Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 52

Enlaces rápidos

STEREO CD PLAYER
DCD-F101

OPERATING INSTRUCTIONS

BEDIENUNGSANLEITUNG

MODE D'EMPLOI

ISTRUZIONI PER L'USO
ON / STANDBY
INSTRUCCIONES DE OPERACION
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
REPEAT
TRACK
COMPACT DISC PLAYER DCD-F101
FOR ENGLISH READERS
PAGE
04 ~ PAGE
FÜR DEUTSCHE LESER
SEITE
16 ~ SEITE
POUR LES LECTEURS FRANCAIS
PAGE
28 ~ PAGE
PER IL LETTORE ITALIANO
PAGINA 40 ~ PAGINA 51
PARA LECTORES DE ESPAÑOL
PAGINA 52 ~ PAGINA 63
VOOR NEDERLANDSTALIGE LEZERS
PAGINA 64 ~ PAGINA 75
FOR SVENSKA LÄSARE
SIDA
76 ~ SIDA
15
27
39
87

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Denon DCD-F101

  • Página 1: Stereo Audio Cord

    INSTRUCCIONES DE OPERACION BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI BRUKSANVISNING ISTRUZIONI PER L’USO ON / STANDBY REPEAT TRACK COMPACT DISC PLAYER DCD-F101 FOR ENGLISH READERS PAGE 04 ~ PAGE FÜR DEUTSCHE LESER SEITE 16 ~ SEITE POUR LES LECTEURS FRANCAIS PAGE 28 ~ PAGE...
  • Página 2 SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH ENGLISH NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / The lightning flash with arrowhead symbol, CAUTION OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO within an equilateral triangle, is intended to RISK OF ELECTRIC SHOCK alert the user to the presence of uninsulated NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA DO NOT OPEN...
  • Página 3 NEDERLANDS SVENSKA FRONT PANEL FRONTPLATTE PANNEAU AVANT PANNELLO ANTERIORE PANEL FRONTAL VOORPANEEL FRONT PANELEN ON / STANDBY REPEAT TRACK COMPACT DISC PLAYER DCD-F101 r t y REAR PANEL RÜCKWAND PANNEAU ARRIERE IL PANNELLO POSTERIORE PANEL TRASERO ACHTERPANEEL BAKSIDAN DISPLAY DISPLAY...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Do not place metal objects or spill liquid inside the CD The DCD-F101 is equipped with such system functions as CD synchronized recording, auto function selection and auto power on that simplify operation when connected in a system with the D-F101 series. In addition, the major player.
  • Página 5: Connections

    ENGLISH CONNECTIONS Connect the DCD-F101’s LINE OUT jacks to the NOTES: • Do not plug power cords into power outlets until all receiver’s CD input jacks using the included connections have been completed. Connecting to the D-F101 Series stereo audio cord.
  • Página 6: Part Names And Functions

    (RC-927) • Press this button to open and close the disc amplifier. holder. • When connecting the DCD-F101 in a system with • When pressed in the standby mode, the power REPEAT Elapsed time of current track the D-F101 series, be sure to connect these jacks turns on automatically and the disc holder opens.
  • Página 7: Remote Control

    CAUTIONS ON HANDLING DISCS Names and Functions of System Remote Control Unit Buttons (The RC-927 is included with • The types of discs listed on the table below can be used on the DCD-F101. the DRA-F101.) The marks are indicated on the disc labels or jackets.
  • Página 8: Cautions On Storing Discs

    ENGLISH Cautions on Handling Discs Cautions on Loading Discs OPENING AND CLOSING THE DISC HOLDER AND LOADING DISCS • Do not get fingerprints, grease or dirt on discs. • Only load one disc at a time. Loading one disc on top •...
  • Página 9: Normal Playback

    Turn on the power. pause button. • Playback pauses. ON / STANDBY REPEAT (Main unit) TRACK (Main unit) COMPACT DISC PLAYER DCD-F101 ON / STANDBY REPEAT TRACK Press the play/pause button. COMPACT DISC PLAYER DCD-F101 Load the disc. 4th track...
  • Página 10 ON / STANDBY ON / STANDBY REPEAT REPEAT CD SRS TRACK TRACK TAPE TIME EDIT TIME/ COMPACT DISC PLAYER DCD-F101 COMPACT DISC PLAYER DCD-F101 DIMMER PANEL PROG / To perform the direct play DIRECT BAND TUNING operation during programmed playback, first press the direct...
  • Página 11: Repeat Play

