Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

LIGAFLEX
PRO +
®
Attelle d'immobilisation poignet-pouce
Wrist-Thumb immobilisation splint
Orthese zur Ruhigstellung von Handgelenk und Daumen
Immobilisatiebrace voor pols en duim
Tutore d'immobilizzazione del polso - pollice
Órtesis de inmovilización de muñeca-pulgar
Tala de imobilização de pulso e polegar
Håndleds- og tommelfingerskinne
Ranteen / peukalon tukilasta
Ortos för immobilisering/fixering av handled och tumme
Νάρθηκας ακινητοποίησης καρπού-αντίχειρa
Fixační ortéza zápěstí a palce
Stabilizująca orteza nadgarstka i kciuka
Plaukstas locītavas un īkšķa imobilizācijas šina
Riešo ir nykščio imobilizavimo įtvaras
Randme ja pöidla fikseerimise lahas
Ortoza za imobiliziranje zapestja-palca
Imobilizačná dlaha na zápästie a palec
Csukló-hüvelykujj rögzítő sín
Шина за обездвижване на китка-палец
Orteză de imobilizare a încheieturii mâinii şi a degetului mare
手腕-拇指固定夹板

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Thuasne LIGAFLEX PRO +

  • Página 1 LIGAFLEX PRO + ® Attelle d'immobilisation poignet-pouce Wrist-Thumb immobilisation splint Orthese zur Ruhigstellung von Handgelenk und Daumen Immobilisatiebrace voor pols en duim Tutore d'immobilizzazione del polso - pollice Órtesis de inmovilización de muñeca-pulgar Tala de imobilização de pulso e polegar Håndleds- og tommelfingerskinne Ranteen / peukalon tukilasta Ortos för immobilisering/fixering av handled och tumme...
  • Página 2 Taille Tour de poignet Size Wrist measurement 13 - 15 cm 15,5 - 17,5 cm 18 - 20 cm 20,5 - 23 cm...
  • Página 3 ATTELLE D'IMMOBILISATION POIGNET-POUCE Propriétés : • Maintien rigoureux du poignet et du pouce (baleine radiotransparente, anatomique et conformable). • "Quick Lacing System" (Système de Serrage Rapide) permettant un serrage homogène et facile. • Confort optimal : tissu aéré, intérieur doublé de mousse. Indications : •...
  • Página 4 WRIST-THUMB IMMOBILISATION SPLINT Properties: • Effective immobilisation of the wrist and the thumb (one anatomical and conformable X-ray stay). • "Quick Lacing System" for easy, uniform tightening. • Aerated, foam-lined fabric ensures optimum comfort. Indications: • Mild sprains of the wrist and/or the thumb (functional treatment). •...
  • Página 5 ORTHESE ZUR RUHIGSTELLUNG VON HANDGELENK UND DAUMEN Zweckbestimmung: Die Ligaflex ® Pro + ist eine Orthese mit Immobilisierungselementen zur Ruhigstellung des Handgelenks und Daumens. Die Orthese ist ausschließlich zur Versorgung am Handgelenk und Daumen einzusetzen. Eigenschaften: • Immobilisierung des Handgelenks und Daumens in Neutralstellung (anformbare Stabilisierungsschienen).
  • Página 6 IMMOBILISATIEBRACE VOOR POLS EN DUIM Eigenschappen: • Stevige ondersteuning van de pols en de duim (röntgentransparante, anatomische en vervormbare baleinen). • "Quick Lacing System" (Snel sluitsysteem) voor een gelijkmatige en eenvoudige sluiting. • Optimaal comfort: luchtdoorlatende stof voorzien van foam. Indicaties: •...
  • Página 7 TUTORE D'IMMOBILIZZAZIONE DEL POLSO - POLLICE Proprietà: • Immobilizzazione del polso e del pollice (steccatura radiotrasparente, anatomica e modellabile). • "Quick Lacing System" (sistema di chiusura rapida) che permette un serraggio facile ed omogeneo. • Comfort ottimale: tessuto aerato, con imbottitura interna. Indicazioni: •...
