Descargar Imprimir esta página
TEFAL croc time Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para croc time:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

croc time
FR
NL
DE
IT
ES
PT
EL
RU
UK
TR
EN
AR
FA
DA
NO
SV
FI
CS
SK
HU
PL
SL
SR
BS
BG
RO
HR
ET
LT
LV

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para TEFAL croc time

  • Página 1 time...
  • Página 2 w zależności od modelu selon modèle depending on the model ‰ ± b º • ° d glede na model afhankelijk van het model œ ¥ q ∞ L u V « º • u zavisnosti od modela je nach Modell zavisno od modela in base al modello afhængig af modellen...
  • Página 3 CLIC 10 mn...
  • Página 4 3-4 mn...
  • Página 5 CLIC...
  • Página 6 Merci d’avoir acheté cet appareil. Lire at- - dans les coins cuisines réservés au personnel tentivement et garder à portée de main des magasins, bureaux et autres environne- les instructions de cette notice. ments professionnels, - dans les fermes, Pour votre sécurité, cet appareil est conforme - par les clients des hôtels, motels et autres en- aux normes et réglementations applicables (Di- vironnements à...
  • Página 7 • Ne pas toucher les surfaces chaudes de l’ap- pareil : utiliser la poignée générale. • Si une rallonge électrique doit être utilisée, elle doit être de section au moins équivalente • Pour éviter la surchauffe de l'appareil, ne pas et avec prise de terre incorporée.
  • Página 8 Wij danken u voor de aankoop van dit appa- gende gevallen, waarvoor de garantie niet raat. Lees de instructies van deze hand- geldig is: leiding aandachtig door en houd ze - in kleinschalige personeelskeukens in winkels, binnen handbereik. kantoren en andere arbeidsomgevingen, - in boerderijen, Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan de - door gasten van hotels, motels of andere ver-...
  • Página 9 olie op de plaat of platen en veegt deze ver- • Het apparaat niet gebruiken als het leeg is. volgens met een zachte doek schoon. • Als er een elektrisch verlengsnoer gebruikt • Raak niet de hete delen van het apparaat aan, wordt, moet deze minimaal van een gelijke maar gebruik het handvat.
  • Página 10 Wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Gerät ent- privaten Haushalten bestimmt. schieden haben. Lesen Sie bitte die Gebrauchsan- Die Garantie erstreckt sich nicht auf die Verwendung leitung sorgfältig durch und bewahren Sie in Umgebeungen wie beispielsweise: diese griffbereit auf. Sie gilt für jedes Modell - Kochecken für das Personal in Geschäften, Büros oder abhängig vom beiliegenden Zubehör.
  • Página 11 • Platzieren Sie das Gerät nicht auf oder in der Nähe • Nehmen Sie das Gerät nie leer in Betrieb. von rutschigen oder heißen Oberflächen. Führen • Wenn ein Verlängerungskabel verwendet wird, Sie das Netzkabel niemals über eine Wärmequelle muss dies mindestens den gleichen Querschnitt wie Kochplatten oder einen Gasherd.
  • Página 12 Grazie per aver acquistato questo apparec- esclusi dalla garanzia: chio. Leggere attentamente e tenere a por- - in angoli cottura riservati al personale nei ne- tata di mano le istruzioni del presente gozi, negli uffici e in altri ambienti professio- foglietto illustrativo.
  • Página 13 • Non toccare la superficie calda dell’apparec- • Non usare mai l’apparecchio a vuoto. chio ma utilizzare le maniglie. • Se viene utilizzata una prolunga, quest’ultima • Per evitare il surriscaldamento dell’apparec- deve presentare almeno una sezione equiva- chio, non metterlo in un angolo o contro il lente ed essere dotata di messa a terra inte- muro.
  • Página 14: Prevención De Los Accidentes Domésticos

    Le agradecemos que haya comprado este no están cubiertos por la garantía: aparato. Leer atentamente y guardar al al- - en zonas de cocina reservadas al personal en cance de la mano las instrucciones de este tiendas, oficinas y demás entornos profesio- folleto.
  • Página 15: Limpieza

    • No toque las superficies calientes del aparto, • Si es necesario utilizar una extensión para el use el mango. cable, tiene que estar dotada de toma de tie- rra; tome todas las precauciones para asegu- • Para evitar el sobrecalentamiento del aparato, rarse que las personas no tropiezan con el no lo coloque en una esquina o contra la cable.
