RP52831s
Lever Handle w/Button, Friction Ring & Set Screw
Manija con Botón, Arandela de Fricción y Tornillo de Ajuste
Manette avec Bouton, Rondelle de Friction et Vis de Calage
RP52832s
Cross Handle w/Button, Friction Ring & Set Screw
Manija con Botón, Arandela de Fricción y Tornillo de Ajuste
Manette avec Bouton, Rondelle de Friction et Vis de Calage
For faucet models 65536LF & 65538LF, Brizo recommends the
installation of push pop-up RP52487 (not included) for sinks with
overflow or push pop-up RP52488 (not included) for sinks
without overflow.
En los modelos de llaves de agua 65536LF y 65538LF, Brizo recomien-
da la instalación de un desagüe manual RP52487 (no se incluye) para
los lavamanos con control de rebose o desagüe manual RP52488 (no
se incluye) para los lavamanos sin control de rebose.
Dans le cas des robinets des modèles 65536LF et 65538LF, Brizo
recommande l'installation du renvoi mécanique RP52487 (non inclus)
dans les éviers avec trop-plein ou le renvoi mécanique à
spoussoir RP52488 (non inclus) dans les éviers sans trop-plein.
RP52487s
Push Pop-UP with Overflow
(Accessory Order Only)
Control de rebose para desagües manuales
(Orden de Accesorio solamente)
Renvoi mécanique à poussoir avec trop-plein
(Livrable séparément seulement)
RP52488s
Push Pop-UP without Overflow
(Accessory Order Only)
Control de rebose sin desagües manuales
(Orden de Accesorio solamente)
Renvoi mécanique à poussoir sans trop-plein
(Livrable séparément seulement)
RP52432s (1.5 GPM)
RP52432s-1.2 (1.2 GPM)
Aerator
Aireador
Aérateur
RP23946
Gasket
Empaque
Joint
RP52901
Nut & Washer
Tuerca y Arandela
Écrou et Rondelle
RP47030
Wrench & Nut
Llave y Tuerca
Rondelle et Écrou
3
4
2
1
Maintenance
If faucet leaks from spout outlet: Shut off water supplies – Replace Seats and Springs (1). *
If leak persists: Shut off water supplies – Replace Stem Unit Assembly (2). *
*Install stems (2) and 1/4 turn stops (3) correctly for proper handle rotation:
• For lever handles, the stops (4) must point to the right when installed. For cross handles,
the stops (4) must point to the center when installed.
Mantenimiento
Si la llave de agua tiene filtración desde la salida del agua del surtidor: Cierre los
suministros de agua – Reemplace los Asientos y Resortes (1).*
Si la filtración persiste: Cierre los suministros de agua – Reemplace la Unidad de la Espiga (2).*
*Instale las espigas (2) y los topes de 1/4 de rotación (3) correctamente para obtener una
rotación correcta:
• Para manijas estilo palanca, cuando se instalan los topes (4) deben estar en dirección
hacia la derecha. Para las manijas en forma de cruz, cuando instalados los topes (4)
deben señalar hacia el centro.
Entretien
Si le robinet fuit par la sortie du bec : Interrompez l'arrivée d'eau – Remplacez les sièges et
les ressorts (1).*
Si la fuite persiste : Interrompez l'arrivée d'eau. Remplacez la cartouche (2).*
*Installez les cartouches (2) et les butées 1/4 de tour (3) correctement pour que les manettes
pivotent dans le bon sens :
• Dans le cas des manettes à levier, les butées (4) doivent pointer vers la droite. Dans le
cas des manettes cruciformes, les butées (4) doivent pointer vers le centre.
3
RP52397s
sSpecify Finish
Cover Assembly
Ensamble de la tapa
Couvercle
3
2
3
1
4
2
1
RP24938
Bonnet Nut
Tuerca del Bonete
Chapeaux Fileté
RP24097
1/4 Turn Stop
Tope a un 1/4 de Giración
Butée 1/4 de Tour
RP42216
Ceramic Stem Unit Assembly
Ensamble de la Unidad de
la Espiga de Cerámica
Obturateur en céramique
RP10700
Ceramic Seats & Springs
Asientos de Cerámica y Resortes
Sièges en céramique et ressorts
RP61005s
Base / Base / Embase
RP50788
Gasket / Empaque / Joint
RP47029
Mounting Bracket
Abrazadera para la Instalación
Fixation
Especifíque el Acabado
Précisez le Fini
4
3
4
2
1
77519
Rev. B