  • Página 8 ÓRTESIS DE INMOVILIZACIÓN DE MUÑECA-PULGAR Propiedades: • Fuerte sujeción de la muñeca y del pulgar (ballena radiotransparente, anatómica y moldeable). • "Quick Lacing System" (Sistema de Cierre Rápido) que permite un ajuste homogéneo y fácil. • Confort óptimo: tejido transpirable con interior forrado de espuma. Indicaciones: •...
  • Página 9 TALA DE IMOBILIZAÇÃO DE PULSO E POLEGAR Propriedades: • Imobilização rigorosa do pulso e do polegar (vareta radiotransparente, anatómica e modelável). • "Quick Lacing System" (Sistema de Ajuste Rápido) que permite um ajuste homogéneo e fácil. • Conforto ótimo: tecido respirável, interior forrado a espuma. Indicações: •...
  • Página 10 HÅNDLEDS- OG TOMMELFINGERSKINNE Egenskaber: • Stram fastholdelse af håndleddet og tommelfingeren (røntgen-transparent, anatomisk og komfortabel skinne). • "Quick Lacing System" (hurtigt snøresystem) for ensartet og nem snøring. • Optimal komfort: luftigt stof, foret med skum indvendigt. Indikationer: • Lette håndleds- og/eller tommelfingerforstuvninger (funktionsbehandling). •...
  • Página 11 RANTEEN/ PEUKALON TUKILASTA Ominaisuudet: • Tukee vahvasti rannetta ja peukaloa (röntgenläpinäkyvä, anatominen ja miellyttävä lasta). • Helppo kiristää tasaisesti "Quick Lacing System" -pikakiristysjärjestelmän ansiosta. • Optimaalinen mukavuus: ilmava kudos, vaahtomuovivuoraus. Indikaatiot: • Ranteen ja/tai peukalon lievät venähdykset (funktionaalinen hoito). • Peukalon vakavat venähdykset ja veneluun murtumat (post-operationaalinen hoito). •...
  • Página 12 ORTOS FÖR IMMOBILISERING/FIXERING AV HANDLED OCH TUMME Egenskaper: • Fast stöd för handleden och tummen (röntgengenomsläppliga spännen, anatomiskt följsam). • "Quick Lacing System" (System för snabb snörning) som möjliggör en smidig och lätt åtstramning. • Optimal komfort: material som andas, skumfodrad insida. Indikationer: •...
  • Página 13 ΝΆΡΘΗΚΆΣ ΆΚΙΝΗΤΟΠΟΙΗΣΗΣ ΚΆΡΠΟΎ-ΆΝΤΙΧΕΙΡΆ Ιδιότητες: • Ιδανική συγκράτηση του καρπού και του αντίχειρα (ακτινοδιαπερατό, ανατομικό και άνετο έλασμα). • "Quick Lacing System" (σύστημα γρήγορου δεσίματος) που επιτρέπει ομοιογενές και εύκολο δέσιμο. • Απόλυτη άνεση: αεριζόμενο ύφασμα, εσωτερική επένδυση από αφρώδες υλικό. Ενδείξεις: • Ελαφριά διαστρέμματα του καρπού ή και του αντίχειρα (λειτουργική αποκατάσταση). • Σοβαρά διαστρέμματα του αντίχειρα και κατάγματα του σκαφοειδούς οστού (μετεγχειρητική αποκατάσταση). • Τενοντίτιδες και τενοντοπάθειες του καρπού και του αντίχειρα. • Φλεγμονώδης φάση ρευματικών παθήσεων. • Αρθρίτιδα και αρθροπάθεια του καρπού. Αντένδειξη: Μην βάζετε το προϊόν απευθείας στο δέρμα αν υπάρχει πληγή. Παρενέργειες: Καμία γνωστή παρενέργεια στο πλαίσιο της ορθής χρήσης. Ανεπιθύμητες ενέργειες: Καμία γνωστή ανεπιθύμητη ενέργεια στο πλαίσιο της ορθής χρήσης.