    To cancel random playback, press the random button again. Normal playback resumes. NOTES: • The total remaining time is not displayed during random playback. • Random playback is not possible in the editing mode when the DCD-F101 is connected in a system with the F101 series.
  • Página 12 POWER ON / STANDBY REPEAT cassette tape or mini-disc. TRACK REPEAT PROG / DIRECT COMPACT DISC PLAYER DCD-F101 CALL (Main unit) (RC-927) CLEAR SYSTEM POWER RANDOM REPEAT CD SRS...
  • Página 13: System Functions

    Use this function to switch the function to “CD” and start playing the disc simply by pressing a single button. (1) System connection Press the play/pause button while a unit other Operation is even easier when the components in the D-F101 series are connected to the DCD-F101 with system DCD-F101 (this unit) than the DCD-F101 (MD recorder or cassette connections.
  • Página 14 AM-FM STEREO RECEIVER DRA-F101 • To cancel the editing mode, press the stop button (DRA-F101) (RC-927) ) on the DCD-F101 or the cassette deck to stop DRA-F101 (receiver) playback of the CD. The editing mode is not canceled if other buttons Load the CD, then close the are pressed.
  • Página 15: Troubleshooting

    ENGLISH TROUBLESHOOTING SPECIFICATIONS AUDIO If a problem should arise, first check the following: Number of Channels: 2 channels 1. Are the connections correct? Frequency Response: 2 ~ 20,000 Hz 2. Have you operated the receiver according to the Operating Instructions? Dynamic Range: 95 dB 3.
  • Página 16: Ausstattungsmerkmale

    ⁄2 3. Optische Digitalausgangsanschlüsse PROBLEMANALYSE …………………………………27 BEZEICHNUNG DER TEILE UND Der DCD-F101 ist für eine digitale Signalübertragung mit optischen Digitalausgangsanschlüssen ausgestattet, die eine ⁄3 DEREN FUNKTIONEN ………………………………18 TECHNISCHE DATEN …………………………………27 Digital-Digital-Aufnahme mit leichter Verminderung der Tonqualität auf MDs und DATs ermöglichen.
  • Página 17: Installation

    DEUTSCH ANSCHLÜSSE Schließen Sie die LINE OUT-Buchsen des DCD-F101 HINWEISE: • Schließen Sie das Netzkabel erst dann an, wenn alle mittels des beiliegenden Stereoaudiokabels an die Anschluss an die D-F101-Serie Anschlüsse vorgenommen wurden. CD-Eingangsbuchsen des Receivers an. • Vergewissern Sie sich, dass der linke und rechte Wenn ein Anschluss an einen anderen Verstärker als den Receiver der D-F101-Serie erfolgt, ist kein Anschluss 2...
  • Página 18: Bezeichnung Der Teile Und Deren Funktionen

    • Verbinden Sie diese Buchsen mit dem Eingang • Drücken Sie diese Taste einmal, um die Plattelade REPEAT Ihres Verstärkers. zu öffnen und zweimal, um die Plattenlade zu • Wenn der DCD-F101 an ein System der D-F101- schließen. Serie angeschlossen wird, schließen Sie • EDIT: unbedingt...
  • Página 19: Fernbedienungsgerät

    VORSICHTSMASSNAHMEN ZUR HANDHABUNG VON DISCS Bezeichnung und Funktion der Systemfernbedienungstasten (Die RC-927 liegt dem DRA- • Die in nachfolgender Tabelle aufgeführten Discs können mit dem DCD-F101 verwendet werden. F101 bei.) Die entsprechenden Zeichen sind auf den Disc-Etiketten oder an den Buchsen aufgeführt.
  • Página 20: Vorsichtsmaßnahmen Zur Handhabung Von Discs

    DEUTSCH Vorsichtsmaßnahmen zur Handhabung Vorsichtsmaßnahmen zur Einlegen von ÖFFNEN UND SCHLIESSEN DER PLATTENLADE UND von Discs Discs EINLEGEN EINER CD • Achten Sie darauf, daß weder Fingerabdrücke, Fett • Legen Sie immer nur eine Disc zur Zeit ein. Das noch Schmutz auf die Discs gelangen. Einlegen von mehreren Discs übereinander kann ON / STANDBY •...
  • Página 21: Abspielen Einer Cd

