Página 3
Elektrogeräten über entsprechende Apps bzw. ZigBee-fähige Steuergeräte und ist eine professionel- le Funkbasis zur Vernetzung von smarten Haushalts- geräten. • ZigBee nutzt das gleiche Frequenzband wie WLAN (2,4 GHz) • ZigBee unterstützt Mesh-Networking und erweitert so die Reichweite innerhalb des Hauses •...
Página 4
-Control Fernbedienung ® Die ZigBee kompatible Q-Control Fernbedienung er- möglicht ein bequemes Steuern von bis zu 50 ZigBee- fähigen Leuchten/Geräten, die in max. 6 Gruppen zusammengefasst werden können. Dank ihrer über- sichtlichen Handhabung lassen sich die einzelnen Leuchten/Geräte noch einfacher ansteuern und bis zu 4 Szenen abspeichern.
Página 5
Tastaturbelegung Status-LED Touch-Feld für die Steuerung von RGB- fähigen Leuchten, reagiert nur auf Hautkontakt dunkler dimmen heller dimmen kaltweiß-Steuerung warmweiß- für CCT-fähige Steuerung für CCT- Leuchten fähige Leuchten Szenensteuerung mit vier Speicherplätzen 1-6 Gruppen programmierbar alle Gruppen Grundfarben werden gemeinsam RGB und autom.
Página 6
1. Inbetriebnahme Fernbedienung • Akku laden (siehe Punkt 9.) • einschalten Reset Fernbedienung aus/an 2. Grundfunktionen schalten und dimmen Bitte zuerst entsprechende Gruppe über die Tasten 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 oder die Taste 1-6 anwählen. Tastengruppen 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 : bitte erst Gruppe an-...
Página 7
Tastendruck ermöglicht das stufenlose Dimmen. Bei gewünschter Helligkeit die Taste loslassen. Aus/An-Tasten zum Schalten der Q-Artikel und Dimmtasten – von Geräten mit kurzer Tastendruck: ZigBee-Touchlink- Leuchte wird in 10%- Funktionen Schritten gedimmt, langer Tastendruck: Leuchte wird stufen- los gedimmt Q-Control_Fernbedienungsanl_8.indd 7...
Página 8
2. RGB-Lichtfarben einstellen RGB Touch-Feld (nur für RGB-fähige Leuchten) Das Touch-Feld reagiert auf Hautkontakt. Um die Farbe der Q-Leuchten im RGB-Modus zu verändern, einfach mit dem Finger auf dem Touch-Feld rauf- oder runterfahren. Die Farbveränderung erfolgt gemäß der daneben stehenden Farbskala. W | C -Tasten Bei RGB-fähigen Leuchten übernehmen diese Tas- ten die Feinsteuerung der Farbverschiebung.
Página 9
3. RGB- und Farbverlaufmodus anwählen P-Taste (nur für RGB-fähige Leuchten) Durch wiederholtes Drücken der Taste P erreicht man ein stufenweises Einstellen von rotem Licht, grünem Licht, blauem Licht (RGB) bzw. automati- schem Farbverlaufsmodus. Grün Verlaufsmodus Blau Taste P: durch wiederholtes kurzes Drücken RGB-Licht oder Farbverlaufs-...
Página 10
4. CCT-Lichtfarben einstellen W | C-Tasten (nur für CCT-fähige Leuchten) Diese Tasten dienen CCT-Leuchten (Correlated Colour Temperature) zur Steuerung der Farbtemperatur von warmweiß bis kaltweiß. Bei CCT-Leuchten wird die Farbverschiebung von W = warmweiß zu C = kaltweiß nur über diese beiden Tasten gesteuert.
Página 11
5. Leuchte/Gerät an Fernbedienung anlernen/programmieren Anzulernende Leuchte/Gerät bitte einschalten. Alle anderen ZigBee-fähigen Leuchten/Geräte ausschal- ten. Nun Q-Fernbedienung in unmittelbare Nähe zur anzulernenden Leuchte/zum Gerät bringen (Abstand zur Antenne ≤10 cm) und eine der Gruppentasten (1 | bis | 6) solange gedrückt halten, bis die Status-LED...
Página 12
6.1. Leuchte/Gerät aus den Gruppen entfernen Tastengruppen 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 : bitte entsprechende Gruppe anwählen, aus der Leuchten/ Geräte über die Fern- bedienung entfernt werden sollen Taste P Zum Entfernen einer Leuchte/Gerät aus einer Gruppe bitte die entsprechende Gruppe über die Tasten 1 | bis | 6 wählen.
Página 13
6.2. Gesamte Gruppe löschen Zum Löschen einer gesamten Gruppe bitte gleichzei- tig die entsprechende Gruppentaste und die Taste P für fünf Sekunden gedrückt halten. Q-Control_Fernbedienungsanl_8.indd 13 27.03.17 11:31...
Página 14
7. Szenen erstellen und abspeichern, Szenen löschen Szenen- Tasten tasten zum Speichern max. 4 Szenen min. 5 Sek. ge- lassen sich auf den drückt halten bis Szenentasten ab- Status-LED blinkt. speichern Szenen über kurzen Tastendruck abrufbar Schalten Sie alle Leuchten/Geräte, die zu einer Szene gehören sollen, ein.
Página 15
Tipp: Suchen Sie die Möglichkeit Leuchten/Geräte innerhalb einer Gruppe in verschiedene Betriebs- zustände zu bringen, folgen Sie der nachstehenden Anleitung: Alle Leuchten manuell ausschalten. Nun jeweils se- parat eine Leuchte/ein Gerät einschalten und in den gewünschten Betriebszustand bringen (siehe unter Punkt 1.
Página 16
8. Anlernen der -Fernbedienung ® an App/Gateway Lernen Sie zunächst mind. eine Leuchte an das Gate- way an (siehe Anleitung des jeweiligen App-Anbieters). Anlernen an App/Gateway Die Q-FB zuerst „zurücksetzen/reset“ (siehe Punkt 11.). Jetzt in der App die Q-FB als „neues Gerät” hinzufügen.
9. Aufladen des Akkus Das Laden des Akkus erfolgt über ein handelsübli- ches USB Kabel Typ C (nicht im Lieferumfang enthal- ten). Im Lieferumfang enthalten ist ein Adapter von Typ C auf Micro USB, so dass auch diese USB-Kabel genutzt werden können. Bitte den Akku vor Inbetriebnahme der Q-FB aufla- den.
Página 18
10. „Zurücksetzen/Reset“ der -FB auf werkseitige Einstellung ® An-Taste Q-FB einschalten. An-Taste drücken, so dass Status- LED einmal aufblinkt. Sollte die Status-LED nicht auf- blinken bitte Akku laden. Dann eine aufgebogene Büroklammer in die Reset- Öffnung (Loch) an der Unterseite der Fernbedienung schieben und mehr als 5 Sek.
Página 19
® Um ZigBee-fähige Leuchten/Geräte über die Q-FB auf werkseitige Einstellung zurückzusetzen, verfahren Sie wie folgt: Die Leuchten/Geräte, die zurückgesetzt werden sollen, bitte einschalten. Alle anderen ZigBee- fähigen Leuchten/Geräte über Netzschalter anschal- ten. Q-FB in unmittelbare Nähe zur Leuchte/zum Gerät bringen (Abstand zur Antenne ≤10 cm) und beide An- und Aus-Tasten der Fernbedienung gleichzeitig für mehr als 5 Sek.
Página 20
12. Hilfe bei Fehlfunktionen und Geräte-Software aktualisieren Leuchten/Geräte lassen sich nicht auf Q-Fern- bedienung anlernen (siehe Punkt 11.). Q-Fernbedienung (Q-FB) reagiert nicht auf Tastenbefehle, Status-LED blinkt nicht Mögliche Fehlerquellen: - Akku der Fernbedienung ist leer, bitte aufladen (siehe Punkt 9.) - Fernbedienung ist ausgeschaltet, bitte einschalten (siehe Punkt 1.) Leuchten/Geräte reagieren nicht auf die Q-FB...
13. Technische Angaben Funkstandard: ZigBee light link – 2,4 GHz Stromversorgung: interner Akku über USB-Anschluss Typ C aufladbar Akku: Ladedauer ca. 2-3 Stunden, Betriebszeit ca. 6 Monate bei täglich zehnmaliger Nutzung Betriebstemperatur: -20° C bis +40°C Abmessungen: L 170 x B 40 mm, H 7 mm Änderungen und Irrtümer vorbehalten.
Página 23
ZigBee-compatible controllers and represents a professional wireless basis for the networking of smart household devices. • ZigBee uses the same wave band as WLAN (2.4 GHz) • ZigBee supports mesh networking and thus extends the range within the house •...
Página 24
-Control remote control unit ® The ZigBee-compatible Q-Control remote control unit lets you comfortably control up to 50 ZigBee- compatible lights/devices, which can be pooled together in a maximum of 6 groups. Thanks to its clear layout, it is even simpler to control the individual lights/devices and to save up to 4 scenes.
Key functions Status LED Touch fi eld for controlling lights with RGB capability; reacts only to skin contact Darker Brighter Cold white control Warm white for lights with CCT control for lights capability with CCT capability Scene control with four-scene memory 1-6 groups can be programmed All groups are...
Página 26
1. Remote control – Getting started • Charge battery (see point 9.) • Switch on Reset Remote control Off/On 2. Basic switch/dim functions First, please select the relevant group via the 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 keys or select key 1-6. Key groups 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 : please fi...
Página 27
When you have the brightness you want, let go. Off/On keys for switching Q products and Dimmer keys – devices with press briefl y: light ZigBee Touchlink brightness changes functions on/off. in 10% steps, press for longer: light brightness changes smoothly Q-Control_Fernbedienungsanl_8.indd 27...
Página 28
2. Set RGB light colours RGB touch field (for lights with RGB capability only) The touch field reacts to skin contact. To change the colour of the Q lights in RGB mode, simply move your finger up and down on the touch field. The colour change corresponds to the colour scale next to the touch field.
Página 29
3. Select RGB and colour blend mode P key (for lights with RGB capability only) By repeated pressing of the P key, you incrementally set red light, green light, blue light (RGB) or automatic colour blend mode. Green Blend mode Blue P key: brief, repeated...
Página 30
4. Set CCT light colours W | C keys (for lights with CCT capability only) These keys are used for CCT (correlated colour temperature) lights to change the colour temperature from warm white to cold white. In the case of CCT lights the only way that the shift of colour from W (warm white) to C (cold white) is controlled is via these two keys.
Página 31
5. Programme light/device to remote control system Switch on light/device to be paired. Switch off all other ZigBee compatible lights/devices. Now move the Q remote control right up close to the light/device to be paired (≤10 cm distance from the antenna) and...
Página 32
6.1. Remove light/device from the groups Group keys 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 : Please select the relevant group from which you want to remove lights/devices via the remote control P key To remove a light/device from a group, please select the group concerned via keys 1 | to | 6.
Página 33
6.2. Delete whole group To delete an entire group, please simultaneously hold down the P key and relevant group key for five seconds. Q-Control_Fernbedienungsanl_8.indd 33 27.03.17 11:31...
Página 34
7. Create, save or delete scenes To save Keys scenes, hold down the scene A maximum of keys for at least 4 scenes can be 5 seconds until saved to the scene the status LED keys fl ashes. Scenes can be activated by a brief key press Switch on all lights/devices to be included in the...
Página 35
Tip: If you are looking to be able to put lights/ devices within one group into different operating states, follow the instructions below: Manually turn off all lights. Now, in each case separately, switch on one light/device and put it into the desired operating state (see guidance at points 1.
Página 36
8. Pairing the remote control ® with an app/gateway Initially pair at least one light with the gateway (see the relevant app provider‘s instructions). Pairing with an app/gateway First reset the Q remote control (see point 11). Now in the app add the Q-RC as a ‚New device‘. To do this, follow the app‘s instructions.
9. Charging the battery The battery is charged via a standard type C USB cable (not included). An adapter from type C to micro USB is included, thus enabling this form of USB cable to be used as well. Before starting to use the Q-RC, please charge up the battery.
Página 38
10. Reset the RC to ® factory settings ‚On‘ key Switch on Q-RC. Press ‚On‘ key so that the status LED flashes once. If the status LED fails to flash, please charge the battery. Then push a straightened paper clip into the reset opening (hole) on the bottom of the remote control unit and hold it pressed in for more than 5 seconds.
Página 39
To reset ZigBee-compatible lights/devices to factory settings using the Q-RC, proceed as follows: Please switch on the lights/devices that you want to reset. Switch on all other ZigBee compatible lights/devices via mains switches. Move the Q-RC up close to the light/device (distance to the antenna ≤10 cm) and hold down both the...
Página 40
12. Troubleshooting and help with updating device software Lights/devices will not pair with Q remote control (see point 11.). Q remote control unit (Q-RC) does not react to key commands; status LED does not flash Possible causes: - Remote control‘s battery has no charge; please charge up (see point 9.) - Remote control is switched off;...