  • Página 14 FIXAČNÍ ORTÉZA ZÁPĚSTÍ A PALCE Vlastnosti: • Znehybnění zápěstí a palce (anatomická a prostupná pro RTG záření, pohodlná a RTG transparentní ortéza). • "Quick Lacing System" (systém rychlého upínání), který umožňuje jednoduché a rychlé utáhnutí. . • Vzdušná, pěnová výstelka zajištující optimální pohodlí. Indikace: • Benigní vykloubení zápěstí a/nebo palce (funkční léčba). • Závážné vymknutí palce a zlomeniny člunkovité kosti (pooperační péče). • Tendinitidy a tendinopatie zápěstí a palce. • Zánětlivé fáze revmatických patologií. • Chronické , postraumatické a pooperační potíže. • Artritida a artróza zápěstí. Kontraindikace: Nepoužívejte výrobek v případě poškození pokožky. Vedlejší účinky: Při správném používání nebyly zaznamenány žádné vedlejší účinky. Nežádoucí účinky: Při správném používání nebyly zaznamenány žádné nežádoucí účinky.
  • Página 15 STABILIZUJĄCA ORTEZA NADGARSTKA I KCIUKA Właściwości: • Mocna stabilizacja nadgarstka (element wzmacniający przepuszczający promienie rentgenowskie, anatomiczny, z możliwością dopasowania). • "Quick Lacing System" (system szybkiego zapinania) zapewniający równomierne, łatwe zapięcie ortezy. • Optymalny poziom komfortu: materiał przewietrzany, wewnętrzna podszewka z pianki. Wskazania: • Niegroźne zwichnięcia nadgarstka i/lub kciuka (leczenie funkcjonalne). • Poważne zwichnięcia kciuka i złamania kości łódeczkowatej (leczenie po zabiegowe). • Zapalenia ścięgien i inne schorzenia ścięgien nadgarstka oraz kciuka. • Stadia zapalenia podczas chorób reumatycznych. • Zapalenia kości i stawów nadgarstka. Przeciwwskazanie: Nie umieszczać produktu bezpośrednio na skórze uszkodzonej.
  • Página 16 PLAUKSTAS LOCĪTAVAS UN ĪKŠĶA IMOBILIZĀCIJAS ŠINA Īpašības: • Stingri notur plaukstas locītavu un īkšķi pozīcijā (rentgena staru caurlaidīgs, anatomisks un komfortabls cietais stiprinājums). • "Quick Lacing System" (ātrās savilkšanas sistēma) nodrošina vienmērīgu un vieglu savilkšanu. • Optimāls komforts: gaisu caurlaidīgs audums, iekšpuse ar putu polsterējumu. Indikācijas: • Neliels plaukstas locītavas un/vai īkšķa sastiepums (funkcionāla terapija). • Smags īkšķa sastiepums un laivveida kaula lūzums (pēcoperācijas terapija). • Plaukstas locītavas un īkšķa tendinīts un tendinopātija • Reimatisku patoloģiju iekaisuma fāze. • Plaukstas locītavas artrīts un artroze. Kontrindikācijas: Nelieciet izstrādājumu tiešā saskarē ar bojātu ādu. Blakusparādības: Pareizi lietojot nav novērotas blakusparādības. Nevēlamas parādības: Pareizi lietojot nav novērotas nevēlamas parādības. Uzvilkšana: • Atbrīvojiet auklu un ievietojiet plaukstu ortozē. • Savelciet auklu ar "Quick Lacing System" palīdzību, līdz sasniegts vajadzīgais savilkums. Ja nepieciešams, savilkšanas laikā pielāgojiet aizsargājošo trikotāžas daļu.
