8. INSTALLAZIONE....................18 9. DATI TECNICI....................21 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
Non utilizzare un timer esterno o un sistema di • controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura. Non lasciare mai il piano di cottura incustodito durante • la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero provocare un incendio.
ITALIANO • Non installare l'apparecchiatura • Utilizzare il morsetto fermacavo sul accanto ad una porta o sotto una cavo. finestra, Per evitare che pentole calde • Assicurarsi che il cavo di cadano dall'apparecchiatura quando alimentazione o la spina (ove la porta o la finestra sono aperte. prevista) non sfiori l'apparecchiatura •...
• Utilizzare l’apparecchiatura in un ATTENZIONE! ambiente domestico. Vi è il rischio di danneggiare • Non apportare modifiche alle l'apparecchiatura. specifiche di questa apparecchiatura. • Accertarsi che le fessure di • Non poggiare pentole calde sul ventilazione non siano ostruite.
ITALIANO 2.6 Assistenza Tecnica • Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su come • Per riparare l'apparecchiatura smaltire correttamente contattare il Centro di Assistenza l'apparecchiatura. Autorizzato. • Staccare la spina dall'alimentazione • Utilizzare esclusivamente ricambi elettrica. originali. • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. 3.
3.3 Disposizione del pannello dei comandi 11 10 Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive. Tasto Funzione Commento sen‐ sore ACCESO/SPENTO Per attivare e disattivare il piano di cottu‐...
ITALIANO 3.4 Display del livello di potenza Display Descrizione La zona di cottura arrosto è disattivata. La zona di cottura arrosto è in funzione. È presente un malfunzionamento. + numero OptiHeat Control (indicatore di calore residuo su 3 livelli): prose‐ guire la cottura/tenere in caldo/calore residuo.
Página 10
Allo scadere del tempo stabilito, viene emesso un segnale acustico e 00 lampeggia. La zona di cottura arrosto è spenta. Per arrestare il segnale acustico: sfiorare CountUp Timer (Timer) 4.4 Timer Utilizzare questa funzione per controllare per quanto tempo funziona la zona di Timer del conto alla rovescia cottura arrosto.
ITALIANO sono in funzione (il display della secondi. si accende. Disattivare il temperatura indica piano di cottura con Per attivare la funzione: sfiorare Per disattivare la funzione: attivare il Sfiorare il tasto del timer per piano di cottura con . Non impostare selezionare la durata.
(ad es. per emetta un segnale acustico. La gli spaghetti). differenza nel tempo di funzionamento I rumori descritti sono dipende dall'impostazione della normali e non sono da...
Página 13
ITALIANO Pietanze da cuocere Temperatura (°C) Tempo/Suggerimenti Scampi (senza guscio) 6 minuti, girare dopo 3 mi‐ nuti. Tranci di pescecane, spes‐ 10 minuti, girare dopo 5 sore ca. 2,5 cm minuti. Sogliola, alla Mugnaia 8 minuti, girare dopo 4 mi‐ nuti, prima il lato chiaro.
Página 14
Pietanze da cuocere Temperatura (°C) Tempo/Suggerimenti Châteaubriand 160 poi 100 Rosolare bene la carne in olio su ogni lato (girare so‐ lo quando la carne si stac‐ ca dalla padella). Stufare completamente 10 minuti su un lato (100°C ).
ITALIANO Pietanze da cuocere Temperatura (°C) Tempo/Suggerimenti Frutta 140 - 160 Preriscaldare il piano di cottura. Verdure 140 - 160 10 - 20 minuti, girare più volte. Verdure 140 - 160 10 - 15 minuti, sotto una campana grill (girare a me‐ tà...
Página 16
7.1 Cosa fare se... Problema Causa possibile Solution Non è possibile attivare il Il piano di cottura non è Accertarsi che il piano di piano di cottura o metterlo collegato a una fonte di ali‐ cottura sia collegato corret‐...