13. Technical specifications Wireless standard: ZigBee light link – 2.4 GHz Power supply: internal battery chargeable via type C USB connection Battery: charging time c. 2-3 hours, operating time c. 6 months with ten times of use a day Operating temperature: -20°...
Página 43
• ZigBee utilise la même bande fréquence que le WLAN (2,4 GHz) • ZigBee prend en charge la mise en réseau maillée, augmentant ainsi la portée dans la maison • Portée 8 à 12 m • ZigBee offre une grande sécurisation des données grâce au triple cryptage...
4 scènes. La télécommande compatible touchlink peut être intégrée aux systèmes ZigBee existants, elle est le complément idéal des appareils Smart Media. En outre, la télécommande Q-control peut allumer et éteindre tous les appareils domestiques compatibles ZigBee.
Página 45
Affectation du clavier LED d‘état Zone tactile pour commande des luminaires compatibles RGB, réagit au contact cutané moins de plus de luminosité luminosité Commande blanc Commande blanc froid pour luminaires chaud pour compatibles CCT luminaires compatibles CCT Gestion de scénarisation avec quatre 1 à...
1. Mise en service Télécommande • Chargez la pile (voir point 9.) • Allumez Reset Télécommande allumée/éteinte 2. Fonctions de base Allumer, éteindre et variateur de luminosité Sélectionnez d‘abord le groupe avec les touches 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 ou la touche 1 à 6. Groupes de touches 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 : sélectionnez d‘abord le...
Página 47
Touches ON/OFF pour allumer ou Variateur de éteindre l‘article Q lumière – et les appareils à pression brève : la fonctions ZigBee luminosité change Touchlink par pas de 10%, pression prolongée : la luminosité varie progressivement Q-Control_Fernbedienungsanl_8.indd 47 27.03.17 11:31...
Página 48
2. Confi guration des couleurs RGB de la lumière Zone tactile RGB (pour luminaires compatibles RGB seulement) La zone tactile réagit au contact cutané. Pour modifier la couleur des luminaires Q en mode RGB, passez simplement le doigt sur la zone tactile, de bas en haut ou l‘inverse.
Página 49
3. Sélectionner le mode RGB et variation automatique Touche P (pour luminaires compatibles RGB seulement) Appuyez plusieurs fois sur la touche P pour régler par paliers la lumière rouge, verte et bleue (RGB) ou le mode variation automatique des couleurs. Rouge Vert Mode variation...
Página 50
4. Confi guration des couleurs CCT de la lumière, température de couleur proximale Touches C et W (pour luminaires compatibles CCT seulement) Ces touches s‘utilisent pour les luminaires CCT (Correlated Colour Temperature, ou température de couleur proximale), pour faire varier la température de couleur de blanc chaud à...
Allumez l‘appareil ou le luminaire à incorporer. Éteignez tous les autres luminaires ou appareils compatibles ZigBee. Tenez la télécommande Q juste à côté du luminaire ou de l‘appareil à incorporer (distance à l‘antenne ≤10 cm) et maintenez l‘une des touches de groupe (1 | à...
Página 52
6.1. Retirer un luminaire ou un appareil des groupes Groupes de touches 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 : Sélectionnez le groupe dont vous souhaitez retirer le luminaire ou l‘appareil à l‘aide de la télécommande Touche P Pour retirer un luminaire ou un appareil d‘un groupe, choisissez le groupe correspondant avec les touches 1...
6.2. Supprimer un groupe entier Pour effacer tout un groupe, maintenez pendant cinq secondes la touche du groupe correspondant et la touche P, appuyées simultanément. Q-Control_Fernbedienungsanl_8.indd 53 27.03.17 11:31...
Página 54
7. Créer et enregistrer des scènes, effacer des scènes Pour enregistrer, maintenez les touches de scènes Touches appuyées au moins 5 sec. Les touches de jusqu‘à ce que scènes permettent la LED d‘état d‘enregistrer au clignote. plus 4 scènes Les scènes peuvent être appelées par une brève pression des touches...
Página 55
Astuce : Si vous souhaitez pouvoir amener les luminaires et appareils d‘un même groupe à différents états de fonctionnement, suivez les instructions ci-après : Éteignez à la main tous les luminaires. Allumez ensuite séparément un luminaire ou un appareil et amenez- le dans l‘état de fonctionnement recherché...
Página 56
8. Incorporation de la télécommande sur appli/passerelle à App/ ® Gateway Incorporez à présent au moins un luminaire dans la passerelle (voir mode d‘emploi du fournisseur de l‘appli). Incorporation sur appli / passerelle Commencez par „réinitialiser/reset“ la télécommande Q (voir point 11.). Puis ajoutez la télécommande Q comme „nouvel appareil“...
9. Chargement de la pile La pile se charge avec un câble USB classique, de type C (non fourni). Un adaptateur USB de type C vers micro USB est fourni avec la télécommande, il permet de charger la batterie avec un câble USB. Chargez la pile avant de mettre la télécommande Q en service.
Página 58
10. „Réinitialiser/Reset“ la télécommande à son réglage ® d‘usine Touche Allumez la télécommande Q. Appuyez sur la touche ON pour faire clignoter la LED d‘état une fois. Si la LED d‘état ne clignote pas, chargez la pile. Insérez ensuite le bout d‘un trombone déplié dans le trou de réinitialisation situé...
Página 59
® Pour réinitialiser au réglage d‘usine les luminaires ou appareils compatibles ZigBee avec la télécommande Q, procédez comme suit : Allumez les luminaires et les appareils à réinitialiser. Éteignez tous les autres luminaires et appareils compatibles ZigBee par l‘interrupteur secteur.
Página 60
12. Aide en cas de dysfonctionnement et mise à jour du logiciel de l‘appareil Impossible d‘incorporer des luminaires ou appareils à la télécommande Q (voir point 11.). La télécommande Q ne réagit pas aux commandes des touches, la LED d‘état ne clignote pas Causes possibles : - la pile de la télécommande est vide, chargez-la...
13. Caractéristiques techniques Standard radio : ZigBee light link – 2,4 GHz Alimentation électrique : pile interne à charger par branchement USB de type C Pile : Durée de charge : environ 2 à 3 heures, Durée de service d‘env. 6 mois pour dix utilisations par jour Température...
Página 63
Sulla banda di frequenza dei 2,4 GHz, disponibile in tutto il mondo, e con l’utilizzo della tecnologia di rete mesh, ZigBee garantisce il funzionamento senza problemi di sistemi di illuminazione ed elettrodomestici smart tramite le...
4 scene. Questo telecomando, abilitato per touchlink, può essere integrato nei sistemi ZigBee esistenti e completa perfettamente i dispositivi Smart Media. Inoltre, con il Q-Control è possibile attivare e disattivare tutti gli elettrodomestici abilitati per ZigBee.
Página 65
Confi gurazione della tastiera LED di stato Campo a sfi o- ramento per il controllo delle luci abilitate per RGB, reagisce al solo contatto della pelle dimmer più scuro dimmer più chiaro comando bianco comando bianco freddo per lampade caldo per lampade abilitate CCT abilitate CCT controllo delle...
1. Messa in funzione del telecomando • Caricare la batteria (si veda il punto 9.) • Accendere Reset On/Off del telecomando 2. Attivazione e regolazione delle funzioni di base Per prima cosa selezionare il gruppo desiderato tramite i corrispondenti tasti 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 o il tasto 1-6. Tasti dei gruppi 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 : per attivare e/o...
Página 67
Tasti On/Off per attivare l’elemento Q Tasti dimmer – e i dispositivi con Pressione breve del funzioni Touchlink tasto: luminosità della ZigBee lampada regolata con incrementi successivi del 10%, Pressione prolungata del tasto: regolazione graduale continua della luminosità della lampada Q-Control_Fernbedienungsanl_8.indd 67...
Página 68
2. Impostazione dei colori della luce RGB Campo a sfioramento RGB (solo per lampade abilitate RGB) Il campo a sfioramento reagisce al solo contatto con la pelle. Per variare il colore della luce delle lampade Q in modalità RGB, è sufficiente spostare il dito verso l’alto o verso il basso sul campo a sfioramento.
Página 69
3. Selezione della modalità RGB e Gradazione colore Tasto P (solo per luci abilitate RGB) Premendo ripetutamente il tasto P, si regola gradualmente la luce rossa, verde o blu (RGB), oppure la modalità automatica di gradazione colore. Rosso Verde Modalità gradazione Tasto P: premuto brevemente e più...
Página 70
4. Impostazione dei colori della luce CCT Tasti W | C (solo per lampade abilitate CCT) Tramite questi tasti è possibile regolare la temperatura del colore delle lampade CCT (Correlated Colour Temperature), da bianco caldo a bianco freddo. Nelle lampade CCT la variazione del colore da W = bianco caldo a C = bianco freddo viene comandata soltanto tramite questi due tasti.
Página 71
Accendere le lampade/i dispositivi da configurare. Spegnere tutte le altre lampade/dispositivi abilitati ZigBee. Portare il telecomando Q nelle dirette vicinanze della lampada/del dispositivo da configurare (distanza dall’antenna ≤ 10 cm) e tenere premuto uno dei tasti dei gruppi (da 1 | a | 6) fintanto che il LED di stato...
Página 72
6.1. Rimozione di una lampada/ un dispositivo dai gruppi Tasti dei gruppi 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 : selezionare il gruppo dal quale si desidera rimuovere una lampada/un dis- positivo tramite il telecomando Tasto P Per rimuovere una lampada/un dispositivo da un gruppo, selezionare il gruppo desiderato tramite il tasto corrispondente da 1 | a | 6.
Página 73
6.2. Cancellare l’intero gruppo Per cancellare un intero gruppo, tenere premuti contemporaneamente per cinque secondi il tasto corrispondente al gruppo e il tasto P. Q-Control_Fernbedienungsanl_8.indd 73 27.03.17 11:31...
Página 74
7. Creare, memorizzare e cancellare delle scene Tasti delle scene per memorizzare Tasti tenere premuto per minimo sui tasti delle scene 5 sec. fi no a sono memorizzabili quando il LED di max. 4 scene stato lampeggia. Scene richiamabili con breve pressione del tasto Accendere tutte le lampade/i dispositivi che servono a creare una determinata scena.
Página 75
Suggerimento: Se desiderate attivare le lampade/ i dispositivi di uno stesso gruppo con modalità di esercizio diverse, seguite queste istruzioni: Spegnere manualmente tutte le lampade. Accendere separatamente una alla volta ogni lampada/dispositivo e portarla nella modalità di esercizio desiderata (si vedano i punti dall’1.
Página 76
8. Confi gurazione del telecomando su una app/un gateway ® In primo luogo configurare almeno una lampada sul gateway (fare riferimento alle istruzioni della relativa app). Configurazione su app/gateway Resettare il telecomando Q (si veda il punto 11.). Aggiungere il telecomando Q nella app come “Nuovo dispositivo”.
9. Ricarica della batteria La batteria si ricarica tramite un cavo USB tipo C normalmente reperibile in commercio (non incluso nella confezione). Nella confezione è compreso l’adattatore da tipo C a micro USB, così da poter utilizzare anche questo cavo USB. Prima di mettere in funzione il telecomando Q caricare la batteria.
Página 78
10. Ripristino delle impostazioni di fabbrica del telecomando (reset) ® Tasto On Accendere il telecomando Q. Premere il tasto On: il LED di stato lampeggia una volta. Se il LED di stato non lampeggia, caricare la batteria. Quindi inserire la punta di una graffetta nel piccolo foro di reset presente sul lato inferiore del telecomando e tenerla premuta per più...
® Per ripristinare le impostazioni di fabbrica di lampade/ dispositivi abilitati per ZigBee tramite il telecomando Q, procedere come segue: Accendere le lampade/i dispositivi da resettare. Spegnere dall’interruttore tutte le altre lampade/dispositivi abilitati ZigBee. Portare il telecomando Q nelle dirette vicinanze della lampada/del dispositivo (distanza dall’antenna ≤10...
Página 80
12. Guida in caso di errori di funzionamento e aggiornamento del software del dispositivo Impossibile configurare le lampade/i dispositivi sul telecomando Q (si veda il punto 11.). Il telecomando Q non reagisce ai comandi dei tasti, il LED di stato non lampeggia Possibili cause di errore: - La batteria del telecomando è...
13. Dati tecnici Standard di comunicazione: ZigBee light link – 2,4 GHz Alimentazione: batteria interna ricaricabile tramite presa USB tipo C Batteria: Tempo di ricarica: circa 2-3 ore, tempo di esercizio: circa 6 mesi usandolo dieci volte al giorno Temperatura di esercizio: da - 20°...
Página 83
• ZigBee gebruikt dezelfde frequentieband als WLAN (2,4 GHz) • ZigBee ondersteunt Mesh Networking en vergroot op die manier het bereik in de woning • bereik van 8-12 m • ZigBee biedt een hoge dataveiligheid dankzij een 3-voudige codering Q-Control_Fernbedienungsanl_8.indd 83 27.03.17 11:31...