  • Página 16 Parabéns por ter adquirido este aparelho. estão cobertos pela garantia: Leia com atenção o manual de instruções e - em cantos de cozinha reservados ao pessoal guarde-o para futuras utilizações. em lojas, escritórios e outros ambientes pro- fissionais, Para sua segurança, este aparelho está em con- - em quintas, formidade com as normas e regulamentações - pelos clientes de hotéis, motéis e outros am-...
  • Página 17 • Não toque nas partes quentes do aparelho : • Nunca utilize o aparelho vazio. utilizar a pega general. • Se utilizar uma extensão eléctrica, a secção • Para evitar o sobreaquecimento do aparelho, da mesma deve ser pelo menos equivalente e não o instale num canto ou contra uma pa- com tomada de terra incorporada;...
  • Página 18 ∂˘¯·ÚÈÛÙԇ̠Ô˘ ·ÁÔÚ¿Û·Ù ·˘Ù‹Ó ÙËÓ ÂÚÈÙÒÛÂȘ, ÔÈ Ûԛ˜ ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÔÓÙ·È · Û˘Û΢‹. ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÙËÓ ÂÁÁ‡ËÛË: ¯Ú‹Ûˆ˜ Î·È ÎÚ·Ù›ÛÙ ÙȘ. - ™Â ¯ÒÚÔ˘˜ ÎÔ˘˙›Ó·˜ Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È °È· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ Û·˜, Ë Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ · ÙÔ ÚÔÛˆÈÎ Û ηٷÛÙ‹Ì·Ù·, ÁÚ·Ê›· Û˘ÌʈÓ›...
  • Página 19 • ªËÓ ·ÁÁ›˙ÂÙ ÙȘ ˙ÂÛÙ¤˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ Ù˘ • ∂¿Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ηÏÒ‰ÈÔ ÚÔ¤ÎÙ·Û˘, Û˘Û΢‹˜: ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Ï·‚‹. Ú¤ÂÈ Ó· ¤¯ÂÈ ÙÔ ÏÈÁÙÂÚÔ ›‰È· ‰È·ÙÔÌ‹ Î·È ÁÂȈ̤ÓË Ú›˙·; Ï·Ì‚¿ÓÂÙ Ϙ ÙȘ • °È· Ó· ·ÔʇÁÂÙ ÙËÓ ˘ÂÚı¤ÚÌ·ÓÛË Ù˘ ··Ú·›ÙËÙ˜ ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ÁÈ· Ó· ·ÔʇÁÂÙÂ Û˘Û΢‹˜, Û·˜...
  • Página 20 Благодарим вас за то, что вы предпочли следующих случаях, на которые гарантия не наше изделие и напоминаем. Внимательно распространяется, а именно: прочитайте и сохраните рекомендации. • На кухнях, отведенных для персонала в мага- зинах, бюро и иной профессиональной среде, В целях вашей безопасности данный прибор •...
  • Página 21 • В случае использования удлинителя, он должен иметь как минимум такое же сечение и заземленную розетку; необходимо принять все меры предосторожности для того, чтобы никто не запутался в удлинителе. • Не включайте прибор вхолостую. • Этот прибор не предназначен для использования...
  • Página 22 Дякуємо за те, що придбали цей пристрiй. користання у наступні способи, на які не поширю- Уважно прочитайте цю iнструкцiю та зберi ється гарантія, а саме: гайте її пiд рукою. - на кухнях, що відведені для персоналу в магази- нах, бюро та іншому професійному середовищі; З...
  • Página 23 • Не торкайтесь гарячих поверхонь пристрою: • Не залишайте порожнiй пристрiй ввiмкненим. Використання за ручки. • У випадку використання продовжувача, вiн • Щоб запобi гти пере грiванню пристрою, не повинен мати як мiнiмум такий ж розрiз та розмiщуйте йо го у кутку чи бiля стiни. заземлену...
