Página 1
GASBARBEQUE-GRILL AANWIJZINGEN MONTAGE, GEBRUIK EN ONDERHOUD MODEL NR.: BQ-6346 ALLEEN VOOR GEBRUIK BUITENSHUIS ALS U VRAGEN HEEFT BIJ DE MONTAGE, HET GEBRUIK OF HET ONDERHOUD VAN DIT APPARAAT KUNT U ONS BELLEN OF EMAILEN VOOR ONDERSTEUNING.
Página 2
BERICHT VOOR GEBRUIKERS Hartelijk dank dat u voor onze verrijdbare gasbarbeque-grill heeft gekozen. Wij hopen dat u veel plezier zult hebben van het gebruik van deze uitstekende grill. Probeer deze grill niet in elkaar te zetten en te gebruiken voordat u deze gehele gebruiksaanwijzing zorgvuldig heeft doorgelezen.
Página 3
!!! WAARSCHUWING !!! WAARSCHUWING: Waarschuwt voor het risico op ernstige lichamelijke verwonding als de aanwijzingen niet strikt opgevolgd worden. Lees alle waarschuwingen en zorg ervoor dat u deze opvolgt. !!! VOORZICHTIG !!! VOORZICHTIG: Waarschuwt voor een potentiëel gevaarlijke situatie, die lichte of matige lichamelijke verwonding kan veroorzaken als de waarschuwing niet opgevolgd wordt.
Grillrooster zijbrander Bedieningspaneel Kranengedeelte Zijbrander Haken Linkerblad Rechterblad Vuurbak Hoofdbranders Deksel zijbrander Grillrooster Koperen ring zijbrander Handgreep deksel (links) Zijkraan Draaipin deksel Regelaar Zijslang Knoppen Warmhoudroosters Achterpaneel Achterpaneel AANWIJZINGEN MONTAGE LEEST U A.U.B. DE AANWIJZINGEN ZORGVULDIG DOOR EN VOLG ZE STAP VOOR STAP OP. BENODIGD GEREEDSCHAP: Schroevendraaier,(niet bijgeleverd).
Página 6
Stap 1: Monteer zoals aangegeven in onderstaande afbeelding. (Opmerking: Montage van het linkerblad en het rechterblad is hetzelfde) Stap 2: Monteer de vuurbak, het kraangedeelte en de knoppen zoals aangegeven in onderstaande afbeelding. (Opmerking: Montage van de linker- en rechterzijde van de vuurbak is hetzelfde) Stap 3: Zie onderstaande afbeelding voor montage.
Página 7
Stap 3: Zie onderstaande afbeelding voor montage. Dan is uw gasgrill klaar voor gebruik! AANSLUITING GAS GEBRUIK ALLEEN DE DRUKREGELAAR EN DE SLANG DIE BIJGELEVERD WORDEN MET DEZE GRILL. GEBRUIK ALLEEN DOOR DE FABRIKANT AANBEVOLEN VERVANGINGEN VOOR DE DRUKREGELAAR EN DE SLANG. Deze grill is ingesteld op gebruik met L.P.
Página 8
van de L.P. tank. Ontworpen zijn voor dampvormige gasaftapping. Heeft een kraag om de gaskraan van de tank te beschermen. Geen deuken of roest. Een gedeukte of roestende L.P.-tank kan gevaarlijk zijn. De gaskraan van de L.P.G. tank die u gebruikt bij uw grill moet aan de volgende vereisten voldoen: Met type I vulaansluiting die geschikt is voor de bijgeleverde drukregelaar.
Página 9
! ! ! WAARSCHUWING ! ! ! Probeer nooit voorwerpen in de opening van de gaskraan te duwen. Hierdoor kan de gaskraan beschadigd raken en gaan lekken. Lekkend gas kan brand, explosie, zware lichamelijke verwonding en zelfs dood veroorzaken. Sluit deze grill niet aan op een L.P.-gassysteem van een kampeerwagen of caravan. Gebruik de grill niet totdat u op lekken getest heeft.
Página 10
Zorg ervoor dat alle verpakkingsmateriaal van de grill verwijderd is, ook de riemen die de brander op zijn plaats houden. Rook niet terwijl u op lekken controleert. Controleer nooit op lekken met open vuur. Maak een water-en-zeepoplossing van één deel afwasmiddel en één deel water. Gebruik een spuitbus, borstel, of doek om de oplossing op de aansluitingen aan te brengen.
