bzw. Verkabelung fehlt prüfen • Falle kann nicht in Position • Tür/Schließblech ausrichten; verriegelt fahren Schließblech an Feilnasen anpassen Tagesfreigabe kann nicht • Siegel nicht gebrochen...
Página 12
S.B 1956; S.B 1959 Problem Ursache Abhilfe Rote LED an • Überlast des Schlosses • Prüfen, ob Schloss mechanisch blockiert (s. Punkt „Schloss entriegelt nicht“) • Schließbart nicht in • Schlüssel abziehen Abzugstellung (s. Abb. 2) Zum Zurücksetzen Fallenriegel 3x aus „Verriegelt-Position“ über den Schließzylinder vollständig einziehen.
Página 13
S.B 1956; S.B 1959 Technical data and scope of delivery 24 V DC ± 15% +60°C °C 900 mA DC -20°C 50131-1 20 mA DC S.B 1956: S.B 1959: ≤95% (96 h) 40°C G107015 G107015 1670 M107307 Z107001 Z107001 IP30...
S.B 1956; S.B 1959 Connection and signalling Door contact (option) Door contact 263034 max. M5 x 18 mm 268317 Control signal Door contact WHGN BNGN GYPK RDBU IEC 60757 WHGN WHGN BNGN BNGN GYPK GYPK RDBU RDBU 10000429979-09.2016-02 | 14...
Página 15
S.B 1956; S.B 1959 Function output e: The function output displays the the following status reports: • The relay contact opens after the trigger lever has been actuated four times, while the door contact is open, or if no jumper is installed at + 24 V: Door contact It is only possible to know for sure whether a "Door closed and locked"...
Página 16
S.B 1956; S.B 1959 Functions and application Manual unlocking The lock can be unlocked manually at any time via the locking cylinder. Although a freewheel cylinder is not required, the position of the locking cam must be no more than 5 mm (30°) in the direction of the faceplate with the key in the removal position.
Página 17
S.B 1956; S.B 1959 Automatic resetting to latch position (following actuation of the trigger lever with the door open) If the latchbolt trigger lever is actuated when the door is open, the latchbolt moves mechanically to the "locked position". It would not be possible to close the door in this case.
Página 18
S.B 1956; S.B 1959 Motor-driven daytime release (only active when the seal is broken) To activate the motor-driven daytime release, the seal and the board behind it must be pierced, e.g. with a mini screwdriver, as shown in fig. 5. In the as-delivered condition, the motor-driven daytime release cannot be activated! Before piercing, the lock must be disconnected from the...
S.B 1956; S.B 1959 Installation Preparatory work Before starting the installation, check that all the required products are complete and functional. Check profile cutouts/hardware drill holes/cable bushings in accordance with the relevant enclosed manual. If the abovementioned recesses do not exist, create them carefully and deburr them. Thoroughly remove swarf. Attention electronics: make sure the lock recess is free of swarf and clean! ATTENTION Retract the cable on the secured side of the door. Ensure that there is sufficient space for a cable loop.
Página 20
S.B 1956; S.B 1959 Installation • Fully insert the plug of the connecting cable into the socket on the underside of the lock. • Introduce the lock at an angle from above into the lock recess, in doing so feed the cable into the profile (see fig.
Página 21
S.B 1956; S.B 1959 Programming of hold-open time To adapt the motor-driven lock to the on-site situation and customer requirements, the time in which the latchbolt is held in the "retracted" position after being fully retracted by the motor can be adjusted.
S.B 1956; S.B 1959 Troubleshooting Problem Cause Remedy Lock does not unlock • Missing or faulty power supply • There must be at least (measure 24 V) 21.5 V DC at the lock. Check that the power supply unit, fuse and cable cross-...
Página 23
S.B 1956; S.B 1959 Problem Cause Remedy "Locked" signal does not appear • "Locked" relay contact is not • Check wiring assigned • Door contact defective or • Check door contact or wiring jumper missing • The latch cannot move to the • Align the door/striker.