  • Página 24 Sadece ev içi kullanım için tasarlanmış. Bu cihaz, garanti kapsamında olmayan şu Kullanım kılavuzunda bulunan talimatları durumlarda kullanılmak üzere tasarlanma- dikkatle okuyun ve kılavuzu ileride kul- mıştır: lanmak üzere saklayın. - mağaza, ofis ve diğer iş ortamlarında per- sonele ayrılmış olan mutfak köşelerinde, Güvenliğiniz açısından bu cihaz yürürlükteki - çiftliklerde, tüm standart ve düzenlemelere (Düşük vol-...
  • Página 25 • Eldiven kullanmadan cihazınızın sıcak kı- • Cihazı kesinlikle içi boş halde çalıştırmayın. sımlarına dokunmayın. Cihazı kesinlikle içi • Eğer uzatma kablosu kullanıyorsanız, en boş halde çalıştırmayın. azından aynı çapta olmalı ve topraklı • Cihazın aşırı ısınmasını önlemek için, köşe- prize sahip olmalıdır, kabloya takılarak lerde ya da duvara çok yakın yerlerde düşülmemesi için gerekli tüm önlemleri alın.
  • Página 26 Thank you for buying this appliance. Read This appliance is intended for domestic house- the instructions in this leaflet carefully and hold use only. It is not intended to be used in keep them within reach. the following applications, and the guarantee Any commercial use, inappropriate use or will not apply for: failure to comply with the instructions, the...
  • Página 27 • Do not touch the hot surfaces of the ap- • If the power supply cord is damaged, it must pliance but use the handle. be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order •...
  • Página 28 U ‰ ß ∑ « ù ß u « t ° ∂ b « ∞ ß ∑ V « π U Î , ¥ ¢ U ∞ H U z w N d ° « ∞ J ∞ º Ê « Ø...
  • Página 29 O W : ∞ ∑ U ∞ s « ‡ U Ø « _ ± … ∞ M Á « ≥ c ¡ … Æ d « d § . ¥ Ô ∑ Z « « ∞ ≥ c d « z ∞...
  • Página 30 œ Á ∑ H U « ß « “ ¸ « ∂ v § U ≤ ¸ ° e « Ë « º ∂ d Ç , ° b È t ° M º ∑ œ ° ± u « K O t •...
  • Página 31 ° u œ « ≥ b ª u d « ≤ « § U ° q v Æ « ≤ ∑ Ö U ¸ Á , H U œ ß ∑ ‹ « u ¸ Å ¸ Ë œ « ¥ «...
  • Página 32 Tak for Deres køb af dette apparat. Læs brug- - i et køkken forbeholdt personalet i butikker, sanvisningen omhyggeligt og opbevar den et på kontorer og i andre professionelle omgivelser, lettilgængeligt sted. - på gårde, - af kunder på hoteller, moteller og andre be- For at beskytte brugeren er dette apparat i ove- boelsesmæssige omgivelser, rensstemmelse med gældende forskrifter og...
  • Página 33 Brug • Fjern al emballage, klistermærker og løse dele • Hvis en forlængerledning anvendes: skal den indeni og udenpå apparatet. have et tværsnit mindst på størrelse med ledningens, samt en jordforbindelse; sørg for • Inden første ibrugtagning skal pladernes at ingen falder i ledningen. vaskes af(efter afsnit om rengøring).
  • Página 34 Takk for at du kjøpte dette produktet. Les - i kjøkkenkroker forbeholdt personalet i butikker, nøye gjennom denne bruksanvisningen. på kontorer og andre arbeidsmiljøer - på gårder For din sikkerhet er dette produktet i samsvar - av kundene på hotell, motell og andre steder med alle gjeldende standarder og reguleringer med hjemlig preg (lavspenningsdirektiv, elektromagnetisk kompa-...
  • Página 35 Bruk • Fjern all emballasje, klistermerker og løse • Apparatet må aldri gå på tomgang. deler inni og utenpå apparatet. • Dersom nettledningen er skadet, må den • Når du bruker apparatet for første gang, må byttes av produsenten, dens serviceverksted du vaske platen(e) (etter avsnitt om rengjø- eller av en autorisert elektroforhandler.
  • Página 36 Tack för att du har köpt denna apparat. Läs - I pentryn för personal i butiker, kontor och på noga igenom instruktionerna i denna bruks- andra arbetsplatser, anvisning. - På lantbruk, - För gästernas användning på hotell, motell För din säkerhet överensstämmer denna apparat och andra liknande boendemiljöer, med alla rådande standarder och regler - I miljöer av typ bed &...