Página 11
LAATSTE CHECKLIST VOOR MONTAGE Er zit tenminste 36" ruimte tussen brandbare stoffen en de zijkanten en achterkant van deze grill. Er bevinden zich geen onbeschermde brandbare stoffen boven de grill. Alle interne verpakkingsmateriaal is verwijderd. De branders zitten goed op de openingen. De knoppen kunnen vrij draaien.
Página 12
Sluit de L.P.-tank altijd helemaal en haal hem van de grill af voordat u het apparaat verplaatst. TOTAAL GASVERBRUIK: Het totale gasverbruik (per uur) van de BQ-6346 grill is 17.72 kw/uur met alle branders op “ ”. GEBRUIK VAN DE GRILL: Voor grillen is een hoge temperatuur nodig, zodat het vlees dichtgeschroeid en goed bruin kan worden.
Steek de branders aan volgens de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing. Draai de regelknop op “ ” en verwarm de grill 15 minuten lang voor. Opmerking: Het deksel van de grill moet gesloten worden terwijl het apparaat opwarmt. Leg de etenswaren op de grill en grill ze totdat ze gaar zijn. Instellen van de temperatuur. De regelknop kan op elke stand tussen "...
schade aan eigendommen veroorzaken. Beweeg de brander licht heen en weer nadat u hem teruggezet heeft om te kijken of hij goed op zijn plaats zit. Hoe vaak de brander schoongemaakt moet worden hangt af van hoe vaak u de grill gebruikt. REINIGING VAN DE LEKBAK De lekbak moet regelmatig geleegd en schoongeveegd worden, en afgewassen met water en een mild afwasmiddel.
PROBLEEMOPLOSSING PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Aansteker beschadigd Vervang aansteker. Draden van de aansteker zijn Sluit de draden weer aan of plaats een Brander gaat niet losgeraakt. nieuwe aansteker met draden. branden nadat de Controleer de opening op knoppen gedraaid en Opening verstopt verstoppingen.
VEILIGHEID VAN VOEDSEL Volg altijd onderstaande tips op om veilig en gezond buitenshuis te grillen. • Gebruik altijd heet water en zeep om handen, werkoppervlakken en bestek te wassen na het bereiden van rauw vlees. • Houd het rauwe vlees altijd gescheiden van het gegrilde voedsel om besmetting te voorkomen. •...
Página 17
BARBECUE GRILL À GAZ MANUEL D’ASSEMBLAGE, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN MODÈLE NO.: BQ-6346 UNIQUEMENT POUR UN USAGE À L’EXTÉRIEUR POUR TOUTE QUESTION CONCERNANT L’ASSEMBLAGE, L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN, VEUILLEZ NOUS CONTACTER OU NOUS ENVOYER UN EMAIL POUR OBTENIR DE L’AIDE MESSAGE À NOS UTILISATEURS Merci d’avoir choisi notre grill à...
Certaines parties de ce grill peuvent avoir des bords coupants-plus particulièrement celles mentionnées dans ce manuel ! Portez des gants de protection adpatés si nécessaire. IMPORTANT Les symboles et les encadrés représentés ci-dessous vous expliquent ce que chaque symbole signifie. Veuillez lire et suivre chaque message que vous trouverez dans ce manuel.
Página 19
Ne tentez pas d’installer cet appareil sans avoir lu la section ‘PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ DE L’INSTALLATION’ de ce manuel. 1. Ce grill est conçu pour l’utilisation de gaz L.P uniquement. Par conséquent, veuillez n’utiliser que du gaz L.P. et l’assemblage du régulateur fourni par le fabricant. VUE COUPÉE MODÈLE BQ-6346 LISTE DES ÉLÉMENTS...
Página 20
DESCRIPTION REF# DESCRIPTION NTIT ITÉ É Assemblage du couvercle Support de la porte Jauge de température Portes Siège poignée du couvercle Poignées de la porte Droite Gauche Poignée du couvercle Roulettes Étagère base Plateau de cuisson Maîtrise des flammes Roulettes (Frein) Couvercle brûleur latéral Panneau droit...
Página 21
Article Description Spécification Quantité Vis tête ferme M6*15 26PCS (avec des rondelles borgne et plates) Vis tête ferme M4*10 21PCS (avec des rondelles borgne et plates) Étape 1 : Veuillez l’installer comme représenté sur l’image ci-dessous. (Note : Les procédés d’assemblage des étagères gauche et droite sont identiques Étape 2 : Veuillez installer l’assemblage de la boîte à...
Página 22
Étape 3 : Veuillez observer l’image ci-dessous pour l’installation. Étape 3 : Veuillez observer l’image ci-dessous pour l’installation.
