Quick Start Guide English ..................4 Français ..................8 Español ..................14 italiano ..................20 DEutsch ..................26 nEDErlanDs ................32 svEnska..................38 português ................44 中文(繁體) ................50 中文(简体) ................56 日本語 ..................60 한국의 ..................66...
English MiO alpha to download the complete user guide, get important battery care information, and register your Mio alpha, visit: mioglobal.com/AlphaInfo. GettinG Started Your MiO alpha 1. remove your Mio alpha from the packaging and 1. Set/Toggle peel off the protective film.
When you’re not using the heart rate monitor, you can wear your alpha like any watch. Getting Your heart rate 1.
Página 5
• Minimize wrist movement while using alpha's continuous heart rate. • if alpha cannot detect your heart rate during the FinD period (2 min), it will leave EXErcisE mode and go back to tiME mode. turning Off heart rate press and hold the HR button until the watch beeps and the display says Quit or EnD.
SaFetY inFOrMatiOn consult your doctor before beginning a new exercise program. the alpha watch and usB dongle contain strong magnets that can affect pacemakers and implantable cardioverter-defibrillators (icDs). consult your doctor or device manufacturer before using an alpha...
Página 7
Français MiO alpha pour télécharger le guide d’utilisateur complet, consulter d’importantes informations sur l’entretien des piles et enregistrer votre Mio alpha, visitez: mioglobal.com/AlphaInfo. priSe en Main Votre MiO alpha 1. retirez votre montre Mio alpha 1. Set (Réglage)/Toggle de l’emballage et enlevez le film (Bascule) protecteur.
Français cOMMent pOrter VOtre MOntre alpha pour utiliser le suivi de la fréquence cardiaque sur votre montre alpha, vous devez : attacher la montre en serrant de manière à ce que le capteur • optique situé à l’arrière soit bien en contact avec votre peau.
Página 9
• de sortir à l’extérieur. si le problème n’est pas résolu, essayez de porter votre montre • alpha sur l’autre poignet. réduisez le mouvement de votre poignet lorsque vous utilisez la • fréquence cardiaque continue de la montre alpha.
Página 10
Français si alpha ne peut pas détecter votre fréquence cardiaque pendant la période de recherche (FinD) (2 min), votre montre alpha quittera le mode Exercice (EXErcisE) pour revenir au mode heure (tiME). Quitter le mode de détection de la fréquence cardiaque appuyez sur le bouton HR (Fréquence cardiaque) et maintenez-le...
Página 11
Exercice (EXErcisE). tranSFert de dOnnéeS SanS Fil une fois votre fréquence cardiaque détectée, la montre alpha utilise la technologie Bluetooth® smart pour transmettre automatiquement et sans fil vos données de fréquence cardiaque. vous pouvez ainsi connecter des smartphones ainsi que des dispositifs de sport et fitness compatibles pour optimiser les possibilités de votre montre alpha.
Página 12
Sur la Sécurité consultez votre médecin avant de commencer un nouveau programme d’exercice. la montre alpha et la clé usB contiennent des aimants puissants pouvant affecter les pacemakers et les défibrillateurs automatiques implantables (Dai). consultez votre médecin ou le fabricant de votre...
Página 13
Español MiO alpha para descargar la guía del usuario completa, obtener información importante acerca del cuidado de la batería, y registrar su Mio alpha, visite mioglobal.com/AlphaInfo. priMerOS paSOS Su MiO alpha 1. retire su Mio alpha de la caja y 1.
(no encima) del hueso de la muñeca; • colóqueselo más arriba, en el antebrazo, si su muñeca es pequeña. si suele tener las manos frías o sufre de mala circulación, su alpha • podría no funcionar correctamente. antes de encender el monitor de frecuencia cardíaca, haga ejercicio durante unos minutos para...
Página 15
En días fríos, active la lectura de la frecuencia cardíaca mientras se • encuentra en un lugar cerrado. si el problema persiste, coloque su alpha en la otra muñeca. • trate de mover la muñeca lo menos posible mientras el reloj •...
Página 16
Español cómo desactivar la frecuencia cardíaca (Fc) Mantenga presionado el botón HR (Frecuencia cardíaca) hasta que el reloj emita un pitido y aparezca en la pantalla la palabra “abandonar” (Quit) o “Finalizar” (EnD). FunciOneS Modo de hora presione el botón TOGGLE (alternar) para consultar el tiempo •...
