Descargar Imprimir esta página

Gewiss MERCURIO 1 Manual De Instrucciones página 4

Publicidad

W
ST
50
ST
70
ME
100
SD-MD
70
SD-MD
150
MT
35
MT
70
MT
150
FSM
26-32-42
MT
90
Versioni ME-MD-MT: Lʼapparecchio deve essere usato solo se completo del suo schermo di protezione (vetro). Utilizzare solo lampade con emissione ridotta di UV (Es. "UV-Filter" o "UV-Block").
.)"‫: احرص فقط على استخدام وحدة اإلضاءة كاملة مع غطاء الحماية الخاص بها (زجاج). اقتصر على استخدام لمبات ذات انبعاث منخفض لألشعة فوق البنفسجية (مثل "فلتر األشعة فوق بنفسجية" أو "مانع األشعة فوق البنفسجية‬ME-MD-MT ‫الط ر ا ز ات‬
Версіі ME-MD-MT: асвятленне выкарыстоўваецца толькі разам з абарончым шчытом (шкляным). Выкарыстоўвайце толькі лямпы з нізкім УФ-выпраменьваннем (напр., "УФ-фільтр" ці "УФ-блок").
Модификации ME-MD-MT: осветителното тяло не бива да се използва без предпазния елемент (стъкло). Използвайте само лампи със слабо излъчване на ултравиолетова светлина (от тип UV-Filter
или UV-Block).
Verze ME-MD-MT: Svítidlo se používá pouze kompletní s ochranným štítem (sklo). Používejte pouze svítidla s nízkými emisemi UV (např. „UV filtr" nebo „UV blok").
ME-MD-MT udgaver: Apparatet må udelukkende anvendes med tilstedeværende beskyttelsesskærm (glas). Benyt udelukkende pærer med lav UV-emission (fx. "UV-Filter" eller "UV-Block").
Versionen ME-MD-MT: Der Scheinwerfer soll nur komplett mit seinem Schutzschirm verwendet werden (Glas). Verwenden nur Lampen mit geringer UV-Emission (z.B. „UV-Filter" oder „UV-Block").
Εκδόσεις ME-MD-MT: Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο αν φέρει τον προστατευτικό θώρακα (γυαλί). Χρησιμοποιείτε μόνο λαμπτήρες μειωμένης εκπομπής UV (Π.χ. "UV-Filter" ή "UV-Block").
ME-MD-MT versions: the luminaire shall only be used complete with its protective shield (glass). Use only lamps with low UV emission (e.g. "UV-Filter" or "UV-Block").
Versiones ME-MD-MT: la luminaria se debe utilizar únicamente completa con su pantalla de protección (vidrio). Utilizar solamente lámparas con baja emisión de UV (por ejemplo "UV-Filter" o "UV-Block").
Versioonid ME-MD-MT: valgusti kasutamise ajal peab selle kaitsekate (klaas) alati peal olema. Kasutage ainult madala UV-kiirgusega lampe (nt tähisega UV-Filter või UV-Block).
Mallit ME-MD-MT: Laitetta saa käyttää vain suojus (lasi) asennettuna. Käytä ainoastaan alhaisen UV-säteilyn lamppuja (kuten "UV-Filter" tai "UV-Block").
Versions ME-MD-MT: le luminaire doit être utilisé seulement complète de son écran de protection (verre). Utiliser seulement lampes avec une basse émission de UV (par exemple «UV-Filter» ou «UV-Block»).
Leaganacha ME-MD-MT: ná húsáidtear an fearas solais ach sa chás go bhfuil a sciath cosanta air (gloine). Ná húsáid ach lampaí as a dtagann astaíocht íseal UV (m.sh. "Scagaire UV" bó "Bac UV").
ME-MD-MT verzije: jedinicu treba koristiti zajedno s njezinim zaštitnim zaslonom (staklo). Koristite samo žarulje s niskom UV emisijom (npr. "UV-Filter" ili "UV-Block").
ME-MD-MT verziók: A világítótest kizárólag a védőburkolatával (bura) együtt használható. Kizárólag alacsony UV-kibocsátású lámpákat használjon (pl. „UV-szűrős vagy „UV-gátlós").
ME-MD-MT нұсқалары: Бұл шамдалды тек өзінің қорғаныш қалқасымен (шыны) бірге пайдалану керек. Тек төменгі ультракүлгін сәулесі бар шамдарды ғана пайдаланыңыз (мысалы, "УК сүзгі" немесе
"УК блогы").
ME-MD-MT versijos: šviestuvas turi būti naudojamas tik visas, su apsauginiu skydeliu (stikliniu). Naudokite tik silpnos UV emisijos lempas (pvz., „UV-Filter" arba „UV-Block").