Página 23
Ensuite le grill à gaz est prêt à l’emploi. CONNEXION AU GAZ N’UTILISEZ QUE L’ASSEMBLAGE DU RÉGULATEUR ET LE TUYAU FOURNIS AVEC CE GRILL. LES RÉGULATEURS DE PRESSION ET LES ASSEMBLAGES DU TUYAU DOIVENT ÊTRE CEUX RECOMMANDÉS PAR LE FABRICANT. Il s’agit d’un grill P.L.
Página 24
aiguilles d’une montre pour un arrêt positif. Ne pas utiliser de clé pour serrer. L’utilisation d’une clé peut endommager l’écrou de couplage rapide et produire des conditions dangereuses. (comme sur le dessin représenté ci-dessous) • Ouvrez complètement la valve du réservoir (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre). Utilisez une solution à...
Replacez le bouchon de protection sur la valve du réservois P.L TEST DE FUITE GÉNÉRAL Bien que toutes les connections de gaz du grill aient été testées contre les fuites à l’usine avant d’expédier l’appareil, une vérification d’étanchéité du gaz complète doit être effectuée sur le site d’installation en raison d’une mauvaise manipulation possible pendant l’expédition ou d’une pression excessive appliquée inconsciemment à...
Página 26
DANS DES ENDROITS FERMÉS TELS QU’UN ABRI, UN PATIO RECOUVERT, UN PORCHE OU D’AUTRES IMMEUBLES. NE JAMAIS LAISSER UN RÉSERVOIR P.L DANS UN VEHICULE DE LOISIR OU SUR UN BATEAU QUI SURCHAUFFERAIT AVEC LE SOLEIL. NE PAS RANGER LE RÉSERVOIR P.L DANS OU PRÈS D’UN ENDROIT Où DES ENFANTS JOUENT.
Éteignez toujours le réservoir P.L complètement et détachez du grill avant de le déplacer. CONSOMMATION TOTALE DE GAZ: La consommation totale de gaz (par heure) du grill BQ-6346 est de 17.72 kW/h avec les brûleurs sur plein.. UTILISER LE GRILL : Griler nécessite une chaleur intense pour faire revenir, dorer correctement.
Página 28
Tournez le bouton de contrôle sur “ ” et préchauffez le grill pendant 15 minutes. Avertissement: Le couvercle du grill doit être fermé pendant le temps de préchauffage. Placez les aliments sur le grill et cuisez-les jusqu’à la cuisson désirée. Ajustez le réglage de la chaleur et le bouton de contrôle peut être réglé...
Página 29
La fréquence à laquelle vous devez nettoyer le brûleur dépend de la fréquence à laquelle vous utilisez le grill. NETTOYAGE DU PLATEAU À GRAISSE Le plateau à graisse doit être vidé et essuyé de manière périodique et lavé dans une solution d’eau chaude et de détergent doux.
GUIDE DE DEPANNAGE PROBLÈMES RAISON POSSIBLE SOLUTIONS L’allumeur est endommagé Remplacez-le. Rebranchez-les ou remplacez-les par Les câbles de l’allumer sont Le brûleur ne s’allume un nouvel assemblage d’allumeur avec lâches ou sont tombés câbles. pas après avoir tourné et poussé les boutons Orifice bouché...
SÉCURITÉ DES ALIMENTS Suivez toujours les conseils suivants afin de savourer des grillades saines et en toute sécurité à l’extérieur. • Utilisez toujours de l’eau savonneuse pour vous laver les mains, pour laver les surfaces et les ustensiles après avoir touché de la viande crue. •...
Página 32
GASGRILLGERÄT HANDBUCH FÜR DEN AUFBAU, GEBRAUCH UND DIE WARTUNG MODELL-NR.: BQ-6346 NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM FREIEN KONTAKTIEREN SIE UNS BEI FRAGEN BEZÜGLICH DEM AUFBAU, GEBRAUCH ODER DER WARTUNG BITTE TELEFONISCH ODER PER EMAIL. MITTEILUNG AN DEN VERBRAUCHER Vielen Dank für den Kauf unseres fahrbaren Gasgrillgerätes aus Holz. Wir hoffen, dass Ihnen der Gebrauch unseres tollen Grills viel Freude bereiten wird.
Página 33
!!! GEFÄEHRLICH !!! GEFÄHRLICH: Weist auf eine unmittelbar bevorstehende Gefahr hin, die bei Missachtung zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann. !!! VORSICHT !!! VORSICHT: Möglichkeit ernsthafter Verletzungen, wenn die Anleitungen nicht ganz genau befolgt werden. Lesen und befolgen Sie alle Anleitungen. !!! ACHTUNG !!! ACHTUNG: Weist auf potentiell gefährliche Situationen hin, die bei Missachtung leichte Verletzungen zur Folge haben können.