Página 17
ITALIANO Problema Causa possibile Solution C'è un errore nel piano di Scollegare per un certo pe‐ e un numero si accen‐ cottura. riodo di tempo il piano di dono. cottura dall'alimentazione elettrica. Scollegare il fusi‐ bile dall'impianto elettrico domestico. Ricollegarlo. Se si accende di nuovo, ri‐...
8. INSTALLAZIONE • Per sostituire il cavo di alimentazione ATTENZIONE! danneggiato, utilizzare il tipo di cavo Fare riferimento ai capitoli di alimentazione seguente (o sulla sicurezza. superiore): H05BB-F T min 90°C. Contattare il Centro di Assistenza 8.1 Prima dell'installazione locale.
ITALIANO R5 mm min. 55mm 50 mm 50 mm min. 25 mm min. 2 mm 8.6 Installazione di più di un • Sigillare lo spazio tra il piano di lavoro e la superficie di vetroceramica con piano di cottura del silicone. •...
Página 20
7. Ruotare leggermente le piastre di Usare solo uno speciale fissaggio dal basso sul piano di silicone resistente al calore. lavoro e la barra di collegamento. Intaglio piano di lavoro Distanza minimo 50 mm dalla pa‐ rete Profondi‐ 490 mm 8.
ITALIANO 9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta dei dati Modello EQT4520BOZ PNC 949 596 491 00 Tipo 55 TEP 00 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induzione 2.8 kW Prodotto in Germania Numero di serie..2.8 kW ELECTROLUX 9.2 Specifiche delle zone di cottura arrosto...
Página 22
9. INFORMAÇÃO TÉCNICA.................40 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 •...
Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placa • sem vigilância pode ser perigoso e resultar em incêndio. Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vez • disso, desligue o aparelho e cubra as chamas com uma tampa de tacho ou manta de incêndio.
PORTUGUÊS • Certifique-se de que o espaço de electricista para substituir o cabo de ventilação de 2 mm entre a bancada alimentação se estiver danificado. e a parte dianteira inferior da unidade • As protecções contra choques se mantém desobstruído. A garantia eléctricos das peças isoladas e não não abrange danos causados pela isoladas devem estar fixas de modo a...
• Não utilize o aparelho com as mãos • Não coloque folha de alumínio no húmidas ou se ele estiver em aparelho. contacto com água. • Os tachos de ferro fundido ou • Não utilize o aparelho como alumínio ou que tenham a base superfície de trabalho ou...
PORTUGUÊS 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 3.1 Principais características da – Recolhe pequenos restos de alimentos e líquidos, que ficam placa fáceis de remover após cozinhar. • A temperatura pretendida pode ser • A placa possui 2 camadas de aço mantida constante com o termóstato, inoxidável com uma camada de que possui marcas de temperatura alumínio entre ambas.
3.3 Disposição do painel de comandos 11 10 Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam as funções que estão em funcionamento. Cam‐ Função Comentário po do sen‐ ON/OFF Para activar e desactivar a placa.
PORTUGUÊS 3.4 Indicadores de grau de cozedura Visor Descrição A zona de assar está desactivada. A zona de assar está a funcionar. Existe uma anomalia. + dígito OptiHeat Control (Indicador de calor residual de 3 níveis) : conti‐ nuar a cozinhar/manter quente/calor residual. A função Bloqueio de Funções / Dispositivo de Segurança para Crianças está...
Quando o tempo terminar, é emitido um som e a indicação 00 fica intermitente. A zona de assar é desactivada. Para desligar o som: toque em CountUp Timer (Temporizador da contagem crescente) 4.4 Temporizador Pode utilizar esta função para...
PORTUGUÊS para definir o tempo. Quando o tempo cozedura. Toque em durante 4 terminar, é emitido um som e a indicação segundos. acende. Desactive a placa 00 fica intermitente. Para desligar o som: toque em Para contornar a função por apenas Esta função não afecta o um período de cozedura: active a placa funcionamento das zonas de...