Página 24
S.B 1956; S.B 1959 Problem Cause Remedy Red LED on • Lock overload • Check whether the lock is mechanically blocked (see point "Lock does not unlock") • Cylinder cam not in removal • Remove the key position (see fig. 2) To reset, fully retract the latchbolt 3x from the "locked position" via the locking cylinder.
Página 25
S.B 1956; S.B 1959 Caractéristiques techniques et contenu de la livraison 24 V DC ± 15 % +60°C °C 900 mA DC -20°C 50131-1 20 mA DC S.B 1956 : S.B 1959 : ≤95% (96 h) 40°C G107015 G107015 1670...
Página 26
S.B 1956; S.B 1959 Raccordement et signalisation Contact de porte (en option) Contact de porte 263034 max. M5 x 18 mm 268317 Contact de WHGN porte BNGN GYPK RDBU IEC 60757 WHGN WHGN BNGN BNGN GYPK GYPK RDBU RDBU 10000429979-09.2016-02 | 26...
Página 27
S.B 1956; S.B 1959 Sortie de fonction e : La sortie de fonction indique les états de statut suivants : • Le contact relais s'ouvre lorsque le déclencheur a été actionné quatre fois, tandis que le contact de porte est ouvert ou qu'il n'y a pas de pont installé sur + 24 V :...
S.B 1956; S.B 1959 Fonctions et application Déverrouillage manuel Le déverrouillage manuel de la serrure est possible à tout moment avec une clé autorisée via le cylindre. Un cylindre à rotation libre n'est pas nécessaire, mais le panneton ne doit pas dépasser de plus de 5 mm (30°) en direction de la têtière en position de retrait.
S.B 1956; S.B 1959 Remise automatique en position initiale (après actionnement du déclencheur avec la porte en position ouverte) Si le déclencheur du pêne demi-tour/dormant est actionné quand la porte est ouverte, le pêne se place mécaniquement en position "verrouillée". Une fermeture de la porte ne serait, dans ce cas, pas possible.
S.B 1956; S.B 1959 Accès temporaire de jour motorisé (activé uniquement après rupture du sceau) Pour activer l'accès temporaire de jour motorisé, le sceau et la platine située derrière doivent être transpercés avec un tournevis fin comme indiqué à la Fig. 5. L'accès temporaire de jour motorisé ne peut pas être remis à l'état de livraison !
Página 31
S.B 1956; S.B 1959 Montage Préparation Avant de commencer le montage, contrôler la présence et le bon fonctionnement de tous les produits nécessaires. Contrôler les usinages/fraisages de profilés/les trous de fixation/les passe-câbles conformément à la notice d'accompagnement. Si ces évidements ne sont pas présents, les pratiquer avec précaution et les ébarber. Prendre soin d'éliminer tous les copeaux.
Página 32
S.B 1956; S.B 1959 Montage • Introduire complètement le connecteur du câble de raccordement dans le bornier de connexion sur la partie inférieure de la serrure. • Introduire la serrure en diagonale vers le bas dans l'entaillage en mettant le câble dans le profil (voir Fig.
Página 33
S.B 1956; S.B 1959 Programmation du temps de maintien Pour adapter la serrure motorisée aux conditions réelles et aux demandes des clients, le temps pendant lequel le pêne demi-tour/dormant reste dans sa position retractée peut être réglé. Les serrures sont livrées avec un temps de maintien de 2 secondes en usine. Ce temps ne peut pas répondre aux exigences locales pour ouvrir la porte (p.
S.B 1956; S.B 1959 Défauts et solutions Problème Cause Solution La serrure ne se déverrouille pas • La tension d'alimentation • Une tension d'au moins manque ou est défectueuse 21,5 V DC doit être appliquée à (mesurer 24 V) la serrure Contrôler le dimensionnement...
Página 35
S.B 1956; S.B 1959 Problème Cause Solution Le pêne demi-tour/dormant • Absence de tension • Une tension d'au moins n'avance pas d'alimentation, panne de 21,5 V DC doit être appliquée à courant pendant l'accès la serrure. temporaire de jour motorisé Contrôler le dimensionnement...
S.B 1956; S.B 1959 Problème Cause Solution La serrure verrouille plus vite/ • Temps de maintien mal réglé • Contrôler/modifier la plus lentement que voulu (temps via la programmation programmation (voir point 6) de maintien trop court/trop long) La serrure verrouille • Le contact de porte est fermé...