Página 34
BESTANDTEILLISTE FÜR MODELL BQ-6346 REF# BEZEICHNUNG STCK REF# BEZEICHNUNG STCK Deckel Tscharnier Temperaturanzeige Tuer Fassung des Bügelgriffs am Turgriffe Deckel (rechts) Bügelgriff am Deckel Laufrollen Kochplatte Bodenregal Flammenschutzhauben Laufrollen (Bremse) Deckel des Seitenbrenners Rechte Platte Griff/ Deckel des Seitenbrenners Fettauffangblech Kochgrill des Seitenbrenners Bedienungsfläche...
Seitenventil Drehgelenk des Deckels Regulator Seitenschlauchleitung Knöpfe Heizgitter Linke Platte Rückplatte ANLEITUNGEN ZUM AUFBAU LESEN SIE DIE ANLEITUNGEN GÜNDLICH DURCH UND BEFOLGEN SIE DIESE SCHRITT FÜR SCHRITT. ERFORDERLICHES WERKZEUG: Schraubenzieher, Sechskantschlüssel, (nicht im Lieferumfang enthalten) Folgende Teile sind im Lieferumfang enthalten: Einheit Bezeichnung Technische...
Página 36
Feuerkammer ist die gleiche) Schritt 3: Informieren Sie sich in der nachfolgenden Abbildung über die Montage. Schritt 3: Informieren Sie sich in der nachfolgenden Abbildung über die Montage. Ihr Gasgrill ist betriebsbereit. GASANSCHLUSS VERWENDEN SIE NUR DEN REGULATOR UND DIE SCHLAUCHLEITUNG, DIE DIESEM GRILL BEIGEFÜGT SIND.
Página 37
Anforderungen an den L.P. Gastank: Der mit dem Grill verwendete L.P. Gastank muss folgenden Anforderungen entsprechen: Maße: 12’’(30,5cm) (Durchmesser) X 18’’ (45,7cm) (Höhe) Maximale Kapazität: 20lbs. (9kg) Herstellung und Kennzeichnung in Übereinstimmung mit den Vorschriften für L.P. Gaszylinder. Siehe Markierung auf der Manschette des L.P. Gastanks. Ausgerüstet mit Dampfablassvorrichtung.
Página 38
OPD HANDRAD OPD HAND WHEEL ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !VORSICHT ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! F ühren Sie keine Fremdkörper in die Ventilöffnung ein. Sie könnten dadurch das Ventil beschädigen und Lecks verursachen;...
VOR DEM TEST Stellen Sie sicher, dass alle Verpackungen, einschließlich der Brenner-Zurrgurte, vom Grill entfernt wurden. Rauchen Sie während des Undichtigkeitstests nicht. Führen Sie den Undichtigkeitstest nicht mit offenem Feuer durch. Bereiten Sie eine Seifenwasserlösung vor, die zu einem Teil aus einem Flüssigreiniger und zu einem Teil aus Wasser besteht.
Página 40
TANKS NICHT IN GESCHLOSSENEN RÄUMEN WIE UNTER CARPORTS, IN ÜBERDACHTEN VERANDEN, TERRASSEN, GARAGEN ODER ANDEREN GEBÄUDEN. LAGERN SIE EINEN L.P. TANK NICHT IN FREIZEITFAHRZEUGEN ODER BOOTEN, WO ER DURCH DIE SONNENEINSTRAHLUNG AUFGEHEIZT WERDEN KÖNNTE. LAGERN SIE L.P. TANKS NICHT AN ODER IN DER NÄHE VON ORTEN, WO KINDER SPIELEN. TRENNEN SIE DEN TANK UND NEHMEN SIE IHN VOM GRILL, WENN SIE DEN GRILL DRINNEN AUFBEWAHREN.
Página 41
D rehen Sie den L.P. Gastank immer vollständig zu und trennen Sie ihn vom Grill, bevor Sie ihn bewegen. GASGESAMTVERBRAUCH: Der Gasgesamtverbrauch des BQ-6346 Grills (pro Stunde) beträgt 17.72kW, wenn alle Brenner auf der Position “ “ stehen. GEBRAUCH DES GRILLS: Der Grill erfordert hohe Temperaturen zum Anbraten und richtigen Bräunen.
