Descargar Imprimir esta página

DUCATI Performance 96780851A Manual De Instrucciones página 24

Publicidad

Attention
La vitesse maximale admise avec les valises latérales et le top
case ne doit pas dépasser les 180 Km/h (112 mph) et en tout cas
elle doit respecter les limites prévues par la loi.
Attention
Nettoyer le Top Case avec un chiffon souple et propre en utilisant
de l'eau tiède et du savon.
Éviter l'emploi de substances agressives et d'outils rugueux.
Important
Une exposition continue et prolongee aux intemperies peut creer
une decoloration mineure des tissus/matiéres.
Attention
Le poids maximum transportable du Top Case est de 5 Kg (11 lb).
Au cas où on excèderait avec le poids conseillé on risque la rupture
du Top Case même.
Ceci peut avoir une influence négative sur la sécurité du pilote.
Attention
Pour effectuer toutes les opérations d'ouverture / fermeture ou pose
/ dépose concernant le Top Case, agir exclusivement sur les leviers
prévus à cet effet sans jamais utiliser la clé comme outil de force.
Attention
Après avoir retiré la clé du barillet de serrure, s'assurer que
l'accrochage a été bien effectué en tirant avec modération le Top
Case. La fixation du top case dans ses points d'accrochage n'est
assurée que par cette opération.
Important
Vor der Wäsche des Motorrads muss das Topcase abgenommen
werden.
12
Achtung
Die zulässige Höchstgeschwindigkeit mit montierten Seitenkoffern
und Topcase liegt bei 180 km/h (112 mph) und muss auf jeden Fall
den gesetzlichen Vorschriften entsprechen.
Achtung
Das Topcase mit einem weichen und sauberen, in lauwarmem
Wasser mit Seife getränkten Lappen abwischen.
Das Verwenden von aggressiven Mitteln oder rauen
Reinigungsgegenständen ist zu vermeiden.
Wichtig
De ständige und dauernde aussetzung der wetterlage könnte
minimale färbanderungen der stoffe/materialen verurschen.
Achtung
Das maximal im Topcase transportierbare Gewicht beträgt 5 kg (11
lb).
Bei Überschreiten des empfohlenen Gewichts besteht die Gefahr
einen Bruchs des Topcases.
Dadurch kann die Fahrersicherheit beeinträchtigt werden.
Achtung
Das Öffnen / Schließen oder die Montage / Abnahme des Topcase
ausschließlich durch Betätigen der entsprechenden Bügelhebel
vornehmen und dabei nie den Schlüssel verwenden, um einen
Kraftmoment zu übertragen.
Achtung
Nach dem Abziehen des Schlüssel aus dem Schließzylinder durch
leichtes Ziehen am Topcase sicherstellen, dass die Verankerung
korrekt erfolgt ist. Nur in dieser Weise kann die Befestigung des
Topcase an seinen Verankerungspunkten gewährleistet werden.
Wichtig
Lorsqu'on effectue le lavage du motocycle, il est nécessaire de
déposer le Top Case.
ISTR 778 / 01

Publicidad

loading