Página 84
-Control afstandsbediening ® De ZigBee-compatibele Q-Control-afstandsbediening maakt een gemakkelijke bediening mogelijk van tot 50 ZigBee-compatibele lampen/toestellen, die in max. 6 groepen kunnen worden samengebracht. Dankzij hun overzichtelijke hantering kunnen de verschillende lampen/toestellen nog gemakkelijker worden bediend en kunnen er tot 4 scènes in worden opgeslagen.
Página 85
Elementen van het toetsenbord Statusled Aanraakveld voor het bedienen van RGB-compatibele lampen, reageert enkel op huidcontact licht dimmen licht versterken koud-witregeling warm-witregeling voor CCT- voor CCT- compatibele lampen compatibele lampen scèneregeling met vier geheugenplaatsen 1-6 groepen programmeerbaar alle groepen Basiskleuren worden gezamenlijk RGB en autom.
1. Inbedrijfstelling afstandsbediening • batterij laden (zie punt 9.) • inschakelen Reset afstandsbediening uit/aan 2. Basisfuncties schakelen en dimmen Selecteer eerst de gewenste groep met behulp van de toetsen 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 of de toets 1-6. Toetsengroepen 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 : selecteer eerst een...
Página 87
Uit/aan- toetsen voor het schakelen Dimtoetsen – van het Q-artikel en kort indrukken: van toestellen met licht wordt in stappen ZigBee-Touchlink- van 10% gedimd/ functies versterkt, lang indrukken: licht wordt traploos gedimd/versterkt Q-Control_Fernbedienungsanl_8.indd 87 27.03.17 11:31...
Página 88
2. RGB-lichtkleuren instellen RGB-aanraakveld (enkel voor RGB-compatibele lampen) Het aanraakveld reageert op huidcontact. Om de kleur van de Q-lampen in RGB-modus te veranderen, beweegt u uw vinger gewoon van boven naar beneden of omgekeerd over het aanraakveld. De kleurverandering vindt plaats volgens de nevenstaande kleurenschaal.
3. RGB- en kleurverloopmodus selecteren P-toets (enkel voor RGB-compatibele lampen) De toets P dient om te schakelen tussen rood licht, groen licht, blauw licht (RGB) en de automatische kleurverloopmodus. Rood Groen verloopmodus Blauw Toets P: door herhaaldelijk kort drukken RGB-licht of kleurverloopmodus activeren Bovendien kunnen lampen/toestellen met de toets P...
Página 90
4. CCT-lichtkleuren instellen W | C-toetsen (enkel voor RGB-compatibele lampen) Deze toetsen dienen bij CCT-lampen (Correlated Colour Temperature) voor het regelen van de kleurtemperatuur van warm wit tot koud wit. Bij CCT-lampen wordt de kleurverandering van W = warm wit naar C = koud wit enkel via deze beide toetsen bediend.
Página 91
Schakel de/het aan te leren lamp/toestel in. Schakel alle andere ZigBee-compatibele lampen/toestellen uit. Houd nu de Q-afstandsbediening (Q-AB) vlakbij de/het aan te leren lamp/toestel (afstand tot antenne ≤10 cm) en houd een van de groepstoetsen (1 | tot...
6.1. Lamp/toestel uit de groepen verwijderen Toetsgroepen 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 : selecteer de groep waaruit lampen/ toestellen via de afstandsbediening moeten worden verwijderd Toets P Voor het verwijderen van een lamp/toestel uit een groep selecteert u de betreffende groep met de toetsen 1 | tot | 6.
Página 93
6.2. Volledige groep wissen Om een volledige groep te wissen houdt u de betreffende groepstoets en de toets P gelijktijdig gedurende vijf seconden ingedrukt. Q-Control_Fernbedienungsanl_8.indd 93 27.03.17 11:31...
7. Scènes creëren en opslaan, scènes wissen Om een scène op te slaan houdt u de betreffende scènetoets min. 5 sec. Toetsen ingedrukt tot de statusled Er kunnen max. knippert. 4 scènes worden Scènes kunnen opgeslagen onder worden opgeroepen de scènetoetsen met een korte druk op de betreffende toets...
Página 95
Tip: Szoekt u de mogelijkheid om lampen/toestellen binnen een groep in verschillende bedrijfstoestanden te brengen, volg dan de onderstaande instructies: Schakel alle lampen manueel uit. Schakel nu telkens afzonderlijk een lamp/toestel in en breng ze/het in de gewenste bedrijfstoestand (zie onder punt 1. tot 4.). Doe hetzelfde voor andere lampen/toestellen.
Página 96
8. Aanleren van de -afstandsbediening (Q-AB) ® aan app/gateway Leer vervolgens minstens één lamp aan aan de gateway (zie handleiding van de betreffende app-provider). Aanleren aan app/gateway Eerst moet u de Q-AB „terugzetten/resetten“ (zie punt 11.). Nu voegt u in de app de Q-AB als „nieuw toestel”...
9. Opladen van de batterij Het laden van de batterij gebeurt met behulp van een in de handel verkrijgbare USB-kabel type C (niet bijgeleverd). Bijgeleverd is een adapter van type C naar micro USB, zodat ook deze USB-kabels gebruikt kunnen worden. Gelieve de batterij op te laden alvorens de Q-AB in gebruik te nemen.
Página 98
10. „Terugzetten/resetten“ van de -AB op de fabrieksinstellingen ® Aan-toets Schakel de Q-AB in. Druk op de aan-toets zodat de statusled één keer oplicht. Wanneer de statusled niet oplicht, dient u de batterij te laden. Steek vervolgens een opengeplooide paperclip in de resetopening (gaatje) op de onderkant van de afstandsbediening en houd de toets meer dan 5 sec.
Página 99
11. „Terugzetten/resetten“ van de lampen/toestellen via de ® Om ZigBee-compatibele lampen/toestellen met de Q-AB terug te zetten op de fabrieksinstellingen, gaat u als volgt te werk: Schakel de lampen/toestellen die teruggezet moeten worden in. Schakel alle andere ZigBee-compatibele lampen/toestellen in via de netschakelaar.
12. Hulp bij storingen en toestelsoftware actualiseren Lampen/toestellen kunnen niet worden aangeleerd aan de Q-afstandsbediening (zie punt 11.). Q-afstandsbediening (Q-AB) reageert niet op toetscommando‘s, statusled knippert niet Mogelijke storingsoorzaken: - batterij van de afstandsbediening is leeg; laad ze op a.u.b. (zie punt 9.) - afstandsbediening is uitgeschakeld;...
13. Technische gegevens Radionorm: ZigBee light link – 2,4 GHz Voeding: interne batterij, oplaadbaar via USB-aansluiting type C Batterij: laadtijd ca. 2-3 uur, Bedrijfsduur: ca. 6 maanden wanneer ze dagelijks tien keer wordt gebruikt Bedrijfstemperatuur: -20° C tot +40° C...
• ZigBee es compatible con topologías de red mallada y amplía así el alcance dentro del hogar • Alcance entre 8 m y 12 m • ZigBee ofrece, gracias a su cifrado triple, una alta seguridad de los datos Q-Control_Fernbedienungsanl_8.indd 103...
4 escenas. El mando a distancia, que es compatible con touchlink, se puede integrar en sistemas ZigBee existentes y es el complemento perfecto a los dispositivos Smart Media. Además, todos los aparatos domésticos compatibles con ZigBee se pueden encender y apagar mediante el mando a distancia Q-Control.
Funciones asignadas a los botones LED de estado Panel táctil para controlar luminarias RGB (reacciona solo al contacto con la piel) Apagar Encender Atenuar la Aumentar la intensidad luminosa intensidad luminosa Control blanco frío Control blanco para luminarias cálido para compatibles CCT luminarias compatibles CCT...
1. Poner en funcionamiento el mando a distancia • Cargar la batería (véase el punto 9.) • Encender Reset Apagar/encender el mando a distancia 2. Conmutar funciones básicas y atenuar Seleccione en primer lugar el grupo correspondiente mediante los botones 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 o el botón «1-6».
Página 107
Botones para encender/ apagar los Botones de artículos Q y graduación de dispositivos con la intensidad funciones ZigBee luminosa: touchlink. pulsación breve del botón: la luminosidad de la luminaria se gradúa en pasos de 10 %, pulsación larga del botón: la luminosidad...
2. Ajustar los colores de luz RGB Panel táctil RGB (solo para luminarias compatibles con RGB) El panel táctil reacciona al contacto con la piel. Para modificar el color de las luminarias Q en el modo RGB, deslice sencillamente el dedo hacia arriba o hacia abajo por el panel táctil.
3. Seleccionar el modo RGB y Sucesión de colores Botón P (solo para luminarias compatibles con RGB) Por pulsación repetida del botón P, se alcanza un ajuste escalonado de luz roja, luz verde, luz azul (RGB) o se establece el modo automático de sucesión de colores.
4. Ajustar los colores de luz CCT Botones W | C (solo para luminarias compatibles con CCT) Estos botones sirven, en las luminarias CCT (Correlated Colour Temperature temperatura color correlacionada) para controlar la temperatura de color entre blanco cálido y blanco frío. En las luminarias CCT, el desplazamiento del color de W = blanco cálido a C = blanco frío se controla exclusivamente mediante estos dos botones.
Encienda la luminaria o el dispositivo que desea vincular. Apague todas las demás luminarias/ dispositivos compatibles con ZigBee. Acerque ahora el mando a distancia Q a la luminaria/dispositivo que desea vincular (distancia a la antena ≤ 10 cm)
Página 112
6.1 Quitar la luminaria o el dispositivo de los grupos Botones de grupo 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 : seleccione el grupo del que quiere quitar luminarias/ dispositivos mediante el mando a distancia. Botón P Para quitar una luminaria/dispositivo de un grupo, seleccione primero el grupo correspondiente mediante los botones 1 | a | 6.
6.2. Borrar el grupo completo Para borrar un grupo completo, mantenga presionados a la vez el botón del grupo correspondiente y el botón P durante cinco segundos. Q-Control_Fernbedienungsanl_8.indd 113 27.03.17 11:31...
7. Crear escenas y guardarlas, borrar escenas Mantenga presionados los botones de escena un mínimo de cinco Botones segundos, hasta que parpadee el Mediante los LED de estado. botones de escena Las escenas se se pueden guardar pueden activar un máx. de cuatro presionando escenas.
Página 115
Sugerencia: Si busca el modo de poner cada una de las luminarias/dispositivos de un grupo en un estado de funcionamiento diferente, siga las instrucciones siguientes: Apague manualmente todas las luminarias. Ahora, encienda por separado una luminaria/dispositivo y póngala en el estado de funcionamiento deseado (véanse los puntos 1.
Página 116
8. Vincular el mando a distancia ® a una app/pasarela Vincule en primer lugar al menos una luminaria a la pasarela (véanse las instrucciones del proveedor de la aplicación). Vinculación por aprendizaje a una app/pasarela Restaure en primer lugar la configuración de fábrica del mando a distancia Q (véase Punto 11.).
9. Cargar la batería La batería se recarga mediante un cable USB tipo C usual en el comercio (no suministrado con el producto). Sí que forma parte del suministro un adaptador de tipo C a micro USB, de modo que también es posible utilizar esos cables USB.
Página 118
10. Restaurar (reset) la confi guración de fábrica del mando a distancia ® Botón de encendido Encienda el mando a distancia Q. Presione el botón de encendido, de modo que el LED de estado parpadee una vez. Si el LED de estado no parpadea, cargue la batería.
Página 119
® Para restaurar la configuración de fábrica de las luminarias/dispositivos compatibles con ZigBee, proceda de la forma siguiente: Encienda las luminarias/dispositivos para las que desea restaurar su configuración de fábrica. Encienda todas las demás luminarias/dispositivos compatibles con ZigBee mediante el interruptor de red.
12. Ayuda en caso de funcionamientos anómalos y actualizar el software del aparato Las luminarias / los dispositivos no se dejan vincular al mando a distancia Q (véase el punto 11.). El mando a distancia Q no reacciona a las órdenes mediante botones;...
13. Datos técnicos Estándar de radio: ZigBee light link a 2,4 GHz Alimentación eléctrica: batería interna, recargable mediante conector USB tipo C Batería recargable: Tiempo de carga unas dos o tres horas, tiempo de funcionamiento unos seis meses, utilizando el mando unas diez veces al día...
Página 123
• ZigBee využívá stejné frekvenční pásmo jako WLAN (2,4 GHz) • ZigBee podporuje připojení do sítě Mesh a rozšiřuje tak dosah v rámci domu • Dosah 8-12 m • ZigBee poskytuje vysokou bezpečnost dat díky trojitému šifrování...
Página 124
ZigBee, které mohou být sloučeny do max. 6 skupin. Díky přehledné manipulaci je možné jednotlivá svítidla/přístroje ovládat ještě jednodušeji a uložit až 4 scény. Do stávajících systémů ZigBee může být integrováno toto dotykové dálkové ovládání, které je perfektním doplněním přístrojů Smart Media. Nadto je možné...