    Schalter , um das Gerät einzu- Wiedergabe die PAUSE-Taste. schalten. ON / STANDBY REPEAT (Haupteinheit) TRACK (Haupteinheit) COMPACT DISC PLAYER DCD-F101 ON / STANDBY REPEAT TRACK Drücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste. COMPACT DISC PLAYER DCD-F101 Legen Sie die CD ein, die Sie Vierter Sechster Fünfter...
  • Página 22 ON / STANDBY ON / STANDBY DIMMER REPEAT PANEL REPEAT TRACK TRACK TUNING BAND COMPACT DISC PLAYER DCD-F101 COMPACT DISC PLAYER DCD-F101 Drücken Sie für die Aktivierung PROG / DIRECT des Direkt-Wiedergabebetriebs STOP PLAY zunächst die Direkt-Taste, um den VOLUME...
  • Página 23 Der Zufallsmodus wird aufgehoben, wenn die RANDOM-Taste im Zufallsmodus gedrückt wird. HINWEISE: • Die gesamte verbleibende Zeit wird nicht im Zufallsmodus angezeigt. • Die Zufallswiedergabe kann im Editierbetrieb nicht aktiviert werden, wenn der DCD-F101 an ein System der F101- Serie angeschlossen ist.
  • Página 24 SYSTEM REPEAT POWER • Die “ ”-Anzeige leuchtet. ON / STANDBY PROG / REPEAT DIRECT TRACK REPEAT CALL SYSTEM COMPACT DISC PLAYER DCD-F101 POWER REPEAT CLEAR PROG / RANDOM REPEAT DIRECT (Haupteinheit) (RC-927) CD SRS TAPE TIME EDIT CALL TIME/...
  • Página 25: Wiedergabe

    Der Betrieb ist auch dann einfacher, wenn die Komponenten der D-F101-Serie über die Systemanschlüsse an den Drücken Sie die Wiedergabe-/Pause-Taste, während DCD-F101 angeschlossen werden. (Beziehen Sie sich hinsichtlich der Anschlüsse auf die entsprechende DCD-F101 (Haupteinheit) ein anderes Gerät als der DCD-F101 (MD-Recorder Bedienungsanleitung des Receiver (DRA--F101).
  • Página 26 Editieren Sie mit dieser Funktion automatisch Titel auf der CD, damit sie auf eine Kassette aufgenommen werden DCD-F101. • Die Restzeit der können. • Die Wiedergabe mit dem DCD-F101 und die Kassettenseite B erscheint. TIME/ Die Editierfunktion wird mit der Systemfernbedienung (RC-927) aktiviert, die dem Receiver (DRA-F101) beiliegt.
  • Página 27: Problemanalyse

    DEUTSCH PROBLEMANALYSE Falls der CD-Spieler nicht richtig funktioniert, überprüfen Sie die folgenden Punkte: Die Plattenlade läßt sich nicht öffnen oder schließen. • Ist das Gerät eingeschaltet ? d ‚‚ ‚‚: ‚‚ Nach dem Einlegen einer CD wir angezeigt. • Ist die CD richtig eingeleg ? …………………………………………………………………………Siehe Seiten 20, 21 Wenn die PLAY-Taste gedrückt wird, beginnt die Wiedergabe nicht.
  • Página 28: Avant L'utilisation

    3. Bornes de sortie numérique optique UNITE DE TELECOMMANDE ………………………31 REPRODUCTION AVANCEE D’UN DISQUE Le DCD-F101 est équipé de bornes de sortie numérique optique pour le transfert de signaux numériques, permettant PRECAUTIONS DE MANIPULATION COMPACT ………………………………………33 ~ 36 un enregistrement numérique à numérique sur des MD et des DAT avec une détérioration de la qualité sonore ⁄1...
  • Página 29: Connexions

    Connecter les prises de sortie de ligne (LINE REMARQUES: • Ne pas brancher le cordon CA avant d’avoir OUT) du DCD-F101 aux prises d'entrée de CD Connexion à la série D-F101 effectuer toutes les connexions. du récepteur en utilisant le câble audio stéréo •...
  • Página 30: Nomenclature

    • Connecter ces prises aux prises d’entrée sur fermer. l’amplificateur. • En cas de connexion du DCD-F101 dans un • EDIT (édition): Affichage système avec la série D-F101, toujours connecter (Les opérations d'édition sont effectuées à partir •...
  • Página 31: Unite De Telecommande

    PRECAUTIONS DE MANIPULATION DES DISQUES Désignations et fonctions des touches de l'unité de télécommande de système (La RC-927 • Les types de disques énumérés dans le tableau ci-dessous peuvent être utilisés sur le DCD-F101. est comprise avec le DRA-F101.) Les marques de disque sont indiquées sur les étiquettes ou boîtiers de disque.
  • Página 32: Ouverture Et Fermeture Du Receptacle De Disque Compact Et Chargement D'un Disque