• actividad (EXErcisE). tranSFerencia inaláMbrica de datOS una vez que detecta su frecuencia cardíaca, alpha utiliza la tecnología Bluetooth® smart para automáticamente transmitir de manera inalámbrica los datos relativos a su frecuencia cardíaca. puede conectarse con teléfonos inteligentes y con dispositivos de deportes y preparación física para ampliar las funciones de su alpha.
El reloj alpha y la llave usB contienen imanes fuertes que pueden afectar a marcapasos y a desfibriladores automáticos implantables. consulte a su médico o al fabricante del dispositivo antes de utilizar...
Página 19
Italiano MiO alpha per scaricare il manuale dell’utente completo, per leggere informazioni importanti sulla cura della batteria e per registrare il vostro Mio alpha, visitate il sito mioglobal.com/AlphaInfo. i priMi paSSi il tuo MiO alpha 1. Estrarre Mio alpha 1. Set/Toggle dall’imballaggio e rimuovere...
(non sul) dell’osso del polso. in caso • di polso piccolo, indossare l’orologio più in alto sull’avambraccio; in caso di mani fredde o circolazione bassa, le performance di alpha • potrebbero diminuire. prima di attivare il cardiofrequenzimetro, provare ad allenarsi per alcuni minuti in modo da aumentare il flusso sanguigno.
Página 21
• nei giorni freddi, attivare la lettura della frequenza cardiaca in un • luogo chiuso. in caso di problemi, provare a indossare alpha sull’altro polso. • in modalità frequenza cardiaca continua, ridurre al minimo i • movimenti del polso.
Página 22
Italiano Spegnimento della frequenza cardiaca tenere premuto il pulsante HR (Frequenza cardiaca) fino a quando l’orologio emetterà un bip e sul display apparirà il messaggio “Quit” (Esci) o “EnD” (Fine). FunziOni Modalità Ora premere il pulsante TOGGLE per verificare il tempo totale (total •...
Página 23
• modalità Esercizio (EXErcisE). traSFeriMentO dati WireleSS una volta rilevata la frequenza cardiaca, alpha si avvale della tecnologia Bluetooth® smart per trasmettere automaticamente la frequenza cardiaca continua con comunicazione wireless. È possibile connettersi con smartphone o strumenti per lo sport e il fitness compatibili per ampliare le funzionalità...
Página 24
Sicurezza prima di iniziare un nuovo programma di allenamento, consultare il proprio medico. l’orologio alpha e la chiave usB contengono magneti potenti che potrebbero influire sul funzionamento di pacemaker e defibrillatori cardiaci impiantabili (icD). prima di utilizzare un orologio alpha,...
Deutsch MiO alpha Zum herunterladen des vollständigen Benutzerhandbuchs, für wichtige informationen zur Batteriepflege und anmelden ihres Mio alpha, besuchen sie bitte mioglobal.com/AlphaInfo. erSte Schritte ihre MiO alpha 1. nehmen sie ihre Mio alpha aus 1. Set/Toggle (Wechseln) der verpackung und entfernen sie die schutzfolie.
Wenn sie oft kalte hände oder eine schlechte Durchblutung haben, • kann dies die leistung der alpha beeinträchtigen. trainieren sie ein paar Minuten, um ihre Durchblutung zu verbessern, bevor sie das herzfrequenzmessgerät einschalten.
Página 27
Bewegen sie das handgelenk während der kontinuierlichen anzeige • der herzfrequenz möglichst wenig. Wenn die alpha ihre herzfrequenz während der suchperiode (2 Min.) nicht messen kann, beendet sie den trainingsmodus (EXErcisE) und kehrt in den Zeitmodus (tiME) zurück.
Página 28
Deutsch abschalten des herzfrequenzmessgeräts halten sie die HR (herzfrequenz)-taste gedrückt, bis die uhr piept und im Display „Quit“ oder „EnD“ angezeigt wird. FunktiOnen zeitmodus Drücken sie die TOGGLE (Wechseln)-taste, um die Dauer (total • tiME), die durchschnittliche herzfrequenz (avEragE hr), und die Zeit im herzfrequenzbereich (hr in-ZonE tiME) des letzten trainings anzuzeigen.