Página 125
Obsazení klávesnice stavová LED dotykové pole pro ovládání RGB svítidel, reaguje pouze na kontakt s pokožkou snížit jas zvýšit jas nastavení studené nastavení teplé bílé pro CCT svítidla bílé pro CCT svítidla ovládání scén se čtyřmi paměťovými místy programovatelné skupiny 1-6 všechny skupiny základní...
1. Uvedení dálkového ovládání do provozu • nabít akumulátor (viz bod 9.) • zapnout Reset dálkové ovládání vyp/zap 2. Zapnutí základních funkcí a stmívání Nejprve zvolte příslušnou skupinu pomocí tlačítek 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 nebo tlačítka 1-6. Tlačítka skupiny 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 : nejprve zvolte skupinu...
Página 127
Při požadovaném jasu tlačítko pusťte. Tlačítka vyp/zap pro spínání Q Tlačítka stmívání – výrobků a krátké stisknutí přístrojů s tlačítka: jas svítidla funkcemi se sníží po krocích ZigBee-Touchlink o 10 %, dlouhé stisknutí tlačítka: plynulé stmívání svítidla Q-Control_Fernbedienungsanl_8.indd 127 27.03.17 11:31...
Página 128
2. Nastavení RGB barev světla Dotykové pole RGB (pouze pro RGB svítidla) Dotykové pole reaguje na kontakt s pokožkou. Pro změnu barvy Q svítidel v režimu RGB jednoduše pohybujte prstem na dotykovém poli nahoru nebo dolů. Změna barvy se provádí podle barevné stupnice vedle.
Página 129
3. Volba režimu RGB a průběhu barev Tlačítko P (pouze pro RGB svítidla) Opakovaným stisknutím tlačítka P se dosáhne skokového nastavení červeného světla, zeleného světla, modrého světla (RGB) popř. režimu automatického průběhu barev. červená zelená režim průběhu modrá Tlačítko P: opakovaným krátkým stisknutím aktivujete RGB...
Página 130
4. Nastavení CCT barev světla Tlačítka W | C (pouze pro CCT svítidla) Tato tlačítka slouží CCT svítidlům (Correlated Colour Temperature) pro nastavení barevné teploty od teple bílé po studenou bílou. U CCT svítidel se barevný posun od W = teple bílá po C = studená...
Página 131
5. Naprogramování svítidla/ přístroje na dálkové ovládání Zapněte programované svítidlo/přístroj. Všechna ostatní ZigBee kompatibilní svítidla/přístroje vypněte. Nyní dálkové ovládání Q dejte do bezprostřední blízkosti programovaného svítidla/přístroje (vzdálenost k anténě ≤10 cm) a stiskněte jedno z tlačítek skupin (1 | až | 6) tak dlouho, až stavová LED čtyřikrát zabliká...
Página 132
6.1. Odebrání svítidla/přístroje ze skupin Tlačítka skupin 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 : zvolte příslušnou skupinu, ze které chcete svítidla/ přístroje pomocí dálkového ovládání odebrat Tlačítko P Pro odebrání svítidla/přístroje ze skupiny zvolte příslušnou skupinu pomocí tlačítek 1 | až | 6. Nyní všechna svítidla/přístroje ručně...
Página 133
6.2. Vymazání celé skupiny Pro vymazání celé skupiny stiskněte současně tlačítko příslušné skupiny a tlačítko P po dobu pěti vteřin. Q-Control_Fernbedienungsanl_8.indd 133 27.03.17 11:31...
Página 134
7. Vytvoření a uložení scén, vymazání scén Tlačítka scén Tlačítka držte pro uložení stisknutá min. 5 Pod tlačítky scén vteřin, až bliká lze uložit max. stavová LED. 4 scény Scény se vyvolají krátkým stisknutím tlačítka Zapněte všechna svítidla/přístroje, která mají patřit ke scéně.
Página 135
Tip: Hledáte-li možnost, jak svítidla/přístroje v rámci jedné skupiny uvést do různých provozních stavů, řiďte se následujícím návodem: Všechna svítidla ručně vypněte. Nyní vždy samostatně zapněte jedno svítidlo/přístroj a uveďte jej do požadovaného provozního stavu (viz bod 1. až 4.). S dalšími svítidly/přístroji postupujte podle tohoto popisu.
Página 136
8. Naprogramování dálkového ovládání na aplikaci/Gateway ® Nejprve nejméně jedno svítidlo naprogramujte na Gateway (viz návod daného dodavatele aplikace). Naprogramování na aplikaci/Gateway Nejprve proveďte „vynulování/reset“ dálkového ovládání Q (viz bod 11.). Nyní v aplikaci přidejte dálkové ovládání Q jako „nový přístroj“. Respektujte přitom návod k aplikaci.Potom podržte dálkové...
9. Nabíjení akumulátoru Nabíjení akumulátoru se provádí běžným USB kabelem typu C (není součástí dodávky). Součástí dodávky je USB adaptér typu C na mikro USB, takže mohou být použity i tyto USB kabely. Před uvedením dálkového ovládání Q do provozu nabijte akumulátor.
Página 138
10. „Vynulování/reset“ dálkového ovládání na nastavení z výroby ® Tlačítko Zapněte dálkové ovládání Q. Stiskněte tlačítko zap, stavová LED jednou blikne. Pokud by stavová LED neblikla, nabijte akumulátor. Zastrčte konec kancelářské svorky do otvoru Reset na spodní straně dálkového ovládání a držte více než 5 vteřin.
Página 139
11. „Vynulování/reset“ svítidel/ přístrojů pomocí dálkového ovládání ® Pro vynulování svítidel/přístrojů kompatibilních se ZigBee na nastavení z výroby pomocí dálkového ovládání Q postupujte následovně: Zapněte svítidla/ přístroje, která mají být vynulována. Všechna ostatní ZigBee kompatibilní svítidla/přístroje vypněte síťovým spínačem. Dálkové ovládání Q dejte do bezprostřední blízkosti svítidla/přístroje (vzdálenost k anténě...
Página 140
12. Pomoc při chybách funkce a aktualizaci softwaru přístroje Svítidla/přístroje nelze naprogramovat na dálkové ovládání Q (viz bod 11.). Dálkové ovládání Q nereaguje na povely tlačítek, stavová LED nebliká Možné příčiny chyb: - akumulátor dálkového ovládání je vybitý, nabijte jej (viz bod 9.) - dálkové...
13. Technické údaje Rádiový standard: ZigBee light link – 2,4 GHz Napájení: interní akumulátor nabíjený prostřednictvím USB přípoje typu C Akumulátor: doba nabíjení cca 2-3 hodiny, doba provozu cca 6 měsíců při deseti použitích denně Provozní teplota: -20 °C až +40 °C Rozměry:...
Página 143
šifriranja. Na pojasu frekvencije od 2,4 Ghz raspoloživom u cijelom svijetu i uz uporabu mrežne tehnologije Mesh ZigBee jamči rad bez smetnji pametnih rasvjetnih tijela i električnih uređaja preko odgovarajućih aplikacija ili upravljačkih uređaja koji podržavaju ZigBee te predstavlja...
4 scene. Daljinski upravljač koji podržava touchlink može se integrirati u postojeće ZigBee sustave i savršena je dopuna Smart Media uređajima. Osim toga, daljinskim uređajem Q- Control možete uključiti i isključiti sve kućne uređaje koji podržavaju ZigBee.
Página 145
Raspored tipkovnice LED lampica stanja Dodirno polje za upravljanje rasvjetnim tijelima koja podržavaju RGB, reagira samo na kontakt kože Isključeno Uključeno Postavljanje na Postavljanje na tamnije svjetlije Hladno bijelo Toplo bijelo upravljanje za upravljanje za rasvjetna tijela koja rasvjetna tijela koja podržavaju CCT podržavaju CCT Upravljanje...
Página 146
1. Puštanje daljinskog upravljača u rad • Napunite akumulator (vidi točku 9.). • Uključite. Reset Daljinski upravljač uključen/isključen 2. Uključivanje osnovnih funkcija i prilagođavanje jačine svjetlosti Prvo tipkama 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 ili tipkom 1-6 odaberite odgovarajuću grupu.
Página 147
željenu svjetlinu. Tipke za isključivanje/ uključivanje Tipke za za uključivanje prilagođavanje Q-artikala i uređaja jačine svjetlosti - s funkcijama ZigBee kratki pritisak na touchlink tipku: Rasvjetnom tijelu regulira se jačina svjetlosti u koracima od 10 %, dugi pritisak na tipku: Rasvjetnom tijelu regulira se jačina svjetlosti bez...
Página 148
2. Namještanje boja RGB-a Dodirno polje RGB-a (samo za rasvjetna tijela koja podržavaju RGB) Dodirno polje RGB-a reagira na kontakt s kožom. Kako biste promijenili boju Q-rasvjetnih tijela u načinu rada s RGB-om, jednostavno prstom prijeđite gore-dolje na dodirnom polju. Promjena boje slijedi u skladu sa susjednom ljestvicom boja.
Página 149
3. Odabir načina rada s RGB-om i tijeka boje Tipka P (samo za rasvjetna tijela koja podržavaju RGB) Ponovljenim pritiskom na tipku P postižete namještanje crvenog svjetla, zelenog svjetla, plavog svjetla (RGB) ili automatskog tijeka boje bez stupnjeva. Crvena Zelena Tijek Plava Tipka P:...
Página 150
4. Namještanje boja CCT-a Tipke W|C (samo za rasvjetna tijela koja podržavaju CCT) Ove tipke služe rasvjetnim tijelima CCT-a (Correlated Colour Temperature) za upravljanje temperaturom boje od tople bijele do hladne bijele. U slučaju rasvjetnih tijela promjenom boje od W = topla bijela do C = hladna bijela upravlja se samo s ove obje tipke.
Página 151
Uključite rasvjetno tijelo/uređaj koji želite programirati. Isključite sva druga rasvjetna tijela/uređaje koji podržavaju ZigBee. Sada dovedite Q-daljinski upravljač u blizinu rasvjetnog tijela/uređaja koji treba programirati (razmak od antene ≤10 cm) i držite pritisnutom tipke grupe (od 1 | do | 6) dok LED lampica stanja ne bude bljeskala četiri puta u sekundnom...
Página 152
6.1. Uklanjanje rasvjetnog tijela/ uređaja iz grupe Grupe tipki 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 : Odaberite odgovarajuću grupu iz koje daljinskim upravljačem trebate ukloniti rasvjetna tijela/uređaje. Tipka P Za uklanjanje rasvjetnog tijela/uređaja iz grupe tipkama od 1 | do | 6 odaberite odgovarajuću grupu.
Página 153
6.2. Brisanje cijele grupe Za brisanje cijele grupe istodobno pet sekundi držite pritisnutom tipku grupe i tipku P. Q-Control_Fernbedienungsanl_8.indd 153 27.03.17 11:31...
Página 154
7. Izrada i spremanje scena, brisanje scena Držite tipke Tipke scena min. 5 sek. pritisnutima Na tipke scena za pohranjivanje možete pohraniti dok ne zabljeska maks. 4 scene. LED lampica stanja. Scene se mogu pozvati kratkim pritiskom na tipku. Uključite sva rasvjetna tijela/uređaje koji trebaju pripadati jednoj sceni.
Página 155
Savjet: Ako tražite mogućnost da dovedete rasvjetna tijela/uređaje u jednoj grupi u različita radna stanja, slijedite sljedeću uputu: Ručno isključite sva rasvjetna tijela. Sada odvojeno uključite jedno rasvjetno tijelo/uređaj i dovedite ga u željeno radno stanje (vidi točku od 1. do 4.). Nastavite s drugim rasvjetnim tijelima/uređajima prema opisu.
Página 156
8. Programiranje -daljinskog ® upravljača za aplikaciju/poveznik Prvo programirajte najmanje jedno rasvjetno tijelo za poveznik (vidi upute određenog ponuđača aplikacije). Programiranje za aplikaciju/poveznik Prvo „poništite/reset“ Q-daljinski upravljač (vidi točku 11.). Sada u aplikaciji dodajte Q-daljinski upravljač kao „novi uređaj”. U tu svrhu pridržavajte se uputa za aplikaciju.
9. Punjenje akumulatora Punjenje akumulatora obavlja se komercijalnim USB kabelom tipa C (nije uključen u opseg isporuke). Opseg isporuke uključuje adapter za prebacivanje s USB tipa C na Micro USB tako da se može upotrijebiti i ovaj USB kabel. Napunite akumulator prije puštanja Q-daljinskog upravljača u rad.
Página 158
10. „Poništavanje/reset“ -daljinskog ® upravljača na tvorničku postavku Tipka za uključivanje Uključite Q-daljinski upravljač. Pritisnite tipku za uključivanje tako da LED lampica stanja jedanput zabljeska. Ako LED lampica stanja ne zabljeska, napunite akumulator. Nakon toga gurnite savijenu uredsku spojnicu u otvor za poništavanje (rupu) na donjoj strani daljinskog upravljača i držite je pritisnutom više od 5 sek.
