Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para LIGAFLEX MANU:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

LIGAFLEX
MANU
®
Attelle d'immobilisation poignet-pouce
Wrist and thumb immobilization splint
Schiene zur Ruhigstellung von Handgelenk und Daumen
Spalk voor immobilisatie van pols en duim
Stecca di immobilizzazione polso / pollice
Tablilla de inmovilización muñeca - pulgar
Tala de imobilização de punho-polegar
Skinne til immobilisering af håndled-tommelfinger
Tukeva ranne-peukalolasta
Ortos för immobilisering av handled/tumme
Νάρθηκας ακινητοποίησης καρπού-αντίχειρα
Imobilizační dlaha pro zápěstí - palec
Orteza nadgarstkowo-ręczno-palcowa
Plaukstas locītavas-īkšķa imobilizācijas šina
Imobilizacinis riešo-nykščio įtvaras
Randme- ja pöidlalahas
Imobilizacijska ploščica za zapestje - palec
Ortéza zápästia s dlahami na zápästie a palec
Csukló és hüvelykujj rögzítő sín
Имобилизираща шина за китка и палец
Orteză de încheietura mâinii -mână-deget fixă
Шина для фиксации запястья и большого пальца
Ортез голеностопный стабилизирующий с
поддерживающим ремнем

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Thuasne LIGAFLEX MANU

  • Página 1 LIGAFLEX MANU ® Attelle d'immobilisation poignet-pouce Wrist and thumb immobilization splint Schiene zur Ruhigstellung von Handgelenk und Daumen Spalk voor immobilisatie van pols en duim Stecca di immobilizzazione polso / pollice Tablilla de inmovilización muñeca - pulgar Tala de imobilização de punho-polegar Skinne til immobilisering af håndled-tommelfinger Tukeva ranne-peukalolasta Ortos för immobilisering av handled/tumme...
  • Página 2 Tour de poignet Taille Wrist measurement Size 13 - 15 cm 15,5 - 17,5 cm 18 - 20 cm 20,5 - 23 cm...
  • Página 3 ATTELLE D'IMMOBILISATION POIGNET-POUCE Propriétés : • Maintien rigoureux du pouce et du poignet en position (deux baleines radiotransparentes conformables). (1) • Confort amélioré par tricot 3D. • Système de sangle double permettant d’assurer une contention homogène. (2) Indications : • Entorses bénignes du poignet et/ou du pouce (traitement fonctionnel).
  • Página 4 WRIST AND THUMB IMMOBILIZATION SPLINT Properties : • Effective immobilisation of thumb and wrist (two adjustable X' ray transparent stays). (1). • Improved comfort due to a 3D knit. • Dual strap system ensuring even compression. (2) Indications : • Mild sprains of the wrist and/or thumb (functional treatment). •...
  • Página 5 SCHIENE ZUR RUHIGSTELLUNG VON HANDGELENK UND DAUMEN Eigenschaften : • Hält Daumen und Handgelenk fest in der korrekten Position (zwei anpaßbare röntgentransparente Verstärkungsstäbe). (1) • Verbesserter Tragekomfort durch Abstandsgewirk. • Das Doppelgurtsystem garantiert einen gleichmäßigen Halt. (2) Indikationen : • Leichte Verstauchungen des Handgelenks und/oder des Daumens (funktionelle Behandlung).
  • Página 6 SPALK VOOR IMMOBILISATIE VAN POLS EN DUIM Eigenschappen : • De duim en de pols worden strikt op hun plaats gehouden (twee röntgen transparante vormpassende baleinen. (1) • Verbeterd comfort door 3D weefsel. • Het systeem met een dubbele riem garandeert een homogene steun.
  • Página 7 STECCA DI IMMOBILIZZAZIONE POLSO / POLLICE Caratteristiche : • Sostegno rigido del pollice e del polso (due stecche radio- trasparenti adattabili). (1) • Comfort migliorato grazie alla maglia 3D. • Sistema di doppia cinghia che permette una contenzione omogenea. (2) Indicazioni : •...
  • Página 8 TABLILLA DE INMOVILIZACIÓN MUÑECA - PULGAR Características : • Sujeción rigurosa del pulgar y de la muñeca en posición (dos ballenas radiotransparentes conformables). (1) • Confort mejorado con tejido de punto 3D. • Sistema de cincha doble que permite asegurar una contención homogénea.
  • Página 9 TALA DE IMOBILIZAÇÃO DE PUNHO-POLEGAR Propriedades : • Manutenção rigorosa do polegar e do punho em posição (duas varetas transparentes à rádio e conformáveis). (1) • Conforto melhorado por malha 3D. • Sistema de correia dupla que permite assegurar uma contenção homogénea.