Os ruídos são normais e assado. não são indicadores de uma avaria na placa. 5.2 Preparação de alimentos com o Teppan Yaki Não coloque tachos no centro da placa, entre as zonas, uma vez que o desnível Prepare os alimentos directamente na pode torná-los instáveis.
Página 33
PORTUGUÊS Alimento a cozinhar Temperatura (°C) Tempo/Conselhos Linguado à moleira (frito 8 minutos, virar após 4 mi‐ em manteiga) nutos, primeiro o lado cla‐ Filetes de solha 6 minutos, virar após 3 mi‐ nutos. Vitela 140 – 180 Pré-aqueça a placa. Costeletas de vitela 10 minutos, virar após 5 minutos.
Página 34
Alimento a cozinhar Temperatura (°C) Tempo/Conselhos Medalhões de porco 8 minutos, virar após 4 mi‐ nutos (dependendo da es‐ pessura). Bifes de porco 8 minutos, virar após 4 mi‐ nutos. Escalopes de porco 6 minutos, virar após 3 mi‐...
PORTUGUÊS 6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA painel de comandos fica ADVERTÊNCIA! desbloqueado. Consulte os capítulos 3. Coloque cubos de gelo na zona de relativos à segurança. assar um após o outro (também pode utilizar água fria). Em 6.1 Informações gerais simultâneo, utilize uma espátula para remover os resíduos de assados e Limpe a placa após cada utilização.
Página 36
Problema Causa possível Solução Active novamente a placa e defina o grau de cozedu‐ ra em menos de 10 segun‐ dos. Tocou em 2 ou mais cam‐ Toque em apenas um pos do sensor em simultâ‐ campo do sensor.
PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução A placa indica um erro por‐ Desactive a placa. Retire o está aceso. que um tacho ferveu até fi‐ tacho quente. Após cerca car sem água. A função de 30 segundos, active no‐ Desactivação Automática vamente a zona.
8.4 Instalar a junta vedante Faça com que as extremidades da tira vedante fiquem no meio de um 1. Limpe o tampo na zona da área dos lados da placa. cortada. 3. Adicione alguns milímetros quando 2. Cole a tira vedante fornecida na...
PORTUGUÊS min. 25 mm min. 2 mm • Vede a folga entre o balcão e a placa Montagem vitrocerâmica com silicone. 1. Calcule as dimensões correctas do • Coloque alguma água com sabão no corte. silicone. 2. Prepare o corte da bancada. •...
12. Pressione, com alguma força, o molde de borracha contra a 9. INFORMAÇÃO TÉCNICA 9.1 Placa de características Modelo EQT4520BOZ PNC 949 596 491 00 Tipo 55 TEP 00 AU 220 - 240 V / 50 - 60 Hz Indução 2.8 kW Fabricado na Alemanha N.º...
9. INFORMACIÓN TÉCNICA................60 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
ESPAÑOL Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede • resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el • aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga.
2.2 Conexión eléctrica de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez instalado el ADVERTENCIA! aparato. Riesgo de incendios y • Si la toma de corriente está floja, no descargas eléctricas. conecte el enchufe. • No desconecte el aparato tirando del •...
ESPAÑOL alimentación. De esta forma evitará base dañada, pueden arañar el cristal descargas eléctricas. o la vitrocerámica. Levante siempre • Los usuarios que tengan marcapasos estos objetos cuando tenga que implantados deberán mantener una moverlos sobre la superficie de distancia mínima de 30 cm de las cocción.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Las características más – Recoge los restos pequeños de alimentos y líquidos que se importantes de su placa de pueden limpiar fácilmente cocción después. • La temperatura necesaria se puede • La superficie de cocción tiene 2 capas...
ESPAÑOL 3.3 Disposición del panel de control 11 10 Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento. Sen‐ Función Observaciones ENCENDIDO/APAGA‐ Para activar y desactivar la placa. Bloqueo / Bloqueo de Para bloquear y desbloquear el panel de seguridad para niños control.