Página 159
-daljinskom ® upravljačem Kako biste Q-daljinskim upravljačem poništili rasvjetna tijela/uređaje koji podržavaju ZigBee na tvorničku postavku, postupite kako slijedi: Uključite rasvjetna tijela/uređaje koji se trebaju poništiti. Mrežnim prekidačem uključite sva druga rasvjetna tijela/ uređaje koji podržavaju ZigBee. Sada dovedite Q-daljinski upravljač u neposrednu blizinu rasvjetnog tijela/uređaja (razmak od antene...
Página 160
12. Pomoć u slučaju smetnji i ažuriranje softvera uređaja Rasvjetna tijela/uređaji mogu programirati za Q-daljinski upravljač (vidi točku 11.). Q-daljinski upravljač (Q-FB) ne reagira na naredbe tipki, LED lampica stanja ne bljeska. Mogući izvori greške: - Akumulator daljinskog upravljača je prazan, napunite ga (vidi točku 9.).
13. Tehnički podaci Radijska norma: ZigBee light link – 2,4 GHz Strujno napajanje: unutrašnji akumulator preko USB priključka tipa C, punjiv Akumulator: Trajanje punjenja oko 2-3 sata, vrijeme rada oko 6 mjeseci pri deset uporaba dnevno Radna temperatura: od -20 °C do +40 °C Veličine:...
Página 163
GHz a s použitím technológie človek-sieť zaručuje prevádzku inteligentných svietidiel a elektrických prístrojov bez kolízií prostredníctvom príslušných aplikácií, príp. riadiacich jednotiek podporujúcich ZigBee a je profesionálnou rádiovou základňou na zosieťovanie inteligentných domácich spotrebičov. • ZigBee používa rovnaké frekvenčné pásmo ako WLAN (2,4 GHz) •...
4 scény. Diaľkové ovládanie podporujúce touchlink je možné integrovať do existujúcich systémov ZigBee a toto je dokonalým doplnením Smart Media zariadení. Všetky domáce spotrebiče podporujúce ZigBee je okrem toho možné...
Página 165
Usporiadanie klávesnice LED stavu Dotykové pole na ovládanie svietidiel podporujúcich RGB reaguje iba na kontakt s pokožkou Vypnutie Zapnutie Stmievanie Rozjasňovanie Ovládanie studenej Ovládanie teplej bielej pre svietidlá bielej pre svietidlá podporujúce CCT podporujúce CCT Ovládanie scény so štyrmi pamäťovými Programovateľných miestami 1 –...
Página 166
1. Uvedenie diaľkového ovládania do prevádzky • Nabíjanie akumulátora (pozri bod 9.) • Zapnutie Reset Zapnutie/vypnutie diaľkového ovládania 2. Spínanie základných funkcií a ovládanie jasu Najskôr zvoľte príslušnú skupinu prostredníctvom tlačidiel 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 alebo tlačidla 1 – 6. Skupiny tlačidiel 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 : najskôr zvoľte skupinu,...
Página 167
Tlačidlá na spínanie Q nastavenie jasu – výrobkov a krátke stlačenie prístrojov s tlačidla: jas svietidla funkciami sa nastaví v krokoch ZigBee-Touchlink po 10 %, dlhé stlačenie tlačidla: jas svietidla sa nastaví plynule Q-Control_Fernbedienungsanl_8.indd 167 27.03.17 11:32...
Página 168
2. Nastavenie RGB farieb svetla Dotykové pole RGB (iba pre svietidlá podporujúce RGB) Dotykové pole reaguje na kontakt s pokožkou. Na zmenu farby Q svietidiel v režime RGB jednoducho presúvajte prst nahor alebo nadol po dotykovom poli. Zmena farby sa vykoná podľa farebnej stupnice nachádzajúcej sa vedľa.
Página 169
3. Výber režimu RGB a zmeny farieb Tlačidlo P (iba pre svietidlá podporujúce RGB) Opakovaným stláčaním tlačidla P dosiahnete plynulé nastavenie červeného svetla, zeleného svetla, modrého svetla (RGB), príp. automatického režimu zmeny farby. Červená Zelená Režim zmeny Modrá Tlačidlo P: opakovaným krátkym stlačením aktivujte RGB svetlo...
Página 170
4. Nastavenie CCT farieb svetla Tlačidlá W | C (iba pre svietidlá podporujúce CCT) Tieto tlačidlá slúžia na ovládanie teploty farby CCT svietidiel (Correlated Colour Temperature) od teplej bielej po studenú bielu. Pri CCT svietidlách sa posunutie farby z W = teplá biela na C = studená...
Página 171
Zapnite svietidlo/prístroj, ktorý sa má programovať. Vypnite všetky ostatné svietidlá/prístroje podporujúce ZigBee. Q diaľkové ovládanie teraz dajte do bezprostrednej blízkosti programovaného svietidla/ prístroja (vzdialenosť od antény ≤10 cm) a niektoré zo skupinových tlačidiel (1 | až | 6) držte stlačené...
Página 172
6.1. Odstránenie svietidla/prístroja zo skupín Skupiny tlačidiel 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 : vyberte príslušnú skupinu, z ktorej sa majú odstrániť svietidlá/prístroje prostredníctvom diaľkového ovládania Tlačidlo P Na odstránenie svietidla/prístroja zo skupiny vyberte príslušnú skupinu prostredníctvom tlačidiel 1 | až | 6.
Página 173
6.2. Vymazanie celej skupiny Na vymazanie celej skupiny držte päť sekúnd stlačené príslušné skupinové tlačidlo a súčasne tlačidlo P. Q-Control_Fernbedienungsanl_8.indd 173 27.03.17 11:32...
Página 174
7. Vytvorenie a uloženie scén, vymazanie scén Tlačidlá Tlačidlá scén držte za účelom uloženia Pod tlačidlami scén stlačené min. 5 je možné uložiť sekúnd, dokým max. 4 scény nezabliká LED stavu. Scény je možné vyvolať krátkym stlačením tlačidla Zapnite všetky svietidlá/prístroje, ktoré majú patriť do scény.
Página 175
Tip: Ak hľadáte možnosť uvedenia svietidiel/prístrojov v rámci skupiny do rôznych prevádzkových stavov, postupujte podľa nasledujúceho návodu: Všetky svietidlá vypnite manuálne. Teraz zapnite samostatne jedno svietidlo/jeden prístroj a uveďte ho do požadovaného prevádzkového stavu (pozri bod 1. až 4.). S ďalšími svietidlami/prístrojmi postupujte podľa opisu.
Página 176
8. Programovanie diaľkového ® ovládania v aplikácii/Gateway Najskôr do Gateway naprogramujte minimálne jedno svietidlo (pozri návod príslušného poskytovateľa aplikácie). Programovanie v aplikácii/Gateway Q diaľkové ovládanie najskôr „vynulujte/resetujte“ (pozri bod 11.). Q diaľkové ovládanie teraz pridajte do aplikácie ako „nový prístroj”. Dodržte na to ná- vod aplikácie.
9. Nabíjanie akumulátora Nabíjanie akumulátora sa realizuje prostredníctvom bežného USB kábla typu C (neobsiahnutý v rozsahu dodávky). V rozsahu dodávky je obsiahnutý adaptér z typu C na mikro USB, takže je možné použiť aj tieto USB káble. Akumulátor nabite pred uvedením Q diaľkového ovládania do prevádzky.
Página 178
10. „Vynulovanie/reset“ diaľkového ® ovládania na nastavenie z výroby Tlačidlo zapnutia Zapnite Q diaľkové ovládanie. Stlačte tlačidlo zapnutia, tak že jedenkrát zabliká LED stavu. Ak by LED stavu nezablikala, nabite akumulátor. Potom do resetovacieho otvoru (diery) na dolnej strane diaľkového ovládania zasuňte vyrovnajú kancelársku spinku a resetovacie tlačidlo držte stlačené...
Página 179
11. „Vynulovanie/reset“ svietidiel/ prístrojov prostredníctvom ® diaľkového ovládania Na vynulovanie svietidiel/prístrojov podporujúcich ZigBee prostredníctvom Q diaľkového ovládania na nastavenie z výroby postupujte takto: Zapnite svietidlá/ prístroje, ktoré sa majú vynulovať. Všetky ostatné svietidlá/prístroje podporujúce ZigBee vypnite prostredníctvom sieťového spínača. Q diaľkové ovládanie dajte do bezprostrednej blízkosti svietidla/prístroja (vzdialenosť...
Página 180
12. Pomoc pri chybných funkciách a aktualizácii softvéru prístroja Svietidlá/prístroje nie je možné naprogramovať v Q diaľkovom ovládaní (pozri bod 11.). Q diaľkové ovládanie nereaguje na príkazy tlačidiel, LED stavu nebliká Možné zdroje chýb: - Akumulátor v diaľkovom ovládaní je vybitý, nabite ho (pozri bod 9.) - Diaľkové...
Página 181
13. Technické údaje Štandard rádiového spojenia: ZigBee light link – 2,4 GHz Napájanie prúdom: interný akumulátor nabíjateľný cez USB prípojku typu C Akumulátor: doba nabíjania cca 2 – 3 hodiny, prevádzková doba cca 6 mesiacov pri desaťnásobnom použití za deň...
• ZigBee suportă topologia de reţea Mesh şi astfel extinde raza de acţiune în interiorul casei • rază de acţiune 8-12 m • cu ajutorul codării pe 3 nivele, ZigBee asigură o securitate deosebită a datelor Q-Control_Fernbedienungsanl_8.indd 183 27.03.17 11:32...
Página 184
şi mai uşor şi pot fi salvate până la 4 scenarii. Telecomanda compatibilă touchlink poate fi integrată în sistemele ZigBee existente şi reprezintă completarea perfectă pentru dispozitivele media inteligente. În plus, toate aparatele casnice compatibile ZigBee pot fi conectate şi deconectate cu...
Página 185
Alocarea tastaturii LED stare câmp tactil pentru controlul sistemelor de iluminat compatibile RGB, reacţionează numai la contactul cu pielea oprit pornit reducere lumină amplifi care lumină control lumină albă control lumină rece pentru sisteme albă caldă pentru de iluminat sisteme de iluminat compatibile CCT compatibile CCT control scenarii...
Página 186
1. Punerea în funcţiune a telecomenzii • încărcare acumulatori (vezi punctul 9.) • pornire Reset telecomandă oprită/pornită 2. Cuplarea funcţiilor de bază şi reglarea luminii Vă rugăm să selectaţi mai întâi grupa corespunzătoare cu tastele 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 sau cu tasta 1-6. Taste de grup 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 : vă...
Página 187
Taste pentru articolului Q şi a reglarea luminii – dispozitivelor cu apăsare scurtă a tastei: funcţii touchlink lumina sistemului de ZigBee iluminat este reglată în secvenţe de 10%, apăsare prelungă a tastei: sistemul de iluminat este reglat continuu Q-Control_Fernbedienungsanl_8.indd 187...
2. Reglarea culorilor luminii RGB Câmp tactil RGB (numai pentru sisteme de iluminat compatibile RGB) Câmpul tactil reacţionează la contactul cu pielea. Pentru a modifica culoarea sistemelor de iluminat Q în modul RGB, deplasaţi pur şi simplu degetul în sus şi în jos pe câmpul tactil.
3. Selectarea modului RGB şi a modului de succedare a culorilor Tasta P (numai pentru sisteme de iluminat compatibile RGB) Prin apăsarea repetată a tastei P se realizează reglarea în trepte a luminii roşii, verzi, albastre (RGB) resp. modul automat de succedare a culorilor. roşu verde mod succedare...
Página 190
4. Reglarea culorilor luminii CCT Taste W | C (numai pentru sisteme de iluminat compatibile CCT) Aceste taste sunt utilizate de sistemele de iluminat CCT (Correlated Colour Temperature) pentru controlul temperaturii culorii între lumină albă caldă şi lumină albă rece. În cazul sistemelor de iluminat CCT, deplasarea spectrului de culori de la W = lumină...
Página 191
Vă rugăm să porniţi sistemul de iluminat/aparatul care trebuie învăţat. Deconectaţi toate celelalte sisteme de iluminat/dispozitive ZigBee. Acum aduceţi telecomanda Q în imediata apropiere a sistemului de iluminat/ dispozitivului care trebuie învăţat (distanţa faţă de antenă ≤10 cm) şi menţineţi apăsată una din tastele de grup (de la 1 | până...
Página 192
6.1. Eliminarea sistemului de iluminat/dispozitivului din grupe Taste de grup 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 : vă rugăm să selectaţi grupa corespunzătoare din care sistemul de iluminat/dispozitivul vor fi eliminate cu ajutorul telecomenzii Tasta P Pentru eliminarea unui sistem de iluminat/dispozitiv dintr-o grupă, vă...
Página 193
6.2. Ştergerea întregii grupe Pentru ştergerea unei grupe întregi, vă rugăm să menţineţi apăsate concomitent tasta de grup corespunzătoare şi tasta P, timp de cinci secunde. Q-Control_Fernbedienungsanl_8.indd 193 27.03.17 11:32...