Página 29
HR (herzfrequenz)-taste gedrückt, um den • trainingsmodus (EXErcisE) zu beenden/verlassen. drahtlOSe datenübertraGunG sobald ihre herzfrequenz gemessen wird, kann die alpha kontinuierlich herzfrequenzdaten drahtlos über die Bluetooth® smart-technologie übertragen. Durch die verbindung mit kompatiblen smartphones und sport- oder Fitness-geräten lassen sich die Möglichkeiten der alpha noch erweitern.
WichtiGe SicherheitShinWeiSe sprechen sie vor der aufnahme eines neuen trainingsprogramms mit ihrem arzt. Die Mio-alpha-uhr und der usB-Dongle enthalten starke Magneten, die herzschrittmacher oder implantierte kardioverter-Defibrillatoren (icD) stören können. Befragen sie ihren arzt oder den gerätehersteller, bevor sie eine Mio-alpha-uhr verwenden.
Página 31
Nederlands MiO alpha Bezoek mioglobal.com/AlphaInfo voor het downloaden van de volledige gebruikershandleiding, belangrijke informatie over het batterij-onderhoud en het registreren van uw Mio alpha. aan de SlaG uw MiO alpha 1. haal uw Mio alpha uit de 1. Set (Instellen)/Toggle...
Wanneer u de hartslagmonitor niet gebruikt, kunt u uw alpha als een gewone horloge dragen. uw hartslag verkrijgen 1.
Página 33
Mogelijk moet u het horlogebandje strakker aantrekken. • activeer de hartslagmeting binnen bij koud weer. • als het probleem blijft bestaan, probeer de alpha dan aan uw andere • pols te dragen. Beweeg uw pols zo weinig mogelijk tijdens de doorlopende •...
Página 34
Nederlands hartslagmeting uitschakelen houd de HR (hartslag)-toets ingedrukt totdat u een pieptoon hoort en het display “Quit” (afsluiten) of “EnD” (Beëindigen) weergeeft. FunctieS tijdfunctie Druk op de TOGGLE (Wisselen)-toets om de totale tijd (total tiME), • de gemiddelde hartslag (avEragE hr) en de tijd van de hartslag binnen de doelzone (hr in-ZonE tiME) van de laatste oefening te bekijken.
Página 35
• (EXErcisE) te verlaten/af te sluiten. draadlOze GeGeVenSOVerdracht Zodra hij uw hartslag detecteert, zendt de alpha uw doorlopende hartslaggegevens automatisch draadloos over met behulp van de Bluetooth® smart-technologie. u kunt de mogelijkheden van de alpha uitbreiden door hem te verbinden met compatibele smartphones en sport- en fitnessapparaten.
(icD’s) kunnen beïnvloeden. raadpleeg uw dokter of de fabrikant van het apparaat voordat u een alpha-horloge gaat gebruiken.
Página 37
Svenska MiO alpha För att ladda ner den fullständiga användarhandboken, få viktig information om batterivård och registrera din Mio alpha, besök mioglobal.com/AlphaInfo. kOMMa iGånG din MiO alpha 1. plocka ut din Mio alpha från 1. Set (Inställning)/Toggle förpackningen och dra av (Skifta) skyddsfilmen.
öka blodflödet innan du sätter på din pulsmätare. när du inte använder pulsmätaren, kan du bära din alpha som vilken annan klocka som helst. Mäta din puls (hjärtfrekvens) 1.
Página 39
Du måste kanske dra åt armbandet. • när det är kallt ute, sätt på pulsmätningen inomhus. • om du fortfarande har problem, prova med att bära alpha på den • andra handleden. Minimera dina handledsrörelser när du använder alpha kontinuerliga •...
Página 40
Svenska FunktiOner tidsläge tryck på knappen TOGGLE (skifta) för att se det senaste • träningspassets totala tid (total tiME), genomsnittspulsen (avEragE hr), tiden med pulsen inom målzonen (hr in-ZonE tiME). tryck på knappen SET (inställning) och håll den intryckt för att ställa •...
ViktiG SäkerhetSinFOrMatiOn hör med din doktor innan du startar ett nytt träningsprogram. alpha-klockan och usB-dongeln innehåller starka magneter som kan påverka hjärtstimulatorer och implanterbara defibrillatorer (icD:er). innan du använder en alpha-klocka, hör med din doktor eller tillverkaren av din hjärthjälpsanordning.