Pantalla Descripción La zona de asado está en funcionamiento. Hay un fallo de funcionamiento. + número OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos) : se‐ guir cocinando / mantener caliente / calor residual. La función Bloqueo / Bloqueo de seguridad para niños está fun‐...
Página 49
ESPAÑOL Cuando ha transcurrido el tiempo, se activa la señal acústica y 00 parpadea. La zona de asado se apaga. Para detener la señal acústica: toque CountUp Timer (Temporizador de cronometraje) 4.4 Temporizador Puede utilizar esta función para supervisar la duración de funcionamiento Temporizador de la zona de asado.
Para desactivar la función: encienda la Para activar la función: toque placa de cocción con . No ajuste los Toque del temporizador para ajustar el tiempo. Cuando ha niveles de calor. Toque durante 4 transcurrido el tiempo, se activa la señal segundos.
ESPAÑOL diferencia en el tiempo de utilización Los ruidos son normales y depende del ajuste de temperatura y de no indican fallo alguno de la duración del asado. la placa. 5.2 Preparación de alimentos No coloque utensilios de cocina en el con el Teppan Yaki centro de la superficie de cocción entre las zonas, porque la irregularidad puede...
Página 52
Alimentos para cocinar Temperatura (°C) Tiempo/Consejos prácti‐ Langostinos (sin cáscaras) 140 6 min., dar la vuelta a los 3 min. Filetes de tiburón, aprox. 10 min., dar la vuelta a los 2,5 cm de grosor 5 min. Lenguados, a la molinera 8 min., dar la vuelta a los 4...
Página 53
ESPAÑOL Alimentos para cocinar Temperatura (°C) Tiempo/Consejos prácti‐ Châteaubriand 160 y 100 Saltee la carne en aceite por todos los lados (dele la vuelta sólo cuando la car‐ ne ya no se pegue a la sartén). Terminar de hacer durante 10 min (100 °C). Cerdo 160 –...
Alimentos para cocinar Temperatura (°C) Tiempo/Consejos prácti‐ Fruta 140 - 160 Precaliente la placa de cocción. Verduras 140 - 160 10 - 20 min, dar la vuelta varias veces. Verduras 140 - 160 10 - 15 min. tapadas (dar la vuelta a la mitad del tiempo).
Página 55
ESPAÑOL 7.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución La placa no se enciende o La placa no está conecta‐ Compruebe si la placa se no funciona. da a un suministro eléctri‐ ha conectado correcta‐ co o está mal conectada. mente a la red eléctrica.
Página 56
Problema Posible causa Solución Se ha producido un error Desenchufe la placa de la y un número se encien‐ en la placa. toma de corriente durante den. unos minutos. Desconecte el fusible del sistema eléc‐ trico. Vuelva a conectarlo.
ESPAÑOL 8. INSTALACIÓN • Para sustituir el cable de alimentación ADVERTENCIA! dañado utilice el siguiente (o superior) Consulte los capítulos sobre cable de alimentación: H05BB-F T seguridad. min 90°C. Póngase en contacto con el servicio técnico local. 8.1 Antes de la instalación 8.4 Colocación del sello Antes de instalar la placa de cocción, anote la información siguiente de la...
R5 mm min. 55mm 50 mm 50 mm min. 25 mm min. 2 mm 8.6 Instalación de más de una • Rellene con silicona el espacio entre la vitrocerámica y la encimera. placa de cocción • Ponga algo de agua jabonosa sobre la silicona.
Página 59
ESPAÑOL Corte de la encimera 7. Atornille un poco las placas de fijación desde abajo a la encimera y a la barra de conexión. Distancia mínimo 50 mm desde la pared Fondo 490 mm. Ancho suma del ancho de todas las placas de cocción que va a instalar menos 20 mm 8.
9. INFORMACIÓN TÉCNICA 9.1 Placa de características Modelo EQT4520BOZ NÚMERO DE PRODUCTO (PNC) 949 596 491 00 Tipo 55 TEP 00 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Inducción 2.8 kW Fabricado en Alemania Nº ser...