Página 194
7. Crearea şi memorarea scenariilor, ştergerea scenariilor Pentru memorare, menţineţi apăsate tastele taste pentru scenarii min. 5 sec. până max. 4 scenarii când se aprinde pot fi memorat intermitent pe tastele pentru LED-ul de stare. scenarii Scenarii accesabile printr-o apăsare scurtă...
Página 195
Indiciu: Încercaţi să stabiliţi diverse stări de funcţionare pentru sistemele de iluminat/dispozitivele aflate în aceeaşi grupă, urmaţi instrucţiunile de mai jos: Opriţi manual toate sistemele de iluminat. Acum porniţi separat un sistem de iluminat/dispozitiv şi stabiliţi starea de funcţionare dorită (vezi punctele de la 1.
Página 196
8. Învăţarea telecomenzii ® app/gateway an App/Gateway Mai întâi realizaţi învăţarea a cel puţin un sistem de iluminat la gateway (vezi instrucţiunile ofertantului de aplicaţii respectiv). Învăţarea la app/gateway Mai întâi „resetaţi/reset“ telecomanda Q (vezi punctul 11.). Acum adăugaţi telecomanda Q în aplicaţie ca „dispozitiv nou”.
9. Încărcarea acumulatorului Încărcarea acumulatorului se realizează cu un cablu USB uzual, tip C (nu este inclus în pachetul de livrare). În pachetul de livrare este inclus un adaptor tip C la micro USB, astfel încât pot fi utilizate şi aceste cabluri USB.
Página 198
10. „Resetarea/Reset“ telecomenzii la setările din fabrică ® Tasta Pornit Porniţi telecomanda Q. Apăsaţi tasta Pornit, astfel încât LED-ul de stare să se aprindă o dată intermitent. Dacă LED-ul de stare nu se aprinde, vă rugăm să încărcaţi acumulatorul. Apoi introduceţi o agrafă de birou îndoită în orificiul de resetare (orificiu) la partea inferioară...
Página 199
Vă rugăm să porniţi sistemele de iluminat/dispozitivele care trebuie resetate. Conectaţi toate celelalte sisteme de iluminat/dispozitive compatibile ZigBee cu comutatorul de reţea. Aduceţi telecomanda Q în imediata apropiere a sistemului de iluminat/dispozitivului (distanţa faţă de antenă...
Página 200
12. Asistenţă în caz de avarie şi actualizarea softului dispozitivului Sistemele de iluminat/dispozitivele nu pot fi învăţate pe telecomanda Q (vezi punctul 11.). Telecomanda Q (Q-FB) nu reacţionează la comenzile tastelor, LED-ul de stare nu se aprinde Erori posibile: - acumulatorul telecomenzii este gol, vă rugăm să îl încărcaţi (vezi punctul 9.) - telecomanda este oprită, vă...
13. Date tehnice Standard comunicaţie: ZigBee light link – 2,4 GHz Alimentare cu curent electric: acumulatorul intern poate fi încărcat cu cablul USB tip C Acumulator: Timp de încărcare aprox. 2-3 ore, timp de funcţionare aprox. 6 luni în cazul a zece utilizări zilnice...
Página 203
• A ZigBee ugyanazt a frekvenciasávot használja, mint a WLAN (2,4 GHz) • A ZigBee támogatja a hálós (mesh) típusú hálózatba rendezést, növelve ezzel beltérben elérhető hatótávolságot • 8-12 m hatótávolság • 3-szoros titkosításával a ZigBee kiváló adatbiztonságot szavatol Q-Control_Fernbedienungsanl_8.indd 203...
Página 204
-Control távirányító ® A ZigBee kompatibilis Q-Control távirányítóval akár 50 db, legfeljebb 6 csoportba rendezett ZigBee- képes lámpa/készülék is kényelmesen vezérelhető. Áttekinthetőségének hála az egyes lámpák/készülékek még egyszerűbben kezelhetők és akár 4 különböző megvilágítás is elmenthető. A touchlink-képes távirányító meglévő ZigBee rendszerekbe integrálható...
Página 205
Gombkiosztás Állapotjelző LED Érintőterület RGB-képes lámpák szabályozásához, csak bőrrel való érintkezésre reagál Kikapcsolás Bekapcsolás Fényerő Fényerő növelése csökkentése Hidegfehér vezérlés Melegfehér CCT-képes lámpákhoz vezérlés CCT- képes lámpákhoz Négy memóriahelyes megvilágítás- 1-6 csoport vezérlés programozható Az összes csoport RGB alapszínek és együttes vezérlése autom.
Página 206
1. A távirányító üzembe helyezése • Töltse fel az akkumulátort (lásd 9. pont) • Kapcsolja be Reset Távirányító ki/be 2. Alapfunkciók kapcsolása és a fényerő beállítása Kérjük, előbb válassza ki a megfelelő csoportot az 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 gombokkal vagy az 1-6 gombbal. 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 gombcsoport: kérjük, először...
Página 207
Q lámpák fényereje. A gombot rövid ideig lenyomva 10%-os lépésekben, míg hosszan megnyomva fokozatmentesen állítható a fényerősség. A kívánt fényerősséget elérve engedje el a nyomógombot. Ki/Be gombok a Q termékek és a ZigBee Fényerősség- Touchlink funkciós beállító gombok – készülékek ki- és rövid ideig lenyomva: bekapcsolásához...
Página 208
2. RGB fényszínek beállítása RGB érintőfelület (csak RGB-képes lámpákhoz) Az érintőfelület a bőrrel való érintkezésre reagál. A Q lámpák színének RGB-üzemmódban történő megváltoztatásához csak húzza végig felfelé vagy lefelé az ujját az érintőfelületen. A készülék a felület mellett álló színskála szerint változtatja a színt. W | C gombok RGB-képes lámpáknál ezek a gombok a színeltolás finomszabályozására szolgálnak.
Página 209
3. RGB és színátmenet üzemmód kiválasztása P gomb (csak RGB-képes lámpákhoz) A P gomb ismételt lenyomásával fokozatonként válthat a piros, a zöld és a sárga szín (RGB), illetve az automatikus színátmenet üzemmód között. Piros Zöld Átmenet üzemmód Kék P gomb: ismételt rövid lenyomásával aktiválja az RGB-...
Página 210
4. CCT fényszínek beállítása W | C gomb (csak CCT-képes lámpákhoz) CCT (Correlated Colour Temperature) lámpák esetén ezekkel a gombokkal állítható a színhőmérséklet melegfehér és hidegfehér között. CCT lámpák esetén a W = melegfehér és a C = hidegfehér közötti színeltolás csak ezekkel a gombok- kal szabályozható.
Página 211
5. Lámpa/készülék betanítása/ programozása a távirányítón Kapcsolja be a betanítani kívánt lámpát/készüléket, és kapcsolja ki az összes többi ZigBee-képes lámpát/ készüléket. Ezután helyezze a Q távirányítót a betanítani kívánt lámpa/készülék közvetlen közelébe (távolság az antennától ≤10 cm), és tartsa addig lenyomva a csoportogombok egyikét (1 | - | 6), amíg az...
Página 212
6.1. Lámpa/készülék eltávolítása egy csoportból 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 gombcsoport: kérjük, válassza ki azt a csoportot, amelyből el kívánja távolítani a lámpát/ készüléket a távirányítóval P gomb Lámpa/készülék adott csoportból történő eltávolításához válassza ki a csoportot az 1 | - | 6 gombokkal.
Página 213
6.2. Teljes csoport törlése Teljes csoport törléséhez nyomja le egyszerre és tartsa lenyomva öt másodpercig a megfelelő csoportgombot és a P gombot. Q-Control_Fernbedienungsanl_8.indd 213 27.03.17 11:32...
Página 214
7. Megvilágítások létrehozása, mentése és törlése Mentéshez nyomja le és tartsa lenyomva 5 másodpercig a Gombok megvilágítás gombot, amíg az összesen legfeljebb állapotjelző LED 4 megvilágítás nem villog. rendelhető a meg- A megvilágítások világítás a gomb rövid gombokhoz lenyomásával hívhatók be Kapcsolja be az összes olyan lámpát/készüléket, amely az adott megvilágításhoz tartozik.
Página 215
Tipp: Ha egy csoport lámpáit/készülékit különböző üzemállapotba kívánja állítani, a következők szerint járjon el: Kapcsolja ki kézzel az összes lámpát. Ezután kapcsolja be egyenként a lámpákat/készülékeket és állítsa őket a kívánt üzemállapotba (lásd 1-4. pont). A többi lámpával/készülékkel ugyanígy járjon el. Végül kapcsolja be a megvilágításhoz tartozó...
Página 216
8. A távirányító betanítása az ® alkalmazásnál/átjárónál Első lépésben tanítson be legalább egy lámpát az átjáróhoz (ehhez kövesse az adott alkalmazás gyártójának útmutatásait). Betanítás az alkalmazáshoz/átjáróhoz Első lépésként állítsa vissza a gyári beállításokat (Reset) a Q távirányítón (lásd 11. pont). Ezután adja hozzá...
9. Az akkumulátor feltöltése Az akkumulátor kereskedelmi forgalomban kap- ható USB-C kábellel tölthető (nem része a szállítási terjedelemnek). Az USB-kábel használatához USB-C - mikro-USB adaptert mellékelünk. Mielőtt üzembe helyezné a Q távirányítót, töltse fel az akkumulátorát. A feltöltéshez az USB-kábelt a Q távirányító...
Página 218
10. A távirányító gyári ® beállításainak visszaállítása (Reset) Be gomb Kapcsolja be a Q távirányítót. Nyomja le a Be gombot. Az állapotjelző LED egyszer felvillan. Ha az állapotjelző LED nem gyulladna ki, töltse fel az akkumulátort. Egyenesítsen ki egy gémkapcsot, tolja a távirányító alján található...
Página 219
Ha ZigBee-képes lámpák/készülékek gyári beállításait kívánja visszaállítani a Q távirányítóval, a következők szerint járjon el: Kapcsolja be az érintett lámpákat/ készülékeket, és kapcsolja ki az összes többi ZigBee- képes lámpát/készüléket a hálózati kapcsolóval. Tegye a Q távirányítót a lámpa/készülék közvetlen közelébe (antennától való...
Página 220
12. Teendők üzemzavar esetén, illetve a készülék szoftverének frissítése A lámpák/készülékek nem taníthatók be a Q távirányítóhoz (lásd 11. pont). A Q távirányító gombnyomásra nem reagál, az állapotjelző LED nem villog Lehetséges hibaforrások: - Lemerült az akkumulátor távirányítója. Kérjük, töltse fel (lásd 9. pont). - Ki van kapcsolva a távirányító.
13. Műszaki adatok Rádiójel-sugárzási szabvány: ZigBee light link – 2,4 GHz Áramellátás: belső akkumulátor, amely USB C csatlakozón keresztül tölthető Akkumulátor: Töltési idő kb. 2-3 óra, Üzemidő: kb. 6 hónap, napi tíz használattal számolva Üzemi hőmérséklet: -20° C és +40 °C között Méretek:...
Página 223
ZigBee, a także stanowi profesjonalny podstawowy element radiowy do połączenia inteligentnych sprzętów domowych. • ZigBee korzysta z tego samego pasma częstotliwości co WLAN (2,4 GHz) • ZigBee współpracuje z sieciami Mesh, zwiększając w ten sposób zasięg w domu •...
Página 224
ZigBee można włączać i wyłączać pilotem Q-Control. Informacja: żarówkami/urządzeniami współpracującymi z ZigBee można sterować pilotem Q-Control tylko wtedy, gdy zostały wcześniej z nim zaprogramowane (patrz punkt 5). Najpierw należy przeczytać całą instrukcję obsługi oraz zapoznać się z funkcjonowaniem klawiatury.
Página 225
Przyporządkowanie funkcji klawiatury dioda LED stanu pole dotykowe do sterowania żarówkami RGB, reaguje tylko na dotyk skóry wyłączony włączanie przyciemnianie rozjaśnianie sterowanie zimną sterowanie ciepłą bielą żarówek CCT bielą żarówek CCT sterowanie scenami z czterema miejscami zapisu możliwość zaprogramowania 1-6 grup wszystkie grupy są...
Página 226
1. Włączenie pilota • naładować baterię (patrz punkt 9) • włączyć Reset wyłączanie/ włączanie pilota 2. Przełączanie funkcji podstawowych i przyciemnianie Najpierw należy wybrać odpowiednią grupę przycisków 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 lub przycisk 1-6. Grupy przycisków 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 : najpierw należy wybrać...
Página 227
– produktów Q krótkie naciśnięcie oraz urządzeń z przycisku: regulacja funkcjami ZigBee- natężenia oświetlenia Touchlink żarówki następuje w krokach co 10%, długie naciśnięcie przycisku: regulacja natężenia oświetlenia żarówki następuje płynnie Q-Control_Fernbedienungsanl_8.indd 227...
