Página 1
Istruzioni d'uso Deutsch Español Bedienungs- und Nederlands e manutenzione Wartungsanleitung Use and maintenance Instrucciones para el instructions uso y mantenimiento Gebruiksaanwijzing voor de Instructions pour l’utili- afzuigkappen sation et manutention PLANA CONICA GALASSIA LUNA CRISTAL EK 9 EK 9...
Página 2
4.3 DATI TECNICI PAG 20 4.3 TECHNICAL DATA PAGE 20 4.3 DONNÉES TECHNIQUES PAG 20 5 - INGOMBRI PAG 22 5 - DIMENSIONS PAGE 22 5 - ENCOMBREMENTS PAG 22 Prima Edizione: 10/2003 First Edition: 10/2003 Première Edition: 10/2003 EK 9...
Página 3
4.3 TECHNISCHE DATEN S. 21 DATOS TÉCNICOS PAG 21 4.3 TECHNISCHE GEGEVENS PAG 21 5 - PLATZBEDARF S. 23 5 - MEDIDAS 5 - OBSTAKELS PAG 23 TRANSVERSALES PAG 23 Erste Ausgabe: 10/2003 Primera Edición: 10/2003 eerste editie: 10/2003 EK 9...
A - Interruttore aspirazione tre velocita' A - 3 way aspirating switch A - interrupteur aspiration trois vitesses - Spia luminosa aspirazione - Intake Warning light - Voyant lumineux aspiration C - Interuttorre illuminazione C - light switch C - interrupteur illumination. EK 9...
A - Schalter Absaugvorrichtung für drei A - Pulsador 3 velocidad de aspiración A - Drie-snelheden-schakelaar Geschwindigkeiten - Piloto luminoso aspiración - Controlelampje om afzuigwerking - Kontrolleuchte Absaugvorrichtung C - Pulsador iluminación. C - Controlelampje om afzuigwerking C - Beleuchtungsschalter. aan te geven. EK 9...
Página 6
- Eviter les chiffons et les éponges getti d' acqua, diluenti, solventi, alcol hol or abrasive substances. mouillés, les jets d’eau, les diluants, e sostanze abrasive. les solvants, l’alcool et les substan- ces abrasives. EK 9...
Página 7
- Vermeiden Sie nasse Tücher und - No usar paños o esponjas excesi- Schwämme, Wasserstrahlen, Lö- vamente mojados, chorros de waterstralen, verdunners of oplos- sungsmittel, Alkohol und Scheuer- agua, disolventes, alcohol o subs- middelen, alcohol en schuur- mittel. tancias abrasivas. middelen. EK 9...
Página 8
- pour le montage, on doit enfiler le the nib on the side of the motor and nouveau filtre dans le ergot then rotate it for approx. 90º. (mentonnet)sur le côté du moteur et le faire ensuite pivoter de 90º. Fig.2A EK 9...
Nut auf der Motorseite einge- tor y girarlo 90º. van de motor en draai het vervol- schoben und dann um 90º gedreht gens 90º. werden. Fig.2B EK 9...
Página 10
(40w E14) za potrebbe danneggiare seria- cause severe damage to the elec- car une ampoule de plus grande mente l'impianto elettrico. trical system. puissance pourrait gravement en- dommager l’installation électrique. Fig.3 EK 9...
Eigenschaften (40w E14) ein, E14) ya que una de mayor potencia daar een sterker lampje de elektri- da eine höhere Leistung die Elektro- podría dañar la instalación eléctri- sche inrichting ernstig zou kunnen anlage beschädigen könnte. beschadigen. EK 9...
D - Camino telescopico superiore - Upper stack wall clamp - Bride d’ancrage cheminée - Staffa di ancoraggio camino supe- - Bag with accessories and screws supérieure riore - Sachet de vis et accessoires - Sacchetto viti ed accessori EK 9...
D - Oberer Teleskopschacht - Brida fijación chimenea superior - Klamp om de bovenste schoorsteen - Verankerungsbügel oberer - Bolsa con tornillos y accesorios te verankeren Schacht F - Zakje met schroeven en benodigd- - Beutel mit Schrauben und Zubehör heden EK 9...
Página 16
M5 x 40 included in the of the four M5 x 40 included in the tazione M5 x 40 (fig. 7). supply (Fig. 7). supply (Fig. 7). Fig.6 EK 9...
Sie dazu die beiden beiliegen- ción (Fig.7). bruik makende van de twee ter beschik- den Schrauben M5 x 40.(Fig.7) king gestelde schroeven M5x40.(Fig.7) Fig.7 EK 9...
Página 18
M3 x 20 screws plafond, et la fixer à la bride en uti- do le due viti in dotazione M3 x included in the supply (Fig.9). lisant les deux vis en dotation M3,9 20 (Fig.9). x 9,5 (Fig.9) Fig.8 EK 9...
Página 19
Schrauben M3,9 x tornillos de la dotación M3 x 20 aan het plafond, en bevestig deze 9,5 am Bügel (Abb. 9). (FIG.9) aan de haak gebruik makende van de twee ter beschikking gestelde schroeven M3.9x9.5 (fig.9) Fig.9 EK 9...
Página 20
- ABSORPTION MOTEUR 140/200W 200W - SUPPLY VOLTAGE 110V/60HZ - 230V/ - TENSION D’ALIMENTATION 110V/ - TENSIONE DI ALIMENTAZIONE 110V/ 50HZ 60HZ - 230V/50HZ 60HZ - 230V/50HZ - WEIGHT KG 23 - POIDS KG 23 - PESO KG 23 EK 9...
Página 21
- MOTORISCHE VERBRUIK 140/200 W - STROMAUFNAHME MOTOR 140/ - TENSION DE ALIMENTACION 110V/ - SPANNINGSDRUK 110V/60HZ – 200W 60HZ - 230V/50HZ 230V/50HZ - VERSORGUNGSSPANNUNG 110V/ - PESO KG 23 - GEWICHT KG 23 60HZ - 230V/50HZ - GEWICHT KG 23 EK 9...
Página 22
Italiano English Français 5 - INGOMBRI 5 - DIMENSIONS 5 - ENCOMBREMENTS EK 9...
Página 23
Deutsch Español Nederlands 5 - PLATZBEDARF 5 - MEDIDAS 5 - OBSTAKELS TRANSVERSALES EK 9...