Ocultar thumbs Ver también para ALPHA:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

Quick Start Guide
mioglobal.com/alpha

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mio ALPHA

  • Página 1 Quick Start Guide mioglobal.com/alpha...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    English ................5 Français ................. 13 Español ................23 Italiano ................33 Deutsch ................. 43 Nederlands ..............53 Svenska ................. 63 Português ..............73...
  • Página 3: English

    English Download the complete user guide at mioglobal.com/alpha...
  • Página 4: Getting Started

    Alpha at a Glance Getting Started 1. Remove your MIO Alpha from the packaging and peel off the • Time • Timer protective film. • Continuous Heart Rate Display • Data Review 2. Press and hold the SET or button to activate the watch. The • Target Heart Rate Zones...
  • Página 5 • Press TOGGLE button to select current HR, TIMER, TIME. • If you are still having trouble, try wearing Alpha on your other wrist. • Press and hold SET button to set HR ZONE. • Minimize wrist movement while using Alpha's continuous heart rate.
  • Página 6: Wireless Data Transfer

    Consult your doctor before beginning a new exercise program. ©2012 Physical Enterprises Inc. All rights reserved. MIO and the MIO The Alpha watch and USB dongle contain strong magnets that can logo are trademarks of Physical Enterprises Inc. registered in the affect pacemakers and implantable cardioverter-defibrillators (ICDs).
  • Página 7: Français

    Français Téléchargez le guide d’utilisation complet à l’adresse mioglobal.com/alpha...
  • Página 8: Prise En Main

    La montre Alpha en un coup d’œil Prise en main 1. Retirez votre montre MIO Alpha de l’emballage et enlevez le film • Heure • Minuteur protecteur. • Affichage continu de la • Synthèse de données 2. Appuyez sur le bouton SET (Réglage) ou fréquence cardiaque (FC)
  • Página 9 Alpha. Prendre votre fréquence cardiaque (FC) Si Alpha ne peut pas détecter votre fréquence cardiaque pendant la 1. Appuyez sur le bouton HR (FC) et maintenez-le enfoncé jusqu’à période de recherche (FIND) (2 min), votre montre Alpha quittera le ce que vous entendiez un bip et que l’écran affiche «...
  • Página 10: Mode Heure

    Exercice (EXERCISE) Alpha. (lecture de la fréquence cardiaque activée). Pour plus de détails sur la façon de connecter votre montre Alpha, Mode Exercice veuillez consulter son guide d’utilisation complet à l’adresse • Appuyez sur le bouton TOGGLE (Bascule) mioglobal.com/alpha.
  • Página 11: Numéros De Modèle

    MIO sont des marques de Physical Enterprises Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Tout autre nom de produit ou de La montre Alpha et la clé USB contiennent des aimants puissants service est la propriété de son détenteur.
  • Página 12: Español

    Español Descargue el manual del usuario completo en mioglobal.com/alpha...
  • Página 13: Alpha En Pocas Palabras

    Cronómetro) colóqueselo más arriba, en el antebrazo, si su muñeca es pequeña. • Si suele tener las manos frías o sufre de mala circulación, su Alpha podría no funcionar correctamente. Antes de encender el monitor de frecuencia cardíaca, haga ejercicio durante unos minutos para...
  • Página 14: Solución De Problemas

    • En días fríos, active la lectura de la frecuencia cardíaca mientras se y el tiempo de frecuencia cardíaca en zona encuentra en un lugar cerrado. (HR IN-ZONE TIME) correspondientes a su • Si el problema persiste, coloque su Alpha en la otra muñeca. última actividad.
  • Página 15: Modo De Actividad

    (HR ZONE). • Presione el botón TIMER (Cronómetro) para El reloj Alpha y la llave USB contienen imanes fuertes que pueden iniciar, pausar o reanudar el cronómetro. afectar a marcapasos y a desfibriladores automáticos implantables. Una vez que el cronómetro esté en Consulte a su médico o al fabricante del dispositivo antes de utilizar...
  • Página 16: Números De Modelo

    Registre su Alpha Si desea recibir una garantía completa, registre en línea su MIO Alpha en mioglobal.com/alpha. Derechos de autor y marcas registradas ©2012 Physical Enterprises Inc. Todos los derechos reservados.
  • Página 17: Italiano

    Scaricate il manuale dell’utente completo all’indirizzo mioglobal.com/alpha...
  • Página 18: I Primi Passi