  • Página 37: Var Rädd Om Miljön

    Användning • Ta bort allt förpackningsmaterial, klisterlappar • Om sladden skadas, skall den bytas ut av till- och tillbehör som finns inuti och utanpå verkaren, dennes service agent eller likvärdigt apparaten. kvalificerad person för att undvika fara. • Före första användningen, diska plattan/plat- •...
  • Página 38 Kiitos, että ostit tämän tuotteen itsellesi. teissa, jotka eivät kuulu takuun piiriin : Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen ensim- - Myymälöiden, toimistojen tai vastaavien mäistä käyttöä. Käyttöohjeet tulee säilyttää ammatillisten ympäristöjen henkilökunnalle huolellisesti. varatuissa keittiötiloissa, - Maatiloilla, Laitteen turvallisuus on varmistettu sen nou- - Hotellien, motellien tai vastaavan kaltaisten dattaessa voimassaolevia normeja ja säädöksiä...
  • Página 39 Käytön • Poista kaikki pakkausmateriaalit, tarrat ja • Älä koskaan käytä laitetta tyhjänä. varusteet niin laitteen sisältä kuin päältäkin. • Jos verkkoliitäntäjohto vaurioituu, on • Pese keittolevyt ensimmäisen käyttökerran valmistajan tai valmistajan huoltoedustajan yhteydessä (katso kappaletta käytön puhdistus), tai vastaavan pätevän henkilön vaihdettava kaada levyille tai keraamisen fondue-astian se, että...
  • Página 40 Děkujeme Vám, že jste si koupili tento - v kuchyňských koutech obchodů, kanceláří přístroj. Pozorně si přečtěte a uložte na a jiných pracovišť dosah ruky pokyny v tomto návodu. - farmách - pro používání klienty hotelů, motelů a V zájmu vaší bezpečnosti vyhovuje tento jiných typů...
  • Página 41 Použití • Z vnitřní i vnější strany přístroje odstraňte • Přístroj nikdy nepoužívejte naprázdno. všechny obaly, samolepky nebo různá • Jestliže napájecí kabel tohoto přístroje je příslušenství. poškozený, z bezpečnostních důvodů jej • Při prvním použití desky omyjte (viz část o musí...
  • Página 42 Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili tento nevzťahuje záruka : spotrebič. Pozorne čítajte a zachovávajte - v kuchynských kútoch vyhradených pre pokyny tohto návodu. personál v obchodoch, kanceláriách a v iných profesionálnych priestoroch, Pre vašu bezpečnosť je tento spotrebič v - na farmách, súlade s platnými normami a právnymi - ak ho používajú...
  • Página 43 • Nedotýkajte sa horúcich častí spotrebiča: • Nikdy nepoužívajte spotrebič naprázdno. používajte hlavnú rukoväť. • Ak používate predlžovací kábel, musí mať mi- • Neumiestňujte spotrebič do rohu, alebo k nimálne rovnaký prierez a uzemnenú zásuvku; stene, aby ste predišli jeho prehriatiu. vykonajte všetky potrebné...
  • Página 44 Köszönjük, hogy ezt a készüléket vá- Ezt a terméket kizárólag háztartásokba lasztotta. Olvassa el figyelmesen ezen ajánljuk. A termék garanciája az alábbi útmutatóban összefoglalt utasításokat, használat esetén nem érvényes : és tartsa ezeket kézügyben. - munkahelyi konyhák, bolti konyhák és egyéb munkahelyek, Az Ön biztonsága érdekében ez a termék - farmok,...
  • Página 45 • Ne érintse meg a készülék felforrósodott • Soha ne működtesse üresen a készüléket. felületeit: használja az univerzális fogan- • Amennyiben toldó kábelt használ, úgy tyút. ennek a keresztmetszetének legalább • A készülék túlmelegedésének megelőzése megegyezőnek kell lenni, és a csatlakozó érdekében, ne helyezze azt a sarokba aljzat is leföldelve kell, hogy legyen;...