  • Página 17 RIEŠO IR NYKŠČIO IMOBILIZAVIMO ĮTVARAS Savybės: • Tvirtai laiko riešą ir nykštį (laidūs rentgeno spinduliams, anatomiški ir patogūs virbai); • Dėl "Quick Lacing System" (greito suveržimo sistema) suveržiama tolygiai ir lengvai; • Optimalus komfortas: orui laidus audinys, vidus dengtas porolonu. Indikacijos: • Nesunkus riešo ir (arba) nykščio patempimas (funkcinis gydymas); • Stiprus riešo patempimas ir laivelio lūžiai (pooperacinis gydymas); • Riešo ir nykščio tendinitai bei tendinopatijos; • Reumatinių ligų uždegiminės stadijos; • Riešo artritas ir artrozė. Kontraindikacijos: Nedėti produkto tiesiai ant sužeistos odos. Pašalinis poveikis: Tinkamai naudojant pašalinio poveikio nėra. Nepageidaujamas poveikis: Tinkamai naudojant žinomo nepageidaujamo poveikio nėra. Naudojimas: • Atlaisvinkite suveržimus, kad galėtumėte įkišti ranką į įtvarą; • Veržkite naudodamiesi Quick Lacing System, kol bus tinkamai suveržta. Jei reikia, veržimo metu pataisykite apsauginę juostą;...
  • Página 18 RANDME JA PÖIDLA FIKSEERIMISE LAHAS Omadused: • Randme ja pöidla jäik fikseerimine (röntgenläbipaistev, anatoomiliselt sobiv ja mugav side). • "Quick Lacing System" (kiirpingutussüsteem) võimaldab ühtlase kinnitamise hetkega. • Parim võimalik mugavus: õhku läbilaskev tekstiil, vahtmaterjalist vooderdus. Näidustused: • Kerged randme ja/või pöidla nihestused (funktsionaalse ravi). •...
  • Página 19 ORTOZA ZA IMOBILIZIRANJE ZAPESTJA-PALCA Lastnosti: • Trdna opora palcu in zapestju (radiotransparentna opora, anatomska in udobna). • Sistem hitrega vpenjanja "Quick Lacing System" za homogeno in enostavno vpenjanje. • Največje možno udobje: zračna tkanina, dvojna pena v notranjosti. Indikacije: • Benigni zvini zapestja oziroma palca (funkcionalno zdravljenje). • Težji zvini palca ali zlomi skafoida (zdravljenje po operaciji). • Tendinitis in tendinopatije zapestja in palca. • Vnetne faze revmatične bolezni.
  • Página 20 IMOBILIZAČNÁ DLAHA NA ZÁPÄSTIE A PALEC Vlastnosti: • Účinné znehybnenie zápästia a palca (jedna anatomicky tvarovaná a RTG lúče prepúšťajúca dlaha). • Systém "Quick Lacing" (systém rýchleho upínania) zabezpečuje jednoduché zapínanie s rovnomernou kompresiou. • Priedušná tkanina s penovou podšívkou vytvára optimálne pohodlie. Indikácie: • Mierne vyvrtnutia zápästia a/alebo palca (konzervatívna liečba).
  • Página 21 CSUKLÓ-HÜVELYKUJJ RÖGZÍTŐ SÍN Tulajdonságok: • A csukló és a hüvelykujj hatékony rögzítése (a csukló vonalát követő, kényelmes, röntgenezhető sín). • "Quick Lacing Sytem" (gyorszáras rendszer): egyenletes és egyszerű zárást tesz lehetővé. • Optimális kényelem: jól szellőző szövet, habszivaccsal bélelt. Indikációk: • Enyhe csukló/hüvelykujjficam esetén (funkcionális kezelés). • A hüvelykujj súlyos ficama és a sajkacsont törése esetén (műtét utáni kezelés). • A csukló és a hüvelykujj íngyulladása és ínbántalma esetén. •...