    • indossare l’orologio al di sopra (non sul) dell’osso del polso. In caso di polso piccolo, indossare l’orologio più in alto sull’avambraccio; • in caso di mani fredde o circolazione bassa, le performance di Alpha potrebbero diminuire. Prima di attivare il cardiofrequenzimetro, provare ad allenarsi per alcuni minuti in modo da aumentare il flusso sanguigno.
  • Página 19: Risoluzione Dei Problemi

    • Nei giorni freddi, attivare la lettura della frequenza cardiaca in un in zona target (HR IN-ZONE TIME). luogo chiuso. • Tenere premuto il pulsante SET per • In caso di problemi, provare a indossare Alpha sull’altro polso. regolare l’ora.
  • Página 20 Trasferimento dati wireless • Tenere premuto il pulsante HR (Frequenza cardiaca) per passare in modalità Una volta rilevata la frequenza cardiaca, Alpha si avvale della Esercizio (EXERCISE) (attivazione della tecnologia Bluetooth® Smart per trasmettere automaticamente la visualizzazione HR). frequenza cardiaca continua con comunicazione wireless. È possibile connettersi con smartphone o strumenti per lo sport e il fitness Modalità...
  • Página 21 53P (Bluetooth Smart) sulla batteria o sulla sicurezza, visitare il sito mioglobal.com/alpha. Registrazione dell’orologio Alpha Per il servizio di assistenza in garanzia, registrare il proprio MIO Alpha on line sul sito mioglobal.com/alpha. Copyright e marchi commerciali ©2012 Physical Enterprises Inc. Tutti i diritti riservati. MIO e il logo MIO sono marchi commerciali di Physical Enterprises Inc.
  • Página 22: Deutsch

    DEutsch Sie können die ausführliche Bedienungsanleitung herunterladen auf: mioglobal.com/alpha...
  • Página 23: Erste Schritte

    Alpha auf einen Blick Erste Schritte 1. Nehmen Sie Ihre MIO Alpha aus der Verpackung und entfernen • Uhrzeit • Timer Sie die Schutzfolie. • Kontinuierliche Anzeige der • Datenprotokoll 2. Halten Sie die SET- oder Herzfrequenz -Taste gedrückt, um die Uhr zu • Drahtlose Datenübertragung...
  • Página 24: Funktionen

    • Wenn Sie oft kalte Hände oder eine schlechte Durchblutung haben, • Bewegen Sie das Handgelenk während der kontinuierlichen kann dies die Leistung der Alpha beeinträchtigen. Trainieren Sie ein Anzeige der Herzfrequenz möglichst wenig. paar Minuten, um Ihre Durchblutung zu verbessern, bevor Sie das Wenn die Alpha Ihre Herzfrequenz während der Suchperiode (2 Min.)
  • Página 25: Wichtige Sicherheitshinweise

    Drahtlose Datenübertragung • Halten Sie die HR (Herzfrequenz)-Taste gedrückt, um den Trainingsmodus Sobald Ihre Herzfrequenz gemessen wird, kann die Alpha (EXERCISE) (Herzfrequenzmessgerät) kontinuierlich Herzfrequenzdaten drahtlos über die Bluetooth® einzuschalten. Smart-Technologie übertragen. Durch die Verbindung mit kompatiblen Smartphones und Sport- oder Fitness-Geräten lassen Trainingsmodus sich die Möglichkeiten der Alpha noch erweitern.
  • Página 26 Sicherheitshinweise finden Sie auf mioglobal.com/alpha. Registrierung der Alpha Nutzen Sie die Vorteile weitreichender Garantieleistungen und registrieren Sie Ihre MIO Alpha online auf mioglobal.com/alpha. Copyright und Warenzeichen ©2012 Physical Enterprises Inc. Alle Rechte vorbehalten. MIO und das MIO-Logo sind eingetragene Warenzeichen von Physical Enterprises Inc.
  • Página 27: Nederlands

    Download de volledige gebruiksaanwijzing op mioglobal.com/alpha...
  • Página 28: Aan De Slag

    Alpha in een oogopslag Aan de slag 1. Haal uw MIO Alpha uit de verpakking en verwijder de • Tijd • Timer beschermfolie. • Doorlopende • Gegevenscontrole 2. Houd de SET (Instellen)- of hartslagweergave -toets ingedrukt om het horloge te • Draadloze...
  • Página 29: In Geval Van Problemen