Página 228
2. Ustawianie barw światła RGB Pole dotykowe RGB (tylko żarówki RGB) Pole dotykowe reaguje na kontakt ze skórą. Aby zmienić kolor żarówek Q w trybie RGB, należy przesunąć palcem w górę lub w dół w polu RGB. Kolor zmienia się zgodnie ze znajdującą się obok skalą...
Página 229
3. Wybór trybu RGB i gradientu kolorów Przycisk P (tylko żarówki RGB) Wielokrotne naciskanie przycisku P powoduje stopniowe ustawianie czerwonego światła, zielonego światła, niebieskiego światła (RGB) lub automatycznego trybu gradientu kolorów. czerwony zielony tryb gradientu niebieski przycisk P: wielokrotne naciskanie aktywuje oświetlenie RGB lub tryb gradientu kolorów...
Página 230
4. Ustawianie barw światła CCT Przyciski W | C (tylko żarówki CCT) Te przyciski służą do sterowania temperaturą barwową żarówek (Correlated Colour Temperature) od ciepłej bieli do zimnej bieli. W przypadku żarówek CCT przesunięcie kolorów od W = ciepła biel do C = zimna biel jest sterowane tylko tymi dwoma przyciskami.
Página 231
Włączyć żarówkę/urządzenie przeznaczone kodowania/programowania. Wyłączyć wszystkie inne żarówki/urządzenia współpracujące z ZigBee. Ustawić pilota Q w pobliżu kodowanej żarówki/urządzenia (odległość od anteny ≤10 cm) oraz naciskać jeden z przycisków grupy (1 | do | 6), aż dioda LED stanu zaświeci się cztery razy co sekundę, a następnie trzy razy krótko po kolei (nie przerywać...
Página 232
6.1. Usuwanie żarówki/urządzenia z grup Grupy przycisków 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 : wybrać odpowiednią grupę, z której za pomocą pilota mają zostać usunięte żarówki/urządzenia Przycisk P Aby usunąć żarówkę/urządzenie z grupy, należy wybrać odpowiednią grupę przyciskami od 1 | do | 6. Wyłączyć...
Página 233
6.2. Kasowanie całej grupy Aby skasować całą grupę, należy jednocześnie nacisnąć i przytrzymać odpowiedni przycisk grupy oraz przycisk P przez pięć sekund. Q-Control_Fernbedienungsanl_8.indd 233 27.03.17 11:32...
Página 234
7. Tworzenie i zapisywanie scen, kasowanie scen Aby zapisać, należy nacisnąć i przytrzymać przyciski scen Przyciski przez co najmniej 5 sek., na przyciskach scen aż zacznie migać można zapisać dioda LED stanu. maks. 4 sceny Do scen można przejść przez krótkie naciśnięcie przycisku Włączyć...
Página 235
Wskazówka: aby ustawić żarówki/urządzenia w jednej grupie w różne stany robocze, należy postępować według poniższej instrukcji: wyłączyć ręcznie wszystkie żarówki. Włączyć oddzielnie żarówkę/urządzenie oraz ustawić na wybrany stan roboczy (patrz punkt od 1. do 4.). W przypadku następnych żarówek/urządzeń należy postępować zgodnie z opisem.
Página 236
8. Programowanie pilota ® aplikacji/bramce Najpierw należy zaprogramować w bramce co najmniej jedną żarówkę (patrz instrukcja właściwego dostawcy aplikacji). Programowanie aplikacji/bramki Najpierw „wyzerować/zresetować” pilota Q (patrz punkt 11.). W aplikacji dodać pilota Q jako „nowe urządzenie”. Przestrzegać przy tym instrukcji aplikacji. Następnie przysunąć...
9. Ładowanie baterii Bateria jest ładowana przez ogólnie dostępny kabel USB (nie znajduje się w zakresie dostawy). W zakresie dostawy znajduje się przejściówka z typu C na mikro USB, w związku z czym można również korzystać z tych kabli USB. Przed uruchomieniem pilota Q należy naładować...
Página 238
10. „Zerowanie/resetowanie” pilota do ustawień fabrycznych ® Przycisk włączania Włączyć pilota. Nacisnąć przycisk włączania, aby dioda LED stanu mignęła jeden raz. Jeżeli dioda LED stanu nie mignie, należy naładować baterię. Następnie wsunąć rozgięty spinacz biurowy w otwór resetowania (dziurkę) na spodzie pilota i przytrzymać przez ponad 5 sek.
Página 239
11. „Zerowanie/resetowanie” żarówek/urządzeń pilotem ® Aby zresetować żarówki/urządzenia współpracujące z ZigBee pilotem Q do ustawień fabrycznych, należy postępować tak jak poniżej: włączyć żarówki/ urządzenia, które mają być zresetowane. Włączyć wyłącznikiem sieciowym wszystkie inne żarówki/ urządzenia współpracujące z ZigBee. Przysunąć pilota Q blisko do żarówki/urządzenia (odległość...
Página 240
12. Pomoc w przypadku nieprawidłowego działania oraz aktualizacji urządzeń Żarówek/urządzeń nie można zaprogramować na pilocie Q (patrz punkt 11.). Pilot Q (Q-FB) nie reaguje na polecenia przycisków, dioda LED stanu nie miga Możliwe źródła usterek: - bateria pilota rozładowana, należy naładować (patrz punkt 9.) - pilot wyłączony, należy włączyć...
13. Dane techniczne Standard radia: ZigBee light link – 2,4 GHz Zasilanie: wewnętrzna bateria ładowana przez przyłącze USB typu C Bateria: czas ładowania: ok. 2-3 godzin, okres eksploatacji ok. 6 miesięcy przy używaniu codziennie dziesięć razy temperatura robocza: od -20° C do +40°C wymiary: dług.
ZigBee e constitui uma tecnologia rádio profissional para a ligação em rede de eletrodomésticos inteligentes. • O ZigBee utiliza a mesma banda de frequências que a rede WLAN (2,4 GHz) • O ZigBee suporta a tecnologia de rede mesh e aumenta o alcance dentro da casa •...
Comando à distância -Control ® O comando à distância Q-Control compatível com ZigBee permite um controlo confortável de até 50 candeeiros/equipamentos compatíveis com ZigBee, os quais podem ser repartidos no máximo por 6 grupos. Graças ao seu manuseamento transparente, os diferentes candeeiros/equipamentos podem ser controlados de forma ainda mais fácil e memorizar...
Página 245
Disposição do teclado LED de estado Campo tátil para o controlo de candeeiros compatíveis RGB, reage apenas ao contacto com a pele Desligar Ligar Escurecer Clarear Controlo de branco Controlo de frio para candeeiros branco quente compatíveis com CCT para candeeiros compatíveis com CCT Controlo de cenários com...
Página 246
1. Colocação em funcionamento do comando à distância • Carregar a bateria (ver ponto 9.) • Ligar Reset Desligar/ligar o comando à distância 2. Ligar as funções básicas e ajustar a intensidade da luz Selecione primeiro o grupo correspondente com os botões 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 ou o botão 1-6.
Página 247
Q e equipamentos regulação da com funções intensidade da touchlink luz – compatíveis pressão curta do com ZigBee botão: a intensidade da luz do candeeiro é regulada em intervalos de 10%, uma pressão longa do botão: a intensidade da luz do candeeiro é...
Página 248
2. Ajustar as cores RGB Campo tátil RGB (apenas para candeeiros compatíveis com RGB) O campo tátil reage ao contacto da pele. Para alterar a cor dos candeeiros Q no modo RGB, basta deslizar o dedo para cima ou para baixo no campo tátil. A alteração da cor é...
Página 249
3. Selecionar o modo RGB e de gradação da cor Botão P (apenas para candeeiros compatíveis com RGB) A pressão repetida do botão P possibilita uma regulação contínua da luz vermelha, da luz verde e da luz azul (RGB), bem como do modo de gradação automática da cor.
Página 250
4. Ajustar as cores CCT Botões W | C (apenas para candeeiros compatíveis com CCT) Estes botões servem para controlar a temperatura da cor de branco quente a branco frio em candeeiros CCT (Correlated Colour Temperature). No caso dos candeeiros CCT, a mudança de cor de W = branco quente para C = branco frio é...
Página 251
à distância Ligue o candeeiro/equipamento a emparelhar. Desligue todos os restantes candeeiros/equipamentos compatíveis com ZigBee. Aproxime, agora, o comando à distância Q do candeeiro/equipamento a emparelhar (distância à antena ≤10 cm) e mantenha premido um dos botões de grupo (1 | a | 6) até o LED de estado piscar quatro vezes em ciclos de um segundo e, depois, três vezes seguidas (não interrompa esta operação).
6.1. Remover o candeeiro/ equipamento dos grupos Grupos de botões 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 : selecione o respetivo grupo do qual devem ser removidos candeeiros/ equipamentos através do comando à distância Botão P Para remover um candeeiro/equipamento de um grupo, selecione o respetivo grupo com os botões 1 | a | 6.
Página 253
6.2. Apagar o grupo completo Para apagar um grupo completo, mantenha premidos simultaneamente o respetivo botão de grupo e o botão P durante 5 segundos. Q-Control_Fernbedienungsanl_8.indd 253 27.03.17 11:32...
7. Criar e memorizar cenários, apagar cenários Prima os botões de cenários para memorizar durante pelo Botões menos 5 segundos até o LED de podem ser estado piscar. memorizados no Os cenários máximo 4 cenários podem ser nos botões de ativados premindo cenários brevemente o...
Página 255
Sugestão: Se pretender colocar os candeeiros/ equipamentos dentro de um grupo em diferentes estados de funcionamento, siga as seguintes instruções: Desligue manualmente todos os candeeiros. Ligue agora separadamente o candeeiro/equipamento e coloque-o no estado de funcionamento pretendido (ver ponto 1. a 4.). Repita o procedimento com os restantes candeeiros/equipamentos.
Página 256
8. Emparelhar o comando à distância com a aplicação/gateway ® Emparelhe primeiro pelo menos um candeeiro com o gateway (consultar as instruções do respetivo fornecedor da aplicação). Emparelhar com a aplicação/gateway Reponha primeiro o comando à distância Q (ver ponto 11.).
9. Carregar a bateria O carregamento da bateria é realizado através de um cabo USB tipo C normal (não incluído no pacote de fornecimento). No pacote de fornecimento está incluído um adaptador de USB tipo C para Micro USB, para que o cabo USB também possa ser utilizado.
Página 258
10. Repor as defi nições de fábrica do comando à distância ® Botão Ligar Ligue o comando à distância Q. Prima o botão Ligar, para que o LED de estado pisque uma vez. Se o LED de estado não piscar, carregue a bateria. Em seguida, insira um clipe esticado no orifício de reposição („Reset“) no lado inferior do comando à...
Página 259
à distância, proceda do seguinte modo: Ligue os candeeiros/equipamentos que devem ser repostos. Ligue todos os restantes candeeiros/ equipamentos compatíveis com ZigBee nos respetivos interruptores. Aproxime o comando à distância Q do candeeiro/ equipamento (distância à antena ≤10 cm) e prima simultaneamente os botões Ligar e Desligar do...
12. Assistência em caso de anomalias e atualizar o software dos equipamentos Não é possível programar os candeeiros/ equipamentos no comando à distância Q (ver ponto 11.). O comando à distância Q não reage aos comandos dos botões, o LED de estado não pisca Causas possíveis de falha: - A bateria do comando à...
13. Dados técnicos Norma de rádio: ZigBee light link – 2,4 GHz Fonte de alimentação: Bateria interna carregável através de ligação USB do tipo C Bateria: Tempo de carregamento de aprox. 2-3 horas Tempo de funcionamento de aprox. 6 meses, em caso de dez utilizações por dia...
Página 263
с поддержкой стандарта ZigBee, а также является профессиональной радиобазой для объединения в сеть умных бытовых приборов. • ZigBee использует такой же диапазон частот как и WLAN (2,4 ГГц) • ZigBee поддерживает многосвязную сетевую технологию и расширяет тем самым дальность действия внутри дома...
® Совместимое со стандартом ZigBee дистанционное управление Q-Control обеспечивает удобное управление до 50 лампами/приборами с поддержкой стандарта ZigBee, которые могут быть объединены в макс. 6 групп. Благодаря простоте в обращении, отдельными лампами/приборами можно управлять еще легче, а также можно сохранять до 4 сцен.
Página 265
Раскладка клавиатуры сенсорное поле для регулировки светодиод ламп с поддержкой состояния RGB (аббревиатура английских слов red, green, blue – красный, зелёный, синий), реагирует только на контакт с кожей выкл вкл отрегулировать отрегулировать ярче темнее регулировка холодного регулировка теплого белого света для ламп с белого...
Página 266
1. Ввод дистанционного управления в эксплуатацию • Зарядить аккумулятор (см. пункт 9.) • Включить Reset выкл/вкл дистанционное управление 2. Включение и регулировка основных функций Сначала выбрать соответствующую группу с помощью кнопок 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 или кнопки 1-6. Группы...