  • Página 22 ШИНА ЗА ОБЕЗДВИЖВАНЕ НА КИТКА-ПАЛЕЦ Свойства: • Поддържа здраво китката и палеца (анатомична и удобна шина, пропускаща рентгеновите лъчи). • "Quick Lacing System" (Система за бързо пристягане), която позволява хомогенно и лесно пристягане. • Оптимален комфорт: дишаща материя, подплатена с вътрешна част от пяна. Показания: • Леки навяхвания на китката и/или на палеца (функционално лечение). • Сериозни навяхвания на палеца и фрактури на скафоидната кост (следоперативно лечение). • Тендинити и тендопатии на китката и палеца. • Възпалителни фази на ревматичните патологии. • Артрит и артроза на китката. Противопоказания: Не поставяйте продукта в пряк контакт с наранена кожа. Странични ефекти: Не са известни странични ефекти при правилна употреба. Нежелани ефекти: Не са известни нежелани ефекти при правилна употреба. Инструкции за поставяне: • Освободете връзките, за да поставите ръката в ортезата • Затегнете връзките чрез системата "Quick Lacing System", за да получите желаната поддръжка. Ако е необходимо, при затягането наместете защитния плат.
  • Página 23 ORTEZĂ DE IMOBILIZARE A ÎNCHEIETURII MÂINII ŞI A DEGETULUI MARE Proprietăţi: • Fixarea rigidă a încheieturii mâinii şi degetului mare (atelă radio-transparentă, anatomică şi ajustabilă). • Sistemul "Quick Lacing" (sistem de fixare rapidă) ofera o fixare omogenă şi simplă. • Confort optim: material aerat, peretele interior dublat cu spumă. Indicaţii: • Entorse uşoare ale încheieturii mâinii şi /sau degetului mare (tratament funcţional). • Entorse grave ale degetului mare şi fracturi ale scafoidului (tratament postoperator). • Tendinite şi tendinopatii ale încheieturii mâinii şi ale degetului mare. • Faze inflamatorii ale patologiilor reumatismale. • Artrita şi artroza încheieturii mâinii. Contraindicaţii: Nu aplicaţi produsul în contact direct pe tegument lezat. Efecte secundare: În cazul utilizării corecte, nu există efecte secundare cunoscute. Efecte nedorite: În cazul utilizării corecte, nu există efecte nedorite cunoscute.
  • Página 24 手腕-拇指固定夹板 特点: • 有效固定腕关节和拇指(采用解剖学形状设计,佩戴舒适,X射线可穿透)。 • "快速系带系统",可方便、均匀收紧。 • 采用充气、泡沫衬里面料,确保佩戴舒适性 。 适用范围: • 腕关节和/或拇指轻度扭伤(功能性治疗)。 • 拇指严重扭伤和舟状骨骨折(术后治疗)。 • 手腕和拇指肌腱炎和其他肌腱疾病。 • 腕部风湿性疾病的炎症阶段。 • 腕部慢性、创伤后、术后刺激。 • 腕部关节炎或骨性关节炎。 禁忌症: 请勿将本品与破损皮肤直接接触。 副作用: 正确使用时,尚无已知副作用。 不良影响反应: 正确使用时,尚无已知不良影响反应。 穿着佩戴说明: • 松开系带,将手掌穿入夹板中。 • 利用“快速系带系统”收紧支具,使其达到所需要的支护力度。收紧时,根据需要调 整保护性面料内衬。 • 将束带缠绕在拇指上对其进行调整,使其达到所需要的支护力度。 • 注意不要使系带或束带过紧,以免产生压迫感。 警告/注意事项: 请遵循开具或提供本产品的保健专家的建议。 出现不适、手指麻木或损伤等情况时,松开系带并咨询提供本产品的保健专家。...
  • Página 28 Thuasne Begat - Nacka Tel. +46 8 716 25 15 - Fax +46 8 718 46 38 Thuasne Polska Sp. z.o.o. - Łazy k/W-wy tel. +48 (22) 797 30 48, fax +48 (22) 757 77 36 Thuasne Cervitex - Kfar Saba Tel.