  • Página 46 Dzię k ujemy za zakup urzą d zenia. Instrukcję nieobjętych gwarancją : należ y uważ n ie przeczytać i przechowy- - kąciki kuchenne dla pracowników w wać w podrę c znym miejscu. sklepach, biurach i innych środowiskach profesjonalnych, Dla bezpieczeństwa użytkownika, urządzenie - domki letniskowe/działki to jest zgodne z odpowiednimi normami i - użytkowanie przez klientów hoteli, moteli...
  • Página 47 • Nie dotykać gorących powierzchni • Nigdy nie używać pustego urządzenia. urządzenia : używać głównego uchwytu. • Jeżeli używasz kabla przedłużającego, to • Aby nie dopuścić do przegrzania musi on mieć co najmniej taki sam przekrój urządzenia, nie ustawiać go w rogu ani i gniazdo wtyczkowe z uziemieniem;...
  • Página 48 Hvala, ker ste kupili to napravo. Natančno - V kuhinjskih kotih, namenjenih osebju v preberite in hranite na dostopnem trgovinah, pisarnah in drugih službenih mestu ta navodila za uporabo. okoljih; - Na kmetijah, Za zagotavljanje vaše varnosti ta naprava - Za uporabo gostov v hotelih, motelih in ustreza veljavnim standardom in predpisom drugih o koljih bivalne narave, (direktive za nizko napetost, elektroma-...
  • Página 49 • Ne dotikajte se vročih površin naprave : • Nikoli ne uporabljajte naprave na prazno. uporabite skupni ročaj. • Če uporabljate podaljšek, preverite, če • Da preprečite pregretje naprave, je ne ima najmanj enak prerez in ozemljeno postavite v kot ali ob zid. vtičnico;...
  • Página 50 Zahvaljujemo što ste kupili aparat. domaćinstvu. Nije predvieno da se koristi : Pažljivo pročitajte i čuvajte uputstvo za - u kantinama u prodavnicama, kancelarijama upotrebu. i drugim radnim sredinama; - na farmama Zbog Vaše bezbednosti,aparat je napravljen - u hotelskim sobama, motelima i drugim u skladu sa važećim normama i propisima rezidencijalnim sredinama;...
  • Página 51 stakla, stolnjak, lakirani nametaj...). Izbe- • Nikada nemojte da koristite aparat na gavajte da koristite aparat na savitljivoj prazno. površini, poput mušeme.. • Nije predvieno da se aparat aktivira • Ne uključujte ureaj na ili u blizini toplih i spoljnim prekidačem ili odvojenim sis- klizavih površina;...
  • Página 52 Zahvaljujemo na kupovini ovog aparata. Ovaj aparat namijenjen je samo za upotrebu Pažljivo pročitajte i čuvajte ove upute. u kućanstvu. On nije namijenjen za upotrebu Svaka komercijalna upotreba, nepro- u slijedećim slučajevima, koji nisu obuhvaćeni pisna upotreba ili upotreba koja nije u garancijom : skladu s uputama za upotrebu, oslobaa - u uredskim kuhinjama, kuhinjama prodavnica...
  • Página 53 • Nikada ne postavljajte aparat direktno na • Koristite li produžni kabl, mora imati mini- krhku podlogu (stakleni sto, lakirani malno isti presjek i uzemljenu utičnicu; namještaj...). Izbjegavajte postavljanje poduzmite sve mjere opreza kako se niko aparata na mekane i savitljive površine, u njega ne bi upetljao.
  • Página 54 Благодарим ви, че купихте този уред. Прочетете внимателно указанията за различните модели в зависимост от приставките. За вашата безопасност този уред съответства на стандартите и на действащата нормативна уредба (Нисковолтова директива, Директива за електромагнитна съвместимост, Материали в контакт с хранителни продукти, околна...
  • Página 55 •Не докосвайте нагорещените •Никога не включвайте уреда празен. повърхности на уреда : използвайте •Ако използвате удължител, той трябва голямата ръкохватка. да има минимално еднакъв диаметър •За да избегнете прегряване на уреда, и заземен контакт ; вземете всички не го поставяйте в ъгъл или до стена. необходими...
  • Página 56 Vă mulţumim că aţi cumparat acest în continuare, care nu sunt acoperite de aparat. Citiţi cu atenţie şi păstraţi la garanţie: îndemână instrucţiunile din acest manual. - utilizarea în bucătăriile destinate persona- lului din magazine, birouri şi alte medii Pentru siguranţa dumneavoastră, acest profesionale, aparat este conform cu normele şi regle- - utilizarea în cadrul fermelor,...