    • Activeer de hartslagmeting binnen bij koud weer. voordat u de hartslagmonitor inschakelt. • Als het probleem blijft bestaan, probeer de Alpha dan aan uw Wanneer u de hartslagmonitor niet gebruikt, kunt u uw Alpha als een andere pols te dragen.
  • Página 30 Draadloze gegevensoverdracht • Houd de SET (Instellen)-toets ingedrukt om de tijd (TIME) in te stellen. Zodra hij uw hartslag detecteert, zendt de Alpha uw doorlopende • Houd de HR (Hartslag)-toets ingedrukt om hartslaggegevens automatisch draadloos over met behulp van naar de oefenfunctie (EXERCISE) te gaan de Bluetooth®...
  • Página 31: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    (ICD’s) kunnen beïnvloeden. Raadpleeg uw dokter of de fabrikant van het apparaat voordat u een Alpha-horloge gaat Modelnummer gebruiken. 53P (Bluetooth Smart) Volledige gebruiksaanwijzing Ga naar mioglobal.com/alpha voor gedetailleerde aanwijzingen in...
  • Página 32: Svenska

    Ladda ner den kompletta bruksanvisningen på mioglobal.com/alpha...
  • Página 33: Alpha - En Snabb Översikt

    Alpha – en snabb översikt Komma igång 1. Plocka ut din MIO Alpha från förpackningen och dra av skyddsfilmen. • Tid • Stoppur 2. Tryck på knappen SET (Inställning) eller och håll den intryck för att • Kontinuerlig pulsvisning • Träningsminne sätta igång klockan.
  • Página 34 Mäta din puls (hjärtfrekvens) Stänga av pulsmätningen 1. Tryck på knappen HR (Puls) och håll den intryckt tills klockan piper Tryck på knappen HR (Puls) och håll den intryckt tills klockan piper och displayen visar ”FIND” (Känn av). och displayen visar ”QUIT” (Lämna) eller ”END” (Avsluta). 2.
  • Página 35: Viktig Säkerhetsinformation

    Alpha-klockan och USB-dongeln innehåller starka magneter som • Tryck på knappen TIMER (Stoppur) för kan påverka hjärtstimulatorer och implanterbara defibrillatorer att starta/stoppa/återta tidtagningen. (ICD:er). Innan du använder en Alpha-klocka, hör med din doktor eller När stoppuret är igång, är målzonslarmet aktivt. tillverkaren av din hjärthjälpsanordning.
  • Página 36 Registrera din Alpha Modellnummer För full garantiservice, registrera din MIO Alpha online på 53P (Bluetooth Smart) mioglobal.com/alpha. Upphovsrätt och varumärken © 2012 Physical Enterprises Inc. Med ensamrätt. MIO och MIO- logotypen är varumärken som tillhör Physical Enterprises Inc. registrerade i USA och andra länder. Alla andra namn på produkter...
  • Página 37: Português

    Transfira o manual do utilizador completo de mioglobal.com/alpha...
  • Página 38: Introdução

    O Alpha num relance Introdução 1. Retire o seu MIO Alpha da embalagem e remova a película • Hora/Tempo • Cronómetro protetora. • Apresentação da frequência • Análise de dados 2. Prima sem soltar o botão SET (Definir) ou cardíaca (FC) contínua para ativar o relógio.
  • Página 39: Resolução De Problemas

    Alpha. Quando não estiver a utilizar o monitor de frequência cardíaca, pode Se o Alpha não conseguir detetar a sua frequência cardíaca durante o utilizar o Alpha como um simples relógio. período Determinar (FIND) (2 min.), sairá do modo Treino (EXERCISE) e voltará...
  • Página 40: Informações De Segurança Importantes

    • Prima sem soltar o botão HR (FC) para ir para o modo Treino (EXERCISE) (ative a Depois de a sua frequência cardíaca ter sido detetada, o Alpha utiliza leitura da frequência cardíaca). a tecnologia Bluetooth® Smart para transmitir automaticamente os dados da sua frequência cardíaca contínua através de uma rede...
  • Página 41 Registe o seu Alpha Para obter a cobertura completa da garantia, registe o seu MIO Alpha online em mioglobal.com/alpha. Copyright e marcas registadas © 2012 Physical Enterprises Inc. Todos os direitos reservados. A MIO e o logótipo da MIO são marcas registadas da Physical Enterprises...
  • Página 42 AlphaHeartRate.com facebook.com/AlphaHeartRate twitter.com/AlphaHeartRate support@alphaheartrate.com...
  • Página 43 mioglobal.com/alpha...

Tabla de contenido