    FRANCAIS Précautions de manipulation des disques OUVERTURE ET FERMETURE DU RECEPTACLE DE Précautions lors du chargement des disques • Eviter toute empreinte digitale, graisse ou salissure sur DISQUE COMPACT ET CHARGEMENT D’UN DISQUE les disques. • Charger un seul disque à la fois. L’empilage de disques •...
  • Página 33: Reproduction Normale D'un Disque Compact

    POWER pour mettre l’appareil pendant la lecture. sous tension. ON / STANDBY REPEAT (Unité principale) TRACK (Unité principale) COMPACT DISC PLAYER DCD-F101 ON / STANDBY REPEAT TRACK Appuyer sur la touche PLAY/PAUSE. COMPACT DISC PLAYER DCD-F101 Chargez le disque que vous 4éme 5éme...
  • Página 34 TIME EDIT REPEAT REPEAT La lecture commencera à partir de cette piste. TRACK TRACK TIME/ DIMMER PANEL COMPACT DISC PLAYER DCD-F101 COMPACT DISC PLAYER DCD-F101 BAND TUNING Pour effectuer l'opération de PROG / DIRECT lecture directe, appuyer tout STOP PLAY...
  • Página 35: Lecture Répétée

    RANDOM en mode de lecture • Le temps total restant n‘est pas affiché en mode de aléatoire. lecture aléatoire. • La lecture aléatoire n'est pas possible dans le mode d'édition lorsque le DCD-F101 est connecté dans un système avec la série F101.
  • Página 36 L’indicateur “ ” (répétition) s’allume. début des la piste retrouvée en recherche directe. SYSTEM POWER ON / STANDBY REPEAT TRACK REPEAT PROG / DIRECT COMPACT DISC PLAYER DCD-F101 SYSTEM POWER CALL REPEAT CLEAR PROG / DIRECT (Unité principale) (RC-927) RANDOM...
  • Página 37: Fonctions Du Systeme

    (1) Connexions de système une seule touche. L'opération est encore plus facile lorsque les composants de la série D-F101 sont connectés au DCD-F101 avec des Appuyer sur la touche de lecture/pause connexions de système. (Pour les instructions sur les connexions, se reporter aux instructions d'utilisation DCD-F101 (Unité...
  • Página 38: Enregistrement Synchronysé De Cd (Lorsque Les D-F101 Séries Sont Connectés)

    (4) Fonctions d'édition (lorsque connecté à la DRA-F101 et DRR-F101) Appuyer sur la touche TIME. Appuyer sur la touche de lecture du DCD-F101. Utiliser cette fonction pour éditer automatiquement les plages du CD pour convenir à la cassette à utiliser pour •...
  • Página 39: Depannage

    FRANCAIS DEPANNAGE Au cas où le lecteur de CD ne semble pas fonction-ner correctement, veuillez vérifier les points suivants: Le réceptacle de disque ne s’ouvre pas ou ne se ferme pas. • L’alimentation est-elle branchée? ‚‚ ‚‚: ‚‚ Lorsque’un disque eset chargé, est affiché.
  • Página 40: Caratteristiche

    1. Terminali di uscita digitale ottica E CARICAMENTO DEI DISCHI ……………………… 44 PRIMA DELL’USO ……………………………………40 Il modello DCD-F101 è stato dotato di terminali di uscita digitale per il trasferimento dei segnali digitali, consentendovi PRECAUZIONI DURANTE RIPRODUZIONE NORMALE DEI CD ………………45 così...
  • Página 41: Collegamenti

    ITALIANO COLLEGAMENTI Collegate le prese LINE OUT del DCD-F101 alle NOTE: prese di ingresso CD del ricevitore usando il • Non collegate il cavo CA finché tutti i collegamenti Collegamento alla serie D-F101 cavo audio stereo in dotazione. non sono stati completati.
  • Página 42: Nomenclatura E Funzionamento Delle Parti

    REPEAT stesso. • Collegare questi spinotti ai connettori d’ingresso dell’amplificatore. Display • Quando collegate il DCD-F101 in un sistema della • EDIT: serie D-F101, assicuratevi di collegare queste • Fate riferimento alla pagina (Le operazioni di editing vengono eseguite dal...
  • Página 43: Telecomando

    PRECAUZIONI RELATIVE AI DISCHI Nomi e funzioni dei tasti sul telecomando (il modello RC-927 è in dotazione con il DRA- • Nel DCD-F101 possono essere utilizzati i dischi elencati nella seguente tabella. F101) I vari simboli sono riportati sulle etichette oppure sulle custodie dei dischi.
  • Página 44: Precauzioni Per La Conservazione Dei Dischi