ME–MD–MT versijas: iekārta jāizmanto tikai kopā ar tās aizsargu (stiklu). Izmantojiet tikai lampas ar zemu UV izstarojumu (piem., „UV-Filter" vai „UV-Block").
Verżjonijiet ME-MD-MT: il-luminarja għandha tintuża biss kompluta bl-ilqugħ protettiv tagħha (tazza). Uża biss lampi b'emissjonijiet tal-UV baxxi (eż. "Filtru tal-UV" jew "Imblokk tal-UV").
MT-ME-MC-uitvoeringen: Het toestel mag alleen gebruikt worden als het voorzien is van zijn schermplaat (glas). Gebruik alleen lampen met een lage UV-emissie (bijv. "UV-Filter" of "UV-Block").
ME-MD-MT-versjonene: Apparatet må kun benyttes dersom det er komplett med beskyttelsesskjerm (glass). Bruk kun lysepærer med reduserte UV-utslipp (F.eks. "UV-Filter" eller "UV-Block").
Wersje ME-MD-MT: oprawa oświetleniowa powinna być używana tylko z osłoną ochronną (szkłem). Używać tylko lamp o niskiej emisji UV (np. z filtrem UV lub blokadą UV).
Versões ME-MD-MT: O aparelho deve ser utilizado apenas se estiver completo com a respectiva antepara de protecção (vidro). Utilize apenas lâmpadas com emissões reduzidas de UV (por exemplo, "UV-Filter" ou
"UV-Block").
Versiunile ME-MD-MT: plafoniera va fi utilizată doar împreună cu scutul său de protecţie (sticlă). Utilizaţi doar lămpi cu emisii UV reduse (de ex. „UV-Filter" sau „UV-Block").
Модели ME-MD-MT: Прибор должен использоваться только с установленным защитным экраном (стекло). Используйте лампы с уменьшенной ультрафиолетовой составляющей (например, "UV-Filter"
или "UV-Block").
Verzie ME-MD-MT: Svietidlo sa musí používať len kompletné s ochranným štítom (sklo). Používajte len výbojky s nízkou úrovňou UV žiarenia (napr. „UV-Filter" alebo „UV-Block").
Različice ME-MD-MT: svetilo uporabljajte le z ustrezno varnostno zaščito (steklo). Uporabljajte le sijalke z nizkim izžarevanjem UV-žarkov (npr. filtriranje ali blokiranje UV-žarkov).
ME-MD-MT-versioner: Apparaten får endast användas om den är komplett med dess egna skyddsskärm (glas). Använd endast lampor med reducerat UV-utsläpp (t ex. "UV-Filter" eller "UV-Block").
ME-MD-MT sürümleri: armatür yalnızca koruyucu siperi (camı) ile birlikte kullanılmalıdır. Yalnızca düşük bir UV emisyonuna sahip lambaları kullanın (örn. "UV-Filtresi" veya "UV-Blok").
ME-MD-MT版本:照明灯必须与保护罩(玻璃)一同使用。仅使用紫外线辐射低的灯具(例如"UV-Filter"或"UV-Block")。
GEWISS S.p.A. Via A.Volta, 1 IT-24069 Cenate Sotto (BG) Italy tel: +39 035 946 111 E-mail: qualitymarks@gewiss.com
lunedì ÷ venerdì - monday ÷ friday
D76
L260
L
D76
L400
D76
L1100
D60
L400
D
D60
L1100
GW 85 083
B L N
IGNITOR
E27
1,8 ÷ 2,3 KV
E27
1,8 ÷ 2,3 KV
E27
3,5 ÷ 4,5 KV
RX7s
3,5 ÷ 4,5 KV
RX7s
3,5 ÷ 4,5 KV
G12
3,5 ÷ 4,5 KV
G12
3,5 ÷ 4,5 KV
G12
3,5 ÷ 4,5 KV
GX24q-3 / 4
PGZ-12
Punto di contatto indicato in adempimento ai fini delle direttive e regolamenti UE applicabili:
Contact details according to the relevant European Directives and Regulations:
+39 035 946 111
8.30 - 12.30 / 14.00 - 18.00
GW 85 186
GW 85 187
GW 85 188
GW 85 080
GW 85 081
GW 84 071
GW 85 084 L 500m
GW 85 085 L 1000m
B L N
Kg
IGNITOR
5.7
5.7
5.8
5.6
6.8
4.9
5.6
6.8
4.5
5.0
+39 035 946 260
24h
GW 84 076
GW 84 072
GW 84 073
GW 84 075
GW 85 082
h
h
2
10 m
0.103 m
2
10 m
0.103 m
2
10 m
0.103 m
2
10 m
0.103 m
2
10 m
0.103 m
2
10 m
0.103 m
2
10 m
0.103 m
2
10 m
0.103 m
2
10 m
0.103 m
2
10 m
0.103 m
sat@gewiss.com
www.gewiss.com
h
2
0.034 m
2
0.034 m
2
0.034 m
2
0.034 m
2
0.034 m
2
0.034 m
2
0.034 m
2
0.034 m
2
0.034 m
2
0.034 m

Publicidad

loading