  • Página 57 curăţare), turnaţi un pic de ulei în farfurii şi • Nu utilizaţi niciodată aparatul în gol. ungeţi cu o cârpă moale. • Dacă folosiţi cablu prelungitor, acesta trebuie • Nu atingeţi suprafeţele calde ale aparatului. să aibă cel puţin aceeaşi secţiune şi o Utilizaţi mânerul universal.
  • Página 58 Zahvaljujemo na kupnji ovog ureaja. - u kuhinjama namijenjenim osoblju u Pažljivo pročitajte i čuvajte na dohvat dućanima,uredima drugim radnim ruke ove upute. okruženjima, - u seoskim domaćinstvima, U cilju vaše sigurnosti, ovaj ureaj je sukladan - u hotelima, motelima i drugim smještajnim s važećim normama i propisima (Direktiva o kapacitetima, od strane gostiju, najnižem naponu, elektromagnetnoj kompa-...
  • Página 59 ili zagrijanih radnih površina ; nikada ne • Nikad ne rabite ureaj na prazno. postavljate priključni vod iznad izvora • Ovaj ureaj nije namijenjen za stavljanje u topline ( ploča za kuhanje ili plinskih rad putem vanjske sklopke ili putem štednjaka…).
  • Página 60 Täname teid, et olete otsustanud meie kasutamiseks. See ei ole mõeldud kasutamiseks ainult koduseks kasutuseks ettenähtud järgnevalt loetletud keskkondades ning seadme kasuks. Lugege tähelepanelikult järgneva puhul ei kehti ka garantii: läbi ja hoidke käepärast juhendis sisal- - poodide personali köökides, kontorites ja duv info.
  • Página 61 • Ärge puudutage seadme kuumenevaid osi • Pikendusjuhtme kasutamisel peab sellel : kasutage korpuse käepidemeid. olema vähemalt sama ristlõike pindala ja maandatud pistikupesa; võtke tarvitusele • Seadme ülekuumenemise vältimiseks ärge kõik ettevaatusabinõud, vältimaks seda, pange seda nurka ega vastu seina. et keegi juhtme otsa komistab.
  • Página 62 Dėkojame, kad pasirinkote šį aparatą. - darbuotojų maitinimui skirtose parduotuvių, Atidžiai perskaitykite ir saugokite šias biurų ir kitų darbo vietų patalpose; instrukcijas. - fermose; - viešbučiuose, moteliuose ir kitų rūšių apgy- Siekiant užtikrinti Jūsų saugumą, šis aparatas vendinimo paslaugas teikiančiose įmonėse; pagamintas laikantis galiojančių...
  • Página 63 • Nelieskite karštų aparato paviršių : nau- • Niekada nenaudokite aparato neįdėję dokite bendrą rankeną. produktų. • Kad aparatas neperkaistų, nestatykite jo į • Naudojant prailginimo laidą, jis turi būti kampą arba prieš sieną. mažiausiai tokio paties diametro ir įjungtas į...
  • Página 64 Paldies, ka esat iegādājušies šo ierīci. garantija nav spēkā: Uzmanīgi izlasiet un noglabājiet viegli - darbinieku virtuve veikalos, birojos un citās pieejamā vietā ierīces aprakstu un darba vietās; lietošanas instrukciju. - fermas; - klientiem viesnīcās, moteļos un citās Lai rūpētos par Jūsu drošību, šī ierīce ir izmitināšanas vietās;...
  • Página 65 • Neaiztikt ierīces karstās virsmas : Izmantot • Nekad nelietot tukšu ierīci. ierīces rokturi. • Izmantojot pagarinātāju, tā kabeļa diame- • Lai izvairītos no ierīces pārkaršanas, neno- tram jābūt vismaz identiskam, un kontakt- vietojiet to stūrī vai tuvu pie sienas. ligzdai jābūt iezemētai;...
  • Página 66 6 - 7 croc time 8 - 9 10 - 11 12 - 13 14 - 15 16 - 17 18 - 19 20 - 21 22 - 23 24 - 25 26 - 27 28 - 29 30 - 31...