    ITALIANO Precauzioni relative ai dischi Precauzioni per l’inserimento dei dischi APERTURA E CHIUSURA DEL PIATTO PORTADISCO E • Non lasciate impronte digitali, grasso o sporcizia sui • Caricate un disco per volta. Caricando un disco sopra CARICAMENTO DEI DISCHI dischi. l’altro si possono danneggiare o graffiare i dischi.
  • Página 45: Riproduzione Normale Dei Cd

    Premete l’interruttore POWER la riproduzione. per accendere l’unità. ON / STANDBY REPEAT (Unità principale) TRACK (Unità principale) COMPACT DISC PLAYER DCD-F101 ON / STANDBY REPEAT TRACK Premete il tasto di PLAY/PAUSE. COMPACT DISC PLAYER DCD-F101 Caricare il disco nel piatto portadisco.
  • Página 46 REPEAT REPEAT La riproduzione comincerà da quel brano. TRACK TRACK TIME/ DIMMER PANEL COMPACT DISC PLAYER DCD-F101 COMPACT DISC PLAYER DCD-F101 BAND TUNING PROG / Per effettuare la riproduzione DIRECT diretta, premete il tasto diretto per cancellare il modo della...
  • Página 47: Riproduzione Ripetuta

    Il modo di riproduzione casuale viene cancellato se • La riproduzione casuale non è possibile nel modo premete il tasto RANDOM nel modo di editing quando il DCD-F101 è stato collegato in un riproduzione casuale. sistema della serie F101.
  • Página 48 • L’indicatore “ ” si illumina. trovata tramite un’operazione ad accesso diretto. SYSTEM POWER ON / STANDBY REPEAT TRACK REPEAT PROG / DIRECT COMPACT DISC PLAYER DCD-F101 SYSTEM POWER CALL REPEAT CLEAR PROG / DIRECT (Unità principale) (RC-927) RANDOM REPEAT...
  • Página 49: Funzioni Del Sistema

    (1) Collegamento del sistema un tasto singolo. L'operazione è ancora più facile quando i componenti della serie D-F101 sono stati collegati al DCD-F101 con i Premete il tasto di riproduzione/pausa durante la collegamenti del sistema. (Per ulteriori informazioni sui collegamenti, fate riferimento alle istruzioni operative del DCD-F101 (Unità...
  • Página 50 POWER AM-FM STEREO RECEIVER DRA-F101 • Per cancellare il modo di editing, premete il tasto di arresto ( ) del DCD-F101 o della piastra a cassette per fermare la riproduzione del CD. (DRA-F101) (RC-927) Il modo di editing non viene cancellato se premete DRA-F101 (ricevitore) altri tasti.
  • Página 51: Individuazione E Correzione Dei Malfunzionamenti

    ITALIANO INDIVIDUAZIONE E CORREZIONE DEI MALFUNZIONAMENTI Se il lettore di CD non funziona correttamente, controllare quanto riportato di seguito: Il piatto portadisco non si apre o non si chiude. • Il lettore è acceso? ‚‚ ‚‚: ‚‚ Quando si carica un disco, viene visualizzato •...
  • Página 52: Características

    1. Terminales de salida ópticas digitales CARGA DE UN DISCO ……………………………… 56 ANTES DE UTILIZAR EL APALATO …………………52 El DCD-F101 está equipado con terminales de salida ópticas digitales para la transmisión de una señal digital, lo que PRECAUCIONES PARA LA REPRODUCCIÓN NORMAL …………………………57 permite grabación de formato digital a digital en MDs y DATs con un muy ligero deterioro de la calidad del sonido.
  • Página 53: Conexiones

    ESPAÑOL CONEXIONES Conecte las clavijas DCD-F101 LINE OUT a las NOTAS: • No conecte el cable de CA hasta haber completado clavijas de entrada del receptor de CDs haciendo Conexión a la serie D-F101 todas las demás conexiones. uso del cable de sonido estéreo incluido.
  • Página 54: Nombre Y Función De Las Partes

    • Conecte estos conectores a los conectores de Botón de apertura/cierre entrada de su amplificador. OPEN/CLOSE) • Cuando conecte el DCD-F101 en un sistema de la • Presione este botón una vez para abrir el REPEAT serie D-F101, asegúrese de que conecta estas portadisco.
  • Página 55: Mando A Distancia

    PRECAUCIONES EN LA MANIPULACIÓN DE DISCOS Nombres y funciones de los botones del mando a distancia (el RC-927 está incluido con el • En el DCD-F101 pueden utilizarse los tipos de discos que figuran en la tabla que sigue a continuación. DRA-F101.) Las marcas están indicadas en las etiquetas o estuches de los discos.
  • Página 56: Precauciones Al Manipular Los Discos