  • Página 10 SKINNE TIL IMMOBILISERING AF HÅNDLED-TOMMELFINGER Egenskaber : • Holder tommelfinger og håndleddet immobiliseret (de to skinner er røntgengennemtrængelige). (1) • Øget komfort med 3D-strik. • System med dobbelt rem til ensartet fastholdelse. (2) Indikationer : • Lette forstuvninger af håndled og/eller tommelfinger (funktionel behandling) •...
  • Página 11 TUKEVA RANNE-PEUKALOLASTA Kuvaus : • Tukee voimakkaasti peukaloa ja rannetta (kaksi peukaloa ja rannetta mukailevaa muotoiltavaa tukilastaa). (1) • Joustava materiaali lisää käyttömukavuutta. • Kaksoishihnan ansiosta tasainen kiristys. (2) Käyttö : • Lievät ranne- ja/tai peukalonyrjähdykset (toiminnallinen kuntoutus). • Vakavat peukalonyrjähdykset ja ranneluun murtumat (leikkauksen jälkeinen kuntoutus).
  • Página 12 ORTOS FÖR IMMOBILISERING AV HANDLED/TUMME Egenskaper : • Stramt ställningsstöd för tumme och handled (två anpassbara och ej röntgentäta förstyvningar). (1) • Förbättrad komfort tack vare 3D-stickning. • System med två remmar för homogen stödeffekt. (2) Indikationer : • Svåra stukningar av tummen samt skafoidfrakturer (post- operativ behandling).
  • Página 13 ΝΆΡΘΗΚΆΣ ΆΚΙΝΗΤΟΠΟΙΗΣΗΣ ΚΆΡΠΟΎ-ΆΝΤΙΧΕΙΡΆ Ιδιότητες : • Άκαμπτο κράτημα του αντίχειρα και του καρπού στη θέση τους  (δύο διαπερατά στην ακτινοβολία προσαρμόσιμα στελέχη). (1) • Bελτιωμένη άνεση από πλεκτό ύφασμα 3D.  • Σύστημα διπλών λουριών που διασφαλίζουν την ομοιογενή  συγκράτηση. (2) Ενδείξεις : • Ελαφρά  διαστρέμματα  του  καρπού  ή/και  του  αντίχειρα  (λειτουργική αγωγή). • Σοβαρά  διαστρέμματα  του  αντίχειρα  και  σπασίματα  του  σκαφοειδή οστού (μετεγχειρητική αγωγή). • Τενοντίτιδες και τενοντοπάθειες του  καρπού και του αντίχειρα. • Φλεγμονώδεις φάσεις των ρευματικών παθολογιών. Αντένδειξη : Μην βάζετε το προϊόν απευθείας σε δέρμα με βλάβη. Προφυλάξεις : Ακολουθήστε  τις  συμβουλές  του  ειδικού  που  σας  έγραψε  ή  πούλησε ...
  • Página 14 IMOBILIZAČNÍ DLAHA PRO ZÁPĚSTÍ - PALEC Vlastnosti výrobku : • Pevná  podpora  palce  a  zápěstí  pro  udržení  ve  stejné  pozici  (dvě pohodlná transparentní vyztužení). (1) • Zvýšený komfort díky 3D materiálu.  • Systém dvojitých pásků umožňuje rovnoměrné upevnění. (2) Indikace : • Mírné vymknutí zápěstí a nebo palce (funkční léčba). • Vážné  vymknutí  palce  a  člunkovité  fraktury  (pooperační  léčba). • Tendinitidy a tendinopatie zápěstí a palce.  • Zánětlivá fáze revmatických patologií.  Kontraindikace : Nepoužívejte výrobek v případě poškození pokožky. Upozornění : Dodržujte ...
  • Página 15 ORTEZA NADGARSTKOWO- RĘCZNO-PALCOWA Właściwości : • Solidnie  unieruchamia  nadgarstek  i  kciuk  (dwie  wkładki  usztywniające,  przepuszczające  promienie  X,  ukształtowane  anatomicznie). (1) • Trójwymiarowy trykot zwiększa komfort.  • Podwójny  pasek  samoprzyczepny  umożliwia  równomierne podtrzymywanie. (2) Wskazania : • Lekkie  zwichnięcia  nadgarstka  i/lub  kciuka  (terapia  funkcjonalna). • Poważne  zwichnięcia  kciuka  i  złamania  kości  łódeczkowatej  (terapia pozabiegowa).
