Gewiss STARTEC EIB Serie Manual De Instrucciones

Publicidad

IP 40
Secondo la normativa vigente, questo prodotto a fine vita deve essere smaltito in
modo differenziato dai rifiuti urbani (come indicato dal simbolo "bidone barrato"
presente sul prodotto). Pertanto, al termine dell'utilizzo, l'utente dovrà farsi
carico di conferire il prodotto ad un idoneo centro di raccolta differenziata oppure di
consegnarlo al rivenditore all'atto dell'acquisto di un nuovo prodotto. La raccolta
differenziata è indispensabile per limitare il potenziale impatto sull'Ambiente e sulla
Salute derivante da uno smaltimento improprio delle apparecchiature elettriche ed
elettroniche a fine vita. Gewiss partecipa attivamente alle operazioni che favoriscono il
corretto reimpiego, riciclaggio e recupero delle apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Per maggiori informazioni rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti
o al rivenditore del prodotto.
In compliance with the laws in force, this product, at the end of its life span, must be
disposed of separately from urban waste (as shown by the "crossed bin" on the
product). Therefore, at the end of its life span, the user must take the product to an
appropriate differentiated collection centre or give it to the retailer when a new product is
bought. Differentiated collection is indispensable for limiting the potential impact on the
Environment and Health caused by incorrect disposal of electric and electronic appliances at the
end of their life. Gewiss takes an active part in operations encouraging the correct reuse,
recycling and recovery of electric and electronic appliances. Contact the local waste disposal
service or the product's retailer for further information.
Suivant la réglementation en vigueur, à la fin de sa durée de vie ce produit devra être
éliminé différemment des déchets urbains (comme indiqué par le symbole « poubelle
barrée » qui se trouve sur le produit). Par conséquent, au terme de l'utilisation de ce
produit, l'utilisateur devra se charger de l'apporter dans une station de collecte sélective
adéquate, ou bien de le donner au revendeur au moment de l'achat d'un nouveau produit. La
collecte sélective est indispensable pour limiter l'impact potentiel sur l'Environnement et sur la
N.B.: Sottoporre l'articolo acquistato ad almeno 3-5 cicli di carica completa; scaricare
completamente gli accumulatori prima di iniziare un nuovo ciclo di carica. Rispettare
scrupolosamente i tempi di ricarica indicati.
N.B.: Let the article you have purchased run for at least 3-5 full-load cycles; then completely
unload the batteries before beginning a new loading cycle. Observe the indicated recharging
times meticulously.
N.B.: Soumettre l'article acheté à au moins 3-5 cycles complets de charge; décharger
complètement les accumulateurs avant de débuter un nouveau cycle de charge. Respecter
scrupuleusement les temps de charge indiqués.
Nota: Someter el artículo al menos a 3-5 ciclos de carga completa; descargar completamente
los acumuladores antes de empezar de nuevo el ciclo de carga. Respete estrictamente los
tiempos de recarga indicados.
e
F
STARTEC EIB
IP 65
Santé résultant d'une élimination impropre des appareillages électriques et électroniques à la fin
de leur durée d'emploi. Gewiss participe activement aux opérations qui favorisent le réemploi, le
recyclage et la récupération corrects des appareillages électriques et électroniques. Pour des
informations supplémentaires, adressez-vous au service local d'élimination des déchets ou au
revendeur du produit.
Según la normativa vigente, cuando este producto se agote deberá eliminarse de
manera diferenciada de los residuos urbanos (como lo indica el símbolo "contenedor
barreado" presente en el producto). Por lo tanto, al termino de su uso, el usuario
deberá hacerse cargo de entregar el producto a un centro idóneo de recogida diferenciada o
entregarlo al vendedor cuando adquiera un nuevo producto. La recogida diferenciada es
indispensable para limitar el potencial impacto sobre el Ambiente y sobre la Salud que deriva
de una eliminación impropia de los equipos eléctricos y electrónicos agotados. Gewiss participa
activamente en las operaciones que favorecen el correcto uso, reciclaje y recuperación de los
equipos eléctricos y electrónicos. Para mayores informaciones diríjase al servicio local de
eliminación de residuos o al vendedor del producto.
Entsprechend der geltenden Richtlinien muss dieses Produkt am Ende seines
Lebenszyklus getrennt vom Hausmüll entsorgt werden (wie durch das Symbol
„durchgestrichene Abfalltonne„ auf dem Produkt angegeben ist). Daher muss der
Anwender am Ende der Verwendung das Produkt einer geeigneten Entsorgungsstelle
übergeben, oder dieses beim Kauf eines neuen Produkts an den Händler zurück geben. Die
Abfalltrennung ist unbedingt erforderlich, um den potentiellen Einfluss einer ungeeigneten
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten auf Gesundheit und Umwelt zu
beschränken. Gewiss nimmt aktiv an den Maßnahmen für eine korrekte Wiederverwendung,
Recycling und Rückgewinnung der elektrischen und elektronischen Geräte teil. Wenden Sie sich
für nähere Informationen an Ihre örtliche Wiederverwertungsstelle, oder an das Geschäft, in
dem das Produkt gekauft wurde.
Hinweis: Der gekaufte Artikel muss mindestens 3-5 vollständigen Ladezyklen unterworfen
werden. Die Akkus müssen vor Beginn eines neuen Ladezyklus komplett entladen werden. Die
angegebenen Ladezeiten sind unbedingt zu beachten.
Rispondenti ai requisiti essenziali delle Direttive: 73/23/CEE; 93/68/CEE; 89/336/CEE;
93/68/CEE
In conformity with the main provisions of the Directives: 73/23/EEC; 93/68/EEC; 89/336/EEC;
93/68/EEC
Réponses aux principales exigences des Directives 73/23/CEE; 93/68/CEE; 89/336/CEE;
93/68/CEE
Conformes con los requisitos esenciales de las Directivas: 73/23/CEE; 93/68/CEE; 89/336/CEE;
93/68/CEE
Den wesentlichen Anforderunge der Richtlinien entsprechend: 73/23/EWG; 93/68/EWG;
89/336/EWG; 93/68/EWG
e
F