    ESPAÑOL Precauciones al manipular los discos Precaución al cargar los discos APERTURA Y CIERRE DEL PORTADISCO Y CARGA DE UN • No deje huellas de dedos, grasa o suciedad en los • Ponga sólo un disco por vez. Cargar un disco sobre DISCO discos.
  • Página 57: Reproducción Normal

    ON / STANDBY REPEAT (Unidad principal) TRACK (Unidad principal) COMPACT DISC PLAYER DCD-F101 ON / STANDBY REPEAT TRACK Pulsar el botón de PLAY/PAUSE. COMPACT DISC PLAYER DCD-F101 Cargue el disco compacto que desea reproducir.
  • Página 58 TIME EDIT ON / STANDBY ON / STANDBY REPEAT REPEAT TRACK TRACK TIME/ DIMMER PANEL PROG / COMPACT DISC PLAYER DCD-F101 COMPACT DISC PLAYER DCD-F101 DIRECT Para llevar cabo BAND TUNING reproducción directa, pulse primero el botón directo para STOP...
  • Página 59: Repetición

    RANDOM durante el modo de reproducción arbitraria. NOTAS: • No se visualizará el tiempo total restante durante el modo de reproducción arbitraria. • La reproducción aleatoria no es posible en el modo de edición cuando el DCD-F101 está conectado a un sistema de la serie F101.
  • Página 60 SYSTEM búsqueda directa. POWER ON / STANDBY REPEAT PROG / DIRECT TRACK REPEAT COMPACT DISC PLAYER DCD-F101 CALL REPEAT CLEAR SYSTEM POWER RANDOM REPEAT (Unidad principal) (RC-927) CD SRS TAPE...
  • Página 61: Funciones De Sistema

    Utilice esta función para pasar a la función de “CD” e iniciar la reproducción del disco con sólo pulsar un único botón. (1) Conexión del sistema Pulse el botón reproducción/pausa cuando El funcionamiento es incluso más sencillo cuando los componentes de la serie D-F101 se conectan al DCD-F101 con DCD-F101 (Unidad principal) reproduzca con una unidad diferente de DCD-F101 las conexiones del sistema.
  • Página 62: Grabación Sincrónizada De Cds (Cuando Están Conectados La Series D-F101)

    POWER AM-FM STEREO RECEIVER DRA-F101 • Para cancelar el modo de edición, pulse el botón stop (detener) ( ) en el DCD-F101 o en la platina para detener la reproducción del CD. (DRA-F101) (RC-927) El modo de edición no se cancela si se pulsan otros DRA-F101 (receptor) botones.
  • Página 63: Localización De Problemas

    ESPAÑOL LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS En caso de que el reproductor de CD no funcione correctamente, revise los puntos expuestos a continuación: El portadiscos no se abre o no se cierra. • Compruebe que el equipo esté encendido ? ‚‚ ‚‚: ‚‚ Cuando se carga un disco, aparece •...
  • Página 64: Kenmerken

    1. Optisch digitale uitgangsaansluitpunten HET INLEGGEN VAN EEN CD ……………………… 68 VOOR GEBRUIK ………………………………………64 De DCD-F101 is uitgerust met optisch digitale uitgangsaansluitpunten voor digitale signaaloverdracht, zodat u digitaal- VOORZORGSMAATREGELEN VOOR NORMAAL AFSPELEN VAN EEN CD ………………69 naar-digitaal kunt opnemen op minidiscs en DAT's met slechts weinig kwaliteitsverlies.
  • Página 65: Aansluitingen

    Sluit de SYSTEM CONNECTOR-aansluiting (1 of • Sluit de stekkers stevig aan. Losse aansluitingen 2) van de DCD-F101 aan op de SYSTEM • Systeembedieningen zoals het automatisch inschakelen kunnen alleen worden gebruikt als alle systeemcomponenten zullen ruis veroorzaken. CONNECTOR-aansluiting (1 of 2) van één van de met stereo audiosnoeren en systeemsnoeren zijn verbonden.
  • Página 66: Benaming En Funkties Van Onderdelen

    • Sluit deze aan op de ingangsaansluitingen van uw OPEN/CLOSE) versterker. • Druk deze toets eenmaal in om de diskhouder te • Wanneer u de DCD-F101 in een systeem met de openen, en nogmaals om deze te sluiten. REPEAT D-F101-reeks aansluit, moet u deze aansluitingen...
  • Página 67: Afstandsbediening