Português MiO alpha para fazer o download do guia do usuário completo, obter informações importantes de cuidados com a bateria e registrar seu Mio alpha, visite: mioglobal.com/AlphaInfo. intrOduçãO Seu MiO alpha 1. retire o seu Mio alpha da 1. Set (Definir)/Toggle embalagem e remova a película...
Português utilizar O Seu alpha para utilizar o monitor da frequência cardíaca no seu relógio alpha, tem de: apertar cuidadosamente o relógio para que o sensor ótico colocado • na parte de trás do aparelho entre em contacto com a sua pele utilizar o relógio após o osso do pulso (e não em cima) ou, se tiver...
Página 45
• frequência cardíaca contínua do alpha. se o alpha não conseguir detectar a sua frequência cardíaca durante o período procurar (FinD) (2 min.), sairá do modo treino (EXErcisE) e voltará ao modo hora (tiME).
Página 46
Português desativar a frequência cardíaca pressione sem soltar o botão HR (Fc) até o relógio emitir um sinal sonoro e aparecer no monitor “Quit” (sair) ou “EnD” (terminar). FunçõeS Modo hora pressione o botão TOGGLE (alternar) para visualizar o tempo total •...
Página 47
• (EXErcisE). tranSFerência de dadOS SeM FiO Depois de a sua frequência cardíaca ter sido detectada, o alpha utiliza a tecnologia Bluetooth® smart para transmitir automaticamente os dados da sua frequência cardíaca contínua através de uma rede sem fios. para expandir as capacidades do alpha, pode ligá-lo a smartphones compatíveis e a equipamentos esportivos e de fitness.
Página 48
SeGurança iMpOrtanteS consulte o seu médico antes de iniciar um novo programa de treino. o relógio alpha e o dongle usB contêm ímanes fortes que podem afetar pacemakers e desfibrilhadores-cardioversores implantáveis (icDs). consulte o seu médico ou o fabricante do aparelho antes de...
Página 65
한국의 MiO alpha 상세 사용 설명서를 다운로드하고 배터리 관리에 관한 중요한 정보를 얻고 Mio alpha 를 등록하려면 다음 웹 페이지를 방문하십시오 . mioglobal.com/AlphaInfo. 시작하기 MiO alpha 1. Mio alpha 를 포장에서 꺼내어 보호막을 1. Set/Toggle (설정/토글) 벗깁니다. 2. Timer/+/HR (타이머/+/ 심박) 2.
시계를 손목뼈 위에— 손목뼈를 덮지 않게—, 그리고 손목이 • 얇을 경우에는 팔의 더 위쪽에 착용해야 합니다. 손이 차거나 혈액 순환이 좋지 않을 경우에는 종종 alpha 의 • 성능이 저하될 수 있습니다. 심박 모니터링 기능을 켜기 전에 몇 분 동안 가벼운 운동으로 혈류를 증가시켜 보십시오.
Página 67
의 연속 심박 모니터링 기능을 사용할 때는 손목의 • 움직임을 최소한으로 줄이십시오. alpha 에서 FinD 기간 (2분) 동안 심박을 감지하지 못할 경우, EXErcisE 모드를 종료하고 tiME 모드로 돌아갑니다. 심박 모니터링 끄기 시계에서 비프음이 울리고 표시창에 Quit 또는 EnD 가 표시될...
Página 68
한국의 기능 time 모드 마지막 운동의 total tiME (총 시간), avEragE hr (평균 심박), • hr in-ZonE tiME (구간 시간 내 심박) 을 다시 보려면 TOGGLE 버튼을 누릅니다. 시간을 설정하려면 SET 버튼을 길게 누릅니다. • EXErcisE 모드로 전환하려면 HR 버튼을 길게 누릅니다. •...
Página 69
한국의 무선 데이터 전송 alpha 는 심박이 감지되면 Bluetooth® smart 기술을 사용하여 연속 심박 데이터를 무선으로 자동 전송합니다. alpha의 무선 연결에 대한 자세한 내용은 mioglobal.com/AlphaInfo 에서 제공되는 상세 사용 설명서를 참조하십시오. 중요 안전 정보 운동 프로그램을 새로 시작하기 전에는 의사와 상의하십시오.