CHORUS
230V ac - 50/60Hz
1NA 16A(AC1) / 4A(AC15)
250V ac
GW 10 582
GW 12 582
GW 14 582
A
1
B
1
C
FAN
1
D
FAN
1
A
Temporizzazione con ripristino del ritardo.
B
Temporizzazione senza ripristino del ritardo.
Ritardo nell'arresto dell'aspiratore dopo lo spegnimento della lampada
C
(l'aspiratore si avvia all'accensione della lampada).
L'accensione e lo spegnimento temporizzato dell'aspiratore avvengono
D
dopo lo spegnimento della luce.
A
Таймер з затрымкай скінуты.
0
15"
B
Таймер без затрымкі скінуты.
1
30"
Затрымка ў спыненні экстрактара пасля адключэння лямпы
2
45"
C
(экстрактар уключаецца, калі ўключаецца лямпа).
3
1'
Уключэнне і адключэнне экстрактара з таймерам адбываюцца пасля
4
1'30"
D
адключэння святла.
5
2'
6
3'
7
5'
8
10'
9
15'
A
Програмиране на време с нулиране на отлагането.
B
Програмиране на време без нулиране на отлагането.
N
L
Отлагането на спирането на екстрактора след изключване на лампата
C
(екстракторът се включва при включване на лампата).
max 15
Програмираното включване и изключване на екстрактора става след
D
изключване на светлината.
A
Časování s vynulováním odložení.
B
Časování bez nulování odložení.
L
Prodleva zastavení extraktoru po zhasnutí kontrolky (extraktor se zapne současně
C
s rozsvícením kontrolky).
N
D
K načasovanému zapnutí a vypnutí extraktoru dojde po zhasnutí kontrolky.
A
Tidsindstilling med tilbagestilling af forsinkelsen.
B
Tidsindstilling uden tilbagestilling af forsinkelsen.
Forsinkelse af sugeapparatets standsning efter slukning af lampen
C
(sugeapparatet starter ved tænding af lampen).
Den tidsindstillede tænding og slukning af sugeapparatet
D
sker efter slukning af lyset.
L
N
A
Zeiteinstellung mit Wiederherstellung der Verzögerung
B
Zeiteinstellung ohne Wiederherstellung der Verzögerung.
Ausschaltverzögerung des Lüfters nach Ausschalten der Lampe
C
(der Lüfter schaltet sich beim Einschalten der Lampe ein)
Das Einschalten und zeitgesteuerte Ausschalten des Lüfters
D
erfolt nach dem Ausschalten der Lampe.
L
N
A
Χρονισμός με αποκατάσταση της καθυστέρησης.
B
Χρονισμός χωρίς αποκατάσταση της καθυστέρησης.
Καθυστέρηση στη διακοπή του εξαγωγέα μετά το σβήσιμο του λαμπτήρα
C
(ο εξαγωγέας ενεργοποιείται μετά το σβήσιμο του λαμπτήρα).
Το χρονισμένο άναμμα και σβήσιμο του εξαγωγέα πραγματοποιούνται
D
μετά το σβήσιμο του φωτός.
ITALIANO
SCHEMI DI COLLEGAMENTO
БЕЛОРУСКИ
СХЕМЫ ПАДЛУЧЭННЯ
БЪЛГАРСКИ
ДИАГРАМИ НА СВЪРЗВАНЕ
ČEŠTINA
ZAPOJOVACÍ SCHÉMATA
DANSK
FORBINDELSESDIAGRAMMER
DEUTSCH
SCHALTPLÄNE
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΣΧΕΔΙΑ ΣΥΝΔΕΣΗΣ
ENGLISH
WIRING DIAGRAMS
A
Timing with delay reset.
B
Timing without delay reset.
Delay in stopping the extractor after switching off the lamp
C
(the extractor starts when the lamp is switched on).
Timed switching on and switching off of the extractor take place
D
after the light is switched off.
ESPAÑOL
ESQUEMAS DE CONEXIÓN
A
A
Temporización con reajuste del retardo.
B
Temporización sin reajuste del retardo.
B
Retardo en la parada del aspirador después del apagado de la lámpara
C
C
(el aspirador se pone en marcha en el encendido de la lámpara).
El encendido y el apagado temporizado del aspirador se efectúa
D
D
después del apagado de la luz.
EESTI
ÜHENDUSSKEEMID
A
Ajastamine viite lähtestamisega.
B
Ajastamine viite lähtestamiseta.
Ventilaatori peatamise viide pärast lambi kustutamist
C
(ventilaator käivitub koos lambi süütamisega).
D
Ajastatud ventilaatori sisse- ja väljalülitamine toimub pärast lambi kustutamist.
FRANÇAIS
SCHÉMAS DE CONNEXION
A
Temporisation avec rétablissement du retard.
B
Temporisation sans rétablissement du retard.
Retard dans l'arrêt de l'aspirateur après l'extinction de la lampe
C
(l'aspirateur se met en marche au moment où la lampe s'allume).
L'allumage et l'extinction temporisés de l'aspirateur
D
se produisent après l'extinction de la lumière.
GAEILGE
LÉARÁIDÍ CEANGAIL
A
Uainiúchán le hathshocrú moille.
B
Uainiúchán gan athshocrú moille.
Moill leis an astarraingteoir a chur as tar éis an lampa a chasadh as
C
(cuirtear an t-astarraingteoir ar siúl nuair a chastar as an lampa).
Cuirtear an t-astarraingteoir ar siúl agus múchtar é ar bhonn
D
trátha tar éis an solas a chasadh as.
HRVATSKI
SHEME POVEZIVANJA
A
Vremensko upravljanje s ponovnim postavljanjem odgode.
B
Vremensko upravljanje bez ponovnog postavljanja odgode.
Odgoda kod zaustavljanja uređaja za izvlačenje nakon isključivanja žarulje
C
(uređaj za izvlačenje uključuje se kada se žarulja uključi).
Do uključivanja i isključivanja uređaja za izvlačenje dolazi
D
nakon svakog isključivanja svjetla.
ҚАЗАҚ
ЖАЛҒАУ СХЕМАЛАРЫ
A
Кешіктіруді қайтара отырып уақытты реттеу.
B
Кешіктіруді қайтармастан уақытты реттеу.
Шам сөнгеннен кейін экстрактордың тоқтатылуын кешіктіру
C
(шам жанғанда экстрактор жанады).
Экстрактордың уақыт бойынша қосылуы мен өшуі шам
D
сөнгеннен кейін іске асады.
LIETUVIŲ
PRIJUNGIMO SCHEMOS
A
Sinchronizavimas su delsos nustatymu.
B
Sinchronizavimas be delsos nustatymo.
Ištraukiklio sustabdymo delsa išjungus lempą
C
(ištraukiklis įsijungia įjungus lempą).
Sinchronizuotas ištraukiklio įsijungimas
D
ir išsijungimas vyksta išjungus šviesą.