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gewiss STARTEC EIB Serie

  • Página 1 Environment and Health caused by incorrect disposal of electric and electronic appliances at the Entsprechend der geltenden Richtlinien muss dieses Produkt am Ende seines end of their life. Gewiss takes an active part in operations encouraging the correct reuse, Lebenszyklus getrennt vom Hausmüll entsorgt werden (wie durch das Symbol recycling and recovery of electric and electronic appliances.
  • Página 2 STARTEC VERSIONE IP65 STARTEC IP65 VERSION - STARTEC VERSION IP65 - STARTEC VERSIÓN IP65 - STARTEC VERSION IP65 INSTALLAZIONE MANUTENZIONE INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALLATION MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN - WARTUNG Doppia possibilità di installazione. • Sostituzione del tubo fluorescente. Sostituire il tubo quando esausto.
  • Página 3 STARTEC VERSIONI IP40 STARTEC IP40 VERSIONS - STARTEC VERSIONS IP40 - STARTEC VERSIONES IP40 - STARTEC VERSIONEN IP40 INSTALLAZIONE MANUTENZIONE INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALLATION MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN - WARTUNG • Sostituzione del tubo fluorescente. Basetta di supporto installabile anche su scatola da incasso. Sostituire il tubo quando esausto.
  • Página 4 STARTEC VERSIONE INCASSO STARTEC FLUSH-MOUNTING VERSION - STARTEC VERSION À ENCASTRER - STARTEC VERSIÓN EMPOTRADA - STARTEC EINBAUVERSION INSTALLAZIONE MANUTENZIONE INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALLATION MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN - WARTUNG • Sostituzione del tubo fluorescente. Sostituire il tubo quando esausto. Prima di effettuare qualsiasi operazione di montaggio o manutenzione togliere tensione.
  • Página 5: Sostituzione Batterie

    SOSTITUZIONE BATTERIE BATTERY REPLACEMENT - REMPLACEMENT DES BATTERIES - SUSTITUCIÓN BATERÍAS - AUSTAUSCH DER BATTERIEN • Le batterie devono essere sostituite quando l'apparecchio non assicura sustituir las baterías. Antes de efectuar cualquier operación de montaje o più le prestazioni di durata di funzionamento. Consigliamo di ricaricare manutención quitar la corriente.
  • Página 6 Note: When power is connected to the product for the first time, the led three ITALIANO colours may not illuminate for a few minutes. APPARECCHI CON AUTODIAGNOSI CENTRALIZZATA PROGRAMMING PHYSICAL ADDRESS Caratteristiche tecniche Programming is done in the following way: •...
  • Página 7: Instalación

    Una vez terminada esta fase de control, con una duración de aprox. 3 minutos para Del rouge de signalisation de la programmation de l’adresse physique EIB el test funcional y de 1 - 3 horas en función del aparato para el test batería, la Touche de programmation lámpara se apaga y el led asume el color relativo al resultado obtenido (véase tabla).
  • Página 8 Anlage zu diesem Hinweisblatt. Der Data base des Produkts, der für die Programmierung Il est donc nécessaire de les lire avec attention et de bien les conserver. Le manuel d’utilisation via ETS notwendig ist, kann kostenlos beim Hersteller angefragt werden. GEWISS - MATERIALE ELETTRICO +39 035 946 111 SAT on line...

Este manual también es adecuado para:

Gw 80 381Gw 80 382Gw 80 383Gw 80 384Gw 80 261Gw 80 262 ... Mostrar todo

Tabla de contenido