Página 267
кнопку позволяет выполнять непрерывную регулировку. При достижении желаемой яркости отпустить кнопку. Кнопки выкл/ вкл для включения товаров серии Кнопки Q и приборов с регулирования света – функциями ZigBee кратковременное TouchLink нажатие на кнопку: лампа регулируется с шагом в 10%, длительное нажатие на кнопку: лампа...
Página 268
2. Настройка цветов освещения RGB Сенсорное поле RGB (только для ламп с поддержкой RGB) Сенсорное поле реагирует на контакт с кожей. Чтобы изменить цвет ламп Q в режиме RGB, нужно просто провести пальцем по сенсорному полю вверх или вниз. Изменение цвета осуществляется в соответствии с расположенной...
Página 269
3. Выбор режима RGB и режима перехода в другой цвет Кнопка P (только для ламп с поддержкой RGB) Путем повторного нажатия на кнопку P можно выполнить плавную настройку красного света, зеленого света, синего света (RGB) или автоматического режима перехода в другой цвет. Красный...
Página 270
4. Настройка цветов освещения CCT Кнопки W | C (только для ламп с поддержкой CCT) Эти кнопки на лампах CCT (Correlated Colour Temperature = коррелированная цветовая температура) необходимы для регулировки цветовой температуры от теплого белого света до холодного белого света. На...
Página 271
обучения/программирование лампы/ прибора для дистанционного управления Включить лампу/прибор, который необходимо запрограммировать методом обучения. Выключить все другие лампы/приборы с поддержкой стандарта ZigBee. Теперь поднести дистанционное управление непосредственно к лампе/прибору, который необходимо запрограммировать методом обучения (расстояние до антенны ≤10 см), и удерживать одну из групповых кнопок...
Página 272
6.1. Удаление лампы/прибора из групп Группы кнопок 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 : выбрать соответствующую группу, из которой с помощью дистанционного управления должны быть удалены лампы/ приборы Кнопка P Для удаления лампы/прибора из группы необходимо выбрать...
Página 273
6.2. Удаление всей группы Для удаления всей группы одновременно удерживать соответствующую групповую кнопку и кнопку P в нажатом положении в течение пяти секунд. Q-Control_Fernbedienungsanl_8.indd 273 27.03.17 11:32...
Página 274
7. Создание и запись сцен, удаление сцен Чтобы выполнить сохранение, удерживать кнопки сцен Кнопки мин. 5 с в нажатом положении, пока на кнопках сцен не замигает можно записать светодиод макс. 4 сцены состояния. Сцены вызываются кратковременным нажатием на кнопку Включите все...
Página 275
Совет: постарайтесь привести лампы/приборы в рамках одной группы в различные режимы работы, следуйте при этом указанной ниже инструкции: Выключить все лампы вручную. Теперь включить отдельную лампу/прибор и привести в желаемый режим работы (см. информацию в пунктах 1 – 4). Продолжить процедуру...
Página 276
8. Программирование методом обучения дистанционного управления для ® приложения/шлюза Выполните программирование методом обучения хотя бы одной лампы для шлюза (см. инструкцию от соответствующего разработчика приложения). Программирование методом обучения для приложения/шлюза Сначала необходимо выполнить „сброс/reset“ дистанционного управления Q (см. пункт 11). Теперь в приложение нужно добавить...
9. Зарядка аккумулятора Зарядка аккумулятора осуществляется посредством обычного USB-кабеля типа C (не входит в комплект поставки). В комплект поставки входит адаптер с типа C на Micro USB, что позволяет использовать даже эти USB- кабели. Зарядить аккумулятор перед вводом дистанционного управления Q в эксплуатацию. Для осуществления зарядки...
Página 278
10. „Сброс/Reset“ дистанционного управления на заводские ® настройки Кнопка ВКЛ Включить дистанционное управление Q. Нажать на кнопку ВКЛ, в результате чего светодиод состояния мигнет один раз. Если светодиод состояния не мигнет, это означает, что нужно зарядить аккумулятор. Затем разогнутую канцелярскую скрепку вставить в отверстие...
Página 279
11. „Сброс/Reset“ ламп/приборов с помощью дистанционного управления ® Чтобы лампы/приборы с поддержкой стандарта ZigBee сбросить на заводские настройки с помощью дистанционного управления Q, выполните следующие действия: включить лампы/приборы, сброс которых должен быть выполнен. Посредством сетевого выключателя включить все другие лампы/приборы с поддержкой...
Página 280
12. Помощь при неисправностях и обновление программного обеспечения прибора Лампы/приборы не удается запрограммировать методом обучения для дистанционного управления Q (см. пункт 11.). Дистанционное управление Q не реагирует на команды кнопок, светодиод состояния не мигает Возможные источники неисправностей: - Аккумулятор дистанционного управления разряжен, зарядить...
13. Технические данные Стандарт радиосвязи: ZigBee light link – 2,4 ГГц Источник электропитания: внутренний аккумулятор, заряжается через USB-интерфейс типа C Аккумулятор: продолжительность зарядки прим. 2-3 часа, срок службы прим. 6 месяцев при ежедневном пользовании в количестве десяти раз Рабочая температура: от -20°C до +40°C Размеры:...
Página 283
üssüdür. • ZigBee Wi-Fi ile aynı frekans bandını kullanır (2,4 GHz) • ZigBee örgüsel ağ iletişimini desteklemek suretiyle ev içerisinde erişim mesafesini genişletir •...
Página 284
-Control uzaktan kumanda ® ZigBee uyumlu Q-Control uzaktan kumanda tamamı 6 gruptan oluşan 50 kadar ZigBee uyumlu lambanın / cihazın rahatça kumanda edilebilmesini sağlar. Uygun kullanım yapısı sayesinde lambaları / cihazları kumanda etmek daha kolay hale gelip 4 senaryoya kadar bellek kaydı...
Página 285
Düğmelerin işlevi Durum LED‘i KYM uyumlu lambaların kumanda edildiği dokunmatik alan sadece cilt temasına duyarlıdır kapalı açık karanlığı artır ışığı artır CCT uyumlu CCT uyumlu lambalar için lambalar için parlak donuk beyaz beyaz ayarı ayarı Dört bellek alanı olan senaryo ayarı 1-6 gruplar programlanabilir grupların hepsi...
Página 286
1. Uzaktan kumandayı devreye alma • Pili şarj etme (bk. madde 9.) • açma Reset Uzaktan kumanda kapalı/açık 2. Temel işlevleri açıp kapama ve ışığı ayarlama Lütfen önce 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 düğmeleri veya 1-6 düğmesi üzerinden uygun grubu seçin.
Página 287
Düğmeye kısa bir basış ışığı kademeli olarak %10 oranında ayarlar, uzun bir basış ise kademesiz olarak ayarlar. Arzu edilen parlaklığa ulaşınca düğmeyi bırakın. Açma/kapama düğmeleri: Q ürünlerini ve Işık ayar ZigBee dokunmatikli düğmeleri -- cihazları açıp Kısa basış: kapamak için Lamba %10‘luk kademelerle ayarlanır.
Página 288
2. KYM ışık renklerini ayarlama KYM dokunmatik alanı (sadece KYM uyumlu lambalar için) Dokunmatik alan cilt temasına yanıt verir. KYM modunda Q-Lambaların rengini değiştirmek için parmağınızı dokunmatik alan üzerinde yukarı veya aşağı doğru sürmeniz yeter. Renk değişimi hemen yandaki renk skalasına göre olur. W | C düğmeleri RGB uyumlu lambalarda bu düğmeler renk kaymasının ince ayarını...
Página 289
3. KYM ve renk geçiş modunu seçin P düğmesi (sadece KYM uyumlu lambalar için) P düğmesi art ardına basılınca kademeli bir kırmızı, yeşil ve mavi ışık (KYM) ayarlaması, yani otomatik renk geçiş modu elde edilir. Kırmızı Yeşil Geçiş modu Mavi P düğmesi: art arda kısa basışlarla KYM...
Página 290
4. CCT ışık renklerini ayarlama W | C düğmeleri (sadece CCT uyumlu lambalar için) Bu düğmeler CCT lambalarının (Correlated Colour Temperature/Benzer Renk Sıcaklığı) renk sıcaklığını parlak beyaz ile donuk beyaz arasında ayarlamak içindir. CCT lambalarında W = parlak beyaz ile C = donuk beyaz arasındaki renk kayması...
Página 291
5. Lambayı / cihazı uzaktan kumandayla uyumlandırma / programlama Uyumlandırılacak lambayı / cihazı lütfen açın. Tüm diğer ZigBee uyumlu lambaları / cihazları kapatın. Şimdi Q-Uzaktan kumanda (Q-UK)‘yı uyumlandırılacak olan lambanın / cihazın yanına yaklaştırıp (antene uzaklığı ≤10 cm) grup düğmelerinden birine (1 | ilâ...
Página 292
6.1. Lambayı / cihazı gruplardan çıkarma Düğme grupları 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 : uzaktan kumanda vasıtasıyla kapsamından lambalar/cihazlar çıkarılacak olan grubu lütfen seçin. P düğmesi Bir lambayı / cihazı bir gruptan çıkarmak istediğinizde lütfen 1 | ve | 6 arası...
Página 293
6.2. Listenin tamamını silme Bir grubun tamamını silmek için lütfen silinecek grup düğmesi ile P düğmesini aynı anda beş saniye boyunca basılı tutun. Q-Control_Fernbedienungsanl_8.indd 293 27.03.17 11:32...
Página 294
7. Senaryolar oluşturma, kaydetme ve silme Senaryo kaydetme düğmelerini Düğmeler Durum LED‘i yanıp sönene Senaryo kadar en az 5 sn. düğmeleriyle en çok basılı tutun. 4 senaryo belleğe Senaryolar kaydedilebilir düğmeye kısa bir basışla tekrar açılabilir Bir senaryoyu oluşturacak olan tüm lambaları / cihazları açın.
Página 295
Tavsiye: Bir grup kapsamındaki lambaları / cihazları çeşitli çalışma koşullarında denemeye bakın, aşağıdaki talimatı uygulayın: Tüm lambaları elden kapatın. Şimdi her bir lambayı / cihazı ayrı ayrı açıp arzulanan çalışma konumuna getirin (bk. madde 1.ilâ 4.). Diğer lambalar / cihazlarda da tarif edildiği gibi devam edin.
Página 296
-UK‘nın Uygulama/Ağ Geçidi ® ile uyumlandırılması Önce en az bir lambayı Ağ Geçidi ile uyumlandırın (bk. Uygulama sağlayıcısının talimatları). Uygulama/Ağ Geçidi ile uyumlandırma Önce Q-UK‘yı „sıfırlayın/resetleyin“ (bk. madde 11.). Şimdi Uygulama içinde Q-UK‘yı „yeni cihaz“ olarak ekleyin. Bu amaçla Uygulamanın talimatlarına bakın. Ardından Q-UK‘yı...
9. Pilin şarj edilmesi Pil piyasada satılan C türü bir USB kablosu vasıtasıyla şarj edilir (teslimata dahil değildir). Mikro USB için C türü bir adaptör teslimata dahil olup bu USB kablolarının da kullanılması mümkündür. Q-UK‘yı kullanmadan önce lütfen pili şarj edin. Şarj için USB kablosu Q-UK‘nın alt tarafına bağlanır.
Página 298
-UK‘yı fabrika ayarlarına geri ® döndürerek „sıfırlama/resetleme“ Açma düğmesi Q-UK‘yı açın. Açma düğmesine basın ki Durum LED‘i bir defa yanıp sönsün. Eğer Durum LED‘i yanıp sönmezse lütfen pili şarj edin. Sonra uzaktan kumandanın alt tarafındaki Reset deliğine düzleştirilmiş bir tel kıskaç itin ve 5 saniyeden fazla basılı...
Página 299
ZigBee uyumlu lambaları / cihazları Q-UK üzerinden fabrika ayarlarına geri döndürmek için şunları yapın: Lütfen fabrika ayarlarına döndürülecek lambaları / cihazları açın. Tüm diğer ZigBee uyumlu lambaları / cihazları hat şalteri üzerinden açın. Q-UK‘yı iyice lambaya / cihaza yaklaştırıp(antene mesafesi ≤10 cm) kumandanın hem Açma hem de Kapama düğmesini aynı...
Página 300
12. Arızalarda ve cihaz yazılımı güncellemesinde yardım Lambalar / cihazlar Q-Uzaktan kumanda ile uyumlandırılamıyor (bk. madde 11.). Q-Uzaktan kumanda (Q-UK) düğme komutlarına yanıt vermiyor, Durum LED‘i yanıp sönmüyor Olası hata kaynakları: - Uzaktan kumanda pili boş, lütfen şarj edin (bk. madde 9.) - Uzaktan kumanda kapalıdır, lütfen açın (bk.
13. Teknik özellikler Kablosuz iletişim standardı: ZigBee light link – 2,4 GHz Güç kaynağı: C türü USB bağlantısı üzerinden şarj edilebilir dahili pil Pil: Şarj süresi yaklaşık 2-3 saat, Günlük on defalık kullanımda çalışma süresi yaklaşık 6 ay Çalışma sıcaklığı: -20°...