Vergewissern Sie sich, dass der Grill auf Undichtigkeiten getestet und ordnungsgemäß aufgestellt wurde. Entfernen Sie alle Verpackungen. Folgen Sie den Anleitungen in diesem Handbuch zum Anzünden der Brenner des Grills. Stellen Sie den Kontrollknopf auf die Stufe “ ” und heizen Sie den Grill 15 Minuten vor. Hinweis: Der Grill muss während des Vorheizens geschlossen bleiben.
REINIGUNG DES GRILLBRENNERS Vergewissern Sie sich, dass das Gasventil und die Knöpfe zu- und ausgedreht (“OFF”) sind. Warten Sie, bis der Grill abgekühlt ist. Reinigen Sie die Außenseite des Grills mit einer Drahtbürste. Entfernen Sie hartnäckigen Schmutz mit einem Metallkratzer. Befreien Sie alle verstopften Öffnungen mit einer geradegebogenen Büroklammer.
Página 44
sich nach dem Die Kabel des Pulszünders sind Nehmen Sie die Verbindung erneut vor Drücken und Drehen locker oder fallen heraus. oder ersetzen Sie den Zünder durch der Knöpfe nicht an. einen neuen Pulszünder mit Kabeln. Abschlussorgane sind blockiert. Überprüfen Sie die Abschlussorgane auf Blockierungen.
Página 45
Verwenden Sie zum Verarbeiten der Lebensmittel immer saubere Geräte. Kochen Sie das Fleisch gründlich, um etwaige Keime abzutöten. Überprüfen Sie das Fleischinnere, falls notwendig, mit einem Thermometer. Legen Sie gekochtes Fleisch und Reste in den Kühlschrank, wenn Sie diese vorerst nicht mehr essen werden.
MODEL NO.: BQ-6346 FOR OUTDOOR USE ONLY ANY QUESTION DURING ASSEMBLY, USE AND CARE, PLEASE CALL US OR SEND US EMAIL FOR ASSISTANCE MESSAGE TO OUR USERS Thank you for selecting our wooden trolley gas grill. We hope you will have great enjoyment in using our fine grill.
IMPORTANT The symbols and boxes shown below explain what each symbol means. Read and follow every message found in this manual. !!! DANGER !!! DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which will result in death or serious body injury if not followed. !!! WARNING !!! WARNING: Warn the possibility of serious body injury if the instructions are not followed strictly.
INSTALLATION SAFETY PRECAUTIONS !!!WARNING!!! Do not try to install this appliance without reading the “INSTALLATION SAFETY PRECAUTIONS” section of this manual. 1. This grill is designed to use L.P. gas only. So only use grill with L.P. gas and the regulator assembly supplied by the manufacturer.
EXPLODED VIEW MODEL C6024B PARTS LIST Q’T REF# DESCRIPTION REF# DESCRIPTION Q’TY Door Bracket Assembly Temp Gauge Doors Lid Handle seat( Left) Door Handles Right Lid Handle Castors Cooking Plate Base Shelf Flame Tamers Castors (Brake) Side burner Lid Panel Right Handle /Side burner Lid L64 Grease Tray...
Side Burner Hooks side shelf side shelf Left Right Firebox Assembly Main Burners Side Burner Lid Cooking Grid Side burner brass ring Lid Handle seat(Left) Side Valve Lid rotary pin Regulator Side Hose Knobs Warming Grids Left Panel Back Panel ASSEMBLY INSTRUCTIONS PLEASE READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND FOLLOW STEP BY STEP.
Página 51
Step 2: Please install the firebox assembly, , , , Valves Manifold Assembly and Knobs as per the picture below. (Note: The assembling ways of the left and right side of firebox is the same) Step 3: Please see the picture below for installation.
Step 3: Please see the picture below for installation. Then your gas grill is ready for use . GAS CONNECTION ONLY USE THE REGULATOR AND HOSE ASSEMBLY PROVIDED WITH THIS GRILL. REPLACEMENT PRESSURE REGULATORS AND HOSE ASSEMBLIES MUST BE THOSE SPECIFIED BY THE MANUFACTURER.
Página 53
Connect the regulator to the L.P. tank: VERY IMPORTANT: THE REGULATOR SHALL INCORPORATE IN SUCH A LOCATION THAT IT WILL NOT ATTAIN A TEMPERATURE ABOVE 140 (60 ). THE REGULATOR SHALL INCORPORATE A PRESSURE RELIEF VALVE OR OVERPRESSURE DEVICE. THE INLET OF THE PRESSURE REGULATOR SHALL BE FITTED TO CONNECT THE TYPE I CONNECTION OF THE TANK VALVE.
NEVER store a spare L.P. tank under or near grill or in an enclosed area. NEVER fill the tank beyond 