  • Página 16 PLAUKSTAS LOCĪTAVAS-ĪKŠĶA IMOBILIZĀCIJAS ŠINA Izstrādājuma raksturojums : ● Īkšķa un plaukstas locītavas stingrs atbalsts pozīcijā (divas pielāgojamas rentgenu caurlaidīgas korsetes).(1) ● Komforts uzlabots ar 3D audumu.  ● Dubulta siksnu sistēma, nodrošinoša vienmērīgu spiešanu. (2) Indikācijas : ● Plaukstas  locītavas  un/vai  īkšķa  labdabīgais  sastiepums  (funkcionālā ārstēšana). ● Īkšķa  smags  izmežģījums  un  laivveidīga  kaula  lūzums  (pēcoperācijas ārstēšana). ● Plaukstas locītavas un īkšķa tendinīts un tendinopatija. ● Reimatiskās patoloģijas iekaisuma fāzes. Kontrindikācija : Nelieciet šinu tiešā saskarē ar bojātu ādu. Piesardzības pasākumi : Ievērojiet speciālista, kas šo izstrādājumu parakstījis vai piegādājis,  norādījumus. Diskomforta gadījumā griezieties pie speciālista. Uzglabājiet istabas temperatūrā, vēlams, oriģināliepakojumā. Higiēnas  apsvērumu  dēļ,  kā  arī,  lai  nodrošinātu  tā  efektivitāti,  šī  izstrādājuma ...
  • Página 17 IMOBILIZACINIS RIEŠO-NYKŠČIO ĮTVARAS Savybės : ● Stabilus nykščio ir riešo laikymas padėtyje (dvi tamprios rentgeno  spinduliams laidžios plokštelės). (1) ● Didesnis komfortas 3D audinio dėka.  ● Dviguba dirželių sistema užtikrinanti tolygų spaudimą. (2) Indikacijos : ● Riešo  ir/arba  nykščio  nestipriems  patempimams  (funkcinis  gydymas). ● Stipriems nykščio patempimams ir laivelio lūžiams (pooperacinis  gydymas). ● Riešo ir nykščio tendinitams ir tendinopatijoms. ● Reumatinių patologijų uždegiminėms stadijoms. Kontraindikacijos : Nedėti produkto tiesiai ant sužeistos odos. Atsargumo priemonės : Vadovautis  specialisto,  kuris  paskyrė  arba  pardavė  produktą,  nurodymais. Nepatogumo atveju prašyti specialisto patarimų. Laikyti  aplinkos  temperatūroje,  pageidautina  originalioje ...
  • Página 18 RANDME- JA PÖIDLALAHAS Omadused : ● Pöidla  ja  randme  fikseerimine  jäigalt  ühte  asendisse  (kaks vormitavat röntgenikiirgust läbilaskvast materjalist tuge). (1) ● Veelgi mugavam 3D kude.  ● Topeltrihmad tagavad ühtlase pinguse. (2) Näidustused : ● Randme  ja/või  pöidla  kergemad  nikastused  (funktsionaalne  ravi). ● Tõsised pöidlanikastused ja pöidlaluu murrud (operatsioonijärgne  ravi). ● Randme- ja pöidlatendiniit ja kõõluseprobleemid. ● Reumaatiliste haiguste põletikuline faas. Vastunäidistused : Mitte paigaldada ortoosi vahetult tursunud nahapinnale.  Ettevaatusabinõud : Järgige  toote  kasutamist  soovitanud  või  toote  teile  müünud  meditsiinitöötaja ...
  • Página 19 IMOBILIZACIJSKA PLOŠČICA ZA ZAPESTJE - PALEC Lastnosti : ● Togo fiksiranje palca in zapestja v položaju (dvojna prilagodljiva  ribja kost, prepustna za rentgenske žarke). (1) ● Še večje udobje zaradi pletenine 3D.  ● Sistem dvojnega pasu, ki omogoča homogeno fi ksiranje. (2) Indikacije : ● Benigni izvini zapestja in / ali palca (funkcionalno zdravljenje). ● Hudi izvini palca in zlomi čolnička (scaphoide) (post-operativno  zdravljenje). ● Tendinitisi in tendinopatije zapestja in palca. ● Vnetne faze revmatskih bolezni. Kontraindikacije : Izdelka ne nameščajte neposredno na poškodovano kožo. Previdnostni ukrepi : Upoštevamo  nasvete  strokovnjaka,  ki  je  predpisal  ali  dobavil  ta  izdelek. V primeru neudobja se posvetujemo s strokovnjakom. Hranimo pri sobni temperaturi, po možnosti v originalni embalaži. Zaradi težav s higieno in učinkovitostjo je ponovna uporaba tega  izdelka za zdravljenje drugega bolnika strogo odsvetovana. Vzdrževanje : - ...