    INFORMATIE OVER HET HANTEREN VAN DISCS Namen en functies van toetsen van de systeemafstandsbediening (bij de DRA-F101 wordt • De in onderstaande tabel vermelde discs kunnen met de DCD-F101 worden gebruikt. de RC-927 meegeleverd.) De merktekens zijn aangebracht op de disc of de hoes.
  • Página 68: Het Openen En Sluiten Van De Cd-Lade En

    NEDERLANDS Informatie over het hanteren van discs Informatie over het plaatsen van discs HET OPENEN EN SLUITEN VAN DE CD-LADE EN HET INLEGGEN VAN EEN CD • Voorkom dat er vingerafdrukken, vuil of vet op de discs • Leg slechts één disc tegelijk in de disclade. Als er discs komen.
  • Página 69: Normaal Afspelen Van Een Cd

    PAUSE-toets in. de CD-speler aan te zetten. ON / STANDBY REPEAT (Hoofdtoestel) TRACK (Hoofdtoestel) COMPACT DISC PLAYER DCD-F101 ON / STANDBY REPEAT TRACK Druk de weergave/pauze toets in. COMPACT DISC PLAYER DCD-F101 Leg de CD die u wilt afspelen in de lade.
  • Página 70 TIME EDIT ON / STANDBY ON / STANDBY REPEAT REPEAT TRACK TRACK TIME/ DIMMER PANEL COMPACT DISC PLAYER DCD-F101 COMPACT DISC PLAYER DCD-F101 BAND TUNING PROG / DIRECT Voor rechtstreekse weergave, drukt u eerst op de directtoets om de geprogrammeerde STOP...
  • Página 71 • De totale resterende speelduur wordt tijdens geannuleerd wanneer de RANDOM-toets tijdens weergave in willekeurige volgorde niet getoond. weergave in willekeurige volgorde wordt ingedrukt. • Weergave in willekeurige volgorde is niet mogelijk in de editeermodus wanneer de DCD-F101 in een systeem met de F101-reeks is aangesloten.
  • Página 72 ”-indicator licht op. • track die bij het direct zoeken is gevonden. SYSTEM POWER ON / STANDBY REPEAT PROG / DIRECT TRACK REPEAT SYSTEM COMPACT DISC PLAYER DCD-F101 CALL POWER REPEAT CLEAR PROG / DIRECT RANDOM REPEAT (Hoofdtoestel) (RC-927) CALL...
  • Página 73: Systeemfuncties

    De bediening wordt nog gemakkelijker wanneer de componenten van de D-F101-reeks met systeemaansluitingen op Druk op de weergave-/pauzetoets terwijl een de DCD-F101 zijn aangesloten. (Voor instructies over aansluitingen verwijzen wij u naar de respectievelijke DCD-F101 (Hoofdtoestel) ander toestel dan de DCD-F101 (MD-recorder of gebruiksaanwijzingen van de receiver (DRA-F101).
  • Página 74: Timerfuncties (Wanneer Aangesloten Op De Dra-F101)

    Druk op de weergavetoets van de DCD-F101. Gebruik deze functie om stukken op de cd automatisch te editeren zodat zij passen op de cassette waarop u wilt • De weergave met de DCD-F101 en de opname • De resterende tijd op kant B van opnemen.
  • Página 75: Het Oplossen Van Problemen

    NEDERLANDS HET OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Indien de CD-speler niet goed functioneert, controleer dan het volgende: CD-lade gaat niet open of dicht. • Staat de CD-speler aan ? ‚‚ ‚‚: ‚‚ Als een CD geladen is, wordt op de display getoond. •...
  • Página 76: Egenskaper

    ⁄0 2. Praktiska systemfunktioner ANSLUTNING …………………………………………77 AVANCERAD CD-SPELNING …………………81 ~ 84 DCD-F101 har många praktiska funktioner som till exempel synkroniserad inspelning från CD, automatisk val av källa ⁄1 DE OLIKA DELARNAS NAMN OCH SYSTEMFUNKTIONER……………………………85, 86 och automatiskt strömpåslag när apparaten anslutits till andra komponenter i D-F101-serien. Dessutom kan ⁄2...
  • Página 77: Anslutning

    Stickpropp (för modellen för Storbritannien) enheterna. Receivern CD-spelare DRA-F101 DCD-F101 DCD-F101 kan även användas om den anslutits till en annan receivern än den i D-F101-serien. I detta FM COAX. AM LOOP ANT. SYSTEM CONNECTOR ANTENNA fall fungerar dock ingen av systemfunktionerna...
  • Página 78: De Olika Delarnas Namn Och Funktioner