Página 37
S.B 1956; S.B 1959 Datos técnicos y volumen de suministro 24 V CC ± 15% +60°C °C 900 mA CC -20°C 50131-1 20 mA CC S.B 1956: S.B 1959: ≤95% (96 h) 40°C G107015 G107015 1670 M107307 Z107001 Z107001 IP30...
S.B 1956; S.B 1959 Señalización y conexión Contacto de puerta (opción) Contacto de puerta 263034 Máx. M5 x 18 mm 268317 Contacto de WHGN puerta BNGN GYPK RDBU IEC 60757 WHGN WHGN BNGN BNGN GYPK GYPK RDBU RDBU 10000429979-09.2016-02 | 38...
Página 39
S.B 1956; S.B 1959 Salida de función e: La salida de función tiene como objetivo indicar los siguientes mensajes de estado: • El contacto de relé se abre tras activar cuatro veces la palanca de disparo, mientras el contacto de puerta está abierto o si no hay puentes instalados en + 24 V:...
S.B 1956; S.B 1959 Funciones y aplicación Desbloqueo manual La cerradura se puede desbloquear manualmente en cualquier momento mediante el cilindro. No se requiere un cilindro de rueda libre; sin embargo, la posición de la leva con la llave en la posición de extracción no debe ser superior a 5 mm (30°) en la dirección de la frontal.
S.B 1956; S.B 1959 Caída de tensión durante el accionamiento motorizado Si se produce un fallo en la fuente de alimentación durante el accionamiento motorizado, el motor se detiene y el resbalón-cerrojo se mantiene en la posición en la que se encuentre en ese momento.
S.B 1956; S.B 1959 Liberación diaria motorizada (solo está activa si el sello está roto) Para activar la liberación diaria motorizada, el sello y la pletina situada detrás de éste se deben perforar tal como se muestra en la fig. 5, p. ej., con un destornillador fino. ¡En el estado de suministro, la liberación diaria motorizada no se puede activar! ¡Antes de practicar la perforación, la cerradura se debe...
S.B 1956; S.B 1959 Montaje Preparación Antes de comenzar el montaje, compruebe que todos los productos necesarios estén completos y funcionen. Verificar los perfiles, los orificios de los herrajes y los pasacables según el presente manual. Si no están disponibles las entalladuras arriba indicadas, realícelas con cuidado y desbárbelas. Elimine todas las virutas. Atención con la electrónica: manténgase el cajeado limpio y sin virutas.
Página 44
S.B 1956; S.B 1959 Montaje • Introducir completamente la clavija del cable de conexión en el terminal situado en la parte inferior de la cerradura. • Introducir la cerradura desde arriba y oblicuamente en el cajeado, para ello, tender el cable por el perfil (v.
S.B 1956; S.B 1959 Programación del tiempo de retención Para adaptar la cerradura motorizada a las condiciones de la obra y a los deseos del cliente, existe la posibilidad de ajustar el tiempo que el resbalón-cerrojo se mantiene en la posición "retraído" tras haber sido retraído por completo con el motor.
S.B 1956; S.B 1959 Eliminación y solución de problemas Problema Causa Solución La cerradura no se desbloquea • No hay alimentación de tensión • La cerradura debe disponer de o está dañada (medir 24 V) al menos 21,5 V CC Comprobar que el bloque de alimentación, el fusible y las...
Página 47
S.B 1956; S.B 1959 Problema Causa Solución El resbalón-cerrojo permanece • La fuente de alimentación falla, • La cerradura debe disponer de en la cerradura corte de corriente durante la al menos 21,5 V CC liberación diaria motorizada Comprobar que el bloque de alimentación, el fusible y las...
S.B 1956; S.B 1959 Problema Causa Solución La cerradura se bloquea con • El tiempo de retención se • Comprobar/modificar la mayor/menor rapidez de lo ha ajustado mal durante la programación (v. punto 6) deseado (tiempo de retención programación demasiado breve/largo) La cerradura se bloquea de • El contacto de la puerta está...