  • Página 20 ORTÉZA ZÁPÄSTIA S DLAHAMI NA ZÁPÄSTIE A PALEC Charakteristika : ● Účinné znehybnenie palca a zápästia (dve výstuže transparentné  pri rádiologickom vyšetrení).(1) ● Vylepšené pohodlie pomocou 3D úpletu.  ● Systém  s  dvojitým  popruhom  zabezpečuje  rovnomerné stiahnutie. (2) Indikácie : ● Mierne vyvrtnutia zápästia a/alebo palca (funkčná liečba). ● Závažné vyvrtnutia palca a zlomeniny člnkovej kosti (pooperačná  liečba). ● Tendinitídy a tendopatie zápästia a palca. ● Zápalové fázy reumatických ochorení. Kontraindikácie : Nepoužívajte výrobok priamo na poškodenú pokožku. Upozornenie : Dodržujte  rady  odborníka,  ktorý  výrobok  predpísal  alebo  vydal.  Poraďte sa s ním v prípade pocitu nepohodlia alebo bolestí.
  • Página 21 CSUKLÓ ÉS HÜVELYKUJJ RÖGZÍTŐ SÍN Jellemzők : ● A hüvelykujj és a csukló hatásos rögzítése (két röntgenáteresztő  és alakítható merevítő). (1) ● Nagyobb kényelem a 3D szövésnek köszönhetően.  ● Dupla  behúzó  pántos  rendszer  biztosítja  az  egyenletes kompressziót. (2) Indikációk : ● A  csukló  és/vagy  a  hüvelykujj  enyhe  rándulása  (funkcionális  kezelés). ● A hüvelykujj súlyos rándulása és a sajkacsont törése (posztoperatív  kezelés). ● A  csukló  és  a  hüvelykujj  íngyulladása  és  egyéb  ín  rendellenességek.
  • Página 22 ИМОБИЛИЗИРАЩА ШИНА ЗА КИТКА И ПАЛЕЦ Свойства: •  Ефективна  имобилизация  на  палеца  и  китката  (  две  шини,  пропускащи рентгеновите лъчи). (1) • Подобрено удобство, благодарение на трипосочно  плетената тъкан 3D. • Двойна лента, осигуряваща равномерна компресия. (2) Показания: • Леки навяхвания на китката и/или на палеца (функционално  лечение). • Тежки навяхвания на палеца и фрактури на скафоидната  кост (следхирургично лечение). • Тендинити и наранявания на сухожилията на китката и  палеца. • Възпалителна фаза на ревматични заболявания. Противопоказания : Не поставяйте продукта в пряк контакт с наранена кожа. Инструкции за поставяне: - Отворете лентите. - Пъхнете ръката в ортезата. - Затегнете лентите. - Внимавайте да не затегнете лентите прекалено стегнато, за  да избегнете притискането. Внимание! Следвайте съветите на специалиста, който ви предписва или ...
  • Página 23 ORTEZĂ DE ÎNCHEIETURA MÂINII -MÂNĂ-DEGET FIXĂ Proprietăţi: •  Fixarea  rigidă  a  degetului  mare  şi  a  încheieturii  mâinii  (două  benzi  ajustabile). (1) • Sistem de chingi dublu pentru o contenţie omogenă. (2) Indicaţii: •  Entorse  benigne  ale  încheieturii  mâinii  şi  /sau  degetului  mare  (tratament funcţional). • Necesitatea imoblizării articulaţiei radiocarpiene pentru  înlăturarea sau diminuarea durerii articulare • Tendinite şi tendinopatii ale încheieturii mâinii şi ale degetului  mare. • Faze inflamatorii ale patologiilor reumatismale. Contraindicaţii : Nu plasaţi produsul în contact direct cu pielea vătămată. Instrucţiuni de folosir.
  • Página 24 ОРТЕЗ ГОЛЕНОСТОНЫЙ СТАБИЛИЗИРУЮЩИЙ С ПОДДЕРЖИВАЮЩИМ РЕМНЕМ Основные характеристики •   Н адежная иммобилизация запястья и большого пальца при  помощи двух регулируемых рентгенопроницаемых вставок  (1). •   С пециальная  (трехмерная)  вязка  ткани  обеспечивает  хорошую водухопроницаемость. •   С истема из двух ремней усиливает фиксирующий эффект  и обеспечивает создание равномерной компрессии. (2) Показания •   Р астяжения связок запястья и/или большого пальца средней  степени тяжести(функциональное лечение). •   С ильные  растяжения  связок  большого  пальца  и  переломы  ладьевидной кости (послеоперационное лечение). •  ...
  • Página 28 THUASNE THUASNE SAS – 118 rue Marius Aufan – CS 10032 92309 Levallois-Perret Cedex - France Commandes/Orders (St-Etienne) : Tél. 04 77 81 40 42 (France) Tel. +33 (0)4 77 81 40 01/02 (Export) Distrib. Thuasne Deutschland - Burgwedel Tel. +49 5139 988-205 - Fax +49 5139 988-177 Thuasne Benelux - Nijkerk Tel. +31 (0)33 - 247 44 44 - Fax +31 (0)33 - 247 44 43...

Este manual también es adecuado para:

Ligaflex manu