    • Tryck en gång på tangenten för att öppna • Anslut utgångarna till ingångarna på din skivsläden och en gång till för att stänga den. förstärkare. • Vid anslutning av DCD-F101 i ett system med D- • EDIT: Display F101-komponenter, skall dessa anslutningar...
  • Página 79: Fjärrkontroll

    7 FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER ANGÅENDE SKIVHANTERING (4) Namn och funktioner på fjärrkontrollens tangenter (RC-927 medföljer DRA-F101) • DCD-F101 kan spela de skivtyper som nämns i tabellen härunder. Märkningarna (logotyp) finns alltid utsatt på skivomslaget och själva skivan. Nedan följer en förklaring av CD-tangenterna på systemfjärrkontrollen, som levereras med receivern.
  • Página 80: Hur Man Öppnar Och Stänger Skivsläden Och Lägger I En Skiva

    SVENSKA Var försiktig när du hantera dina skivor Var försiktig när du sätter i skivor i HUR MAN ÖPPNAR OCH STÄNGER SKIVSLÄDEN OCH spelaren • Undvik att det kommer fingeravtryck, fett eller smuts LÄGGER I EN SKIVA på skivorna. • Placera endast en skiva åt gången på skivsläden. Lägg •...
  • Página 81: Normal Cd-Spelning

    (POWER) för att slå på under avspelning. strömmen. ON / STANDBY REPEAT (Huvudenhet) TRACK (Huvudenhet) COMPACT DISC PLAYER DCD-F101 ON / STANDBY REPEAT TRACK Tryck på Avspelnings-/paus-tangenten. COMPACT DISC PLAYER DCD-F101 Lägg den skiva du vill spela på skivsläden. Kapitel 4th...
  • Página 82 ON / STANDBY ON / STANDBY TAPE TIME EDIT REPEAT REPEAT TRACK TRACK TIME/ DIMMER PANEL COMPACT DISC PLAYER DCD-F101 COMPACT DISC PLAYER DCD-F101 BAND TUNING PROG / För att använda direktavspelning DIRECT måste först trycka på direkttangenten för att koppla ur...
  • Página 83 • Läget för upprepning av ett spår kan inte användas under programmerad avspelning eller slumpvalsavspelning. Slumpvalsläget kopplas ur om du trycker på RANDOM- tangenten under slumpvalsavspelning. OBSERVERA: • Total resterande tid visas inte under slumpvalsavspelning. • Man kan inte använda slumpvalsavspelning i redigeringslägena när DCD-F101 har anslutits till andra komponenter i F101-systemet.
  • Página 84 • Indikatorn “ ” tänds. den melodi som söks med hjälp av direktsökningen. SYSTEM POWER ON / STANDBY REPEAT TRACK REPEAT PROG / DIRECT COMPACT DISC PLAYER DCD-F101 SYSTEM POWER CALL REPEAT CLEAR PROG / DIRECT (Huvudenhet) (RC-927) RANDOM REPEAT...
  • Página 85: Systemfunktioner

    Använd denna funktion för att växla källan till “CD” och automatiskt starta avspelningen genom ett tryck på endast en (1) Systemanslutning tangent. Användningen förenklas när komponenterna i D-F101-serien ansluts till DCD-F101 via systemanslutningarna. (Se Tryck på avspelnings-/paustangenten under bruksanvisningen för receivern DRA-F101 eller receivern DRA-F101 för anvisningar angående anslutningarna.) DCD-F101 tiden avspelning pågår på...
  • Página 86 Använd denna funktion för att automatiskt passa in spåren på en CD-skiva så att de får plats på bandet som används för inspelning. • Resterande tid av bandets B- • Avspelningen på DCD-F101 och inspelningen Redigeringsfunktionerna styrs från systemfjärrkontrollen RC-927 som medföljer receivern DRA-F101.
  • Página 87: Felsökningsschema

    SVENSKA FELSÖKNINGSSCHEMA Om CD-spelaren inte fungerar som den ska, kontrollera följande: Skivsläden öppnas eller stängs inte. • Är strömmen på ? ‚‚ ‚‚: ‚‚ När en skiva lagts i visar displayen • Har skivan lagts i på rätt sätt ? ………………………………………………………………………………Se sid. 80, 81 Avspelningen startar inte när du trycker på...
  • Página 88 MEMO...
  • Página 89 16-11, YUSHIMA 3-CHOME, BUNKYOU-KU, TOKYO 113-0034, JAPAN Telephone: (03) 3837-5321 Printed in China 511 3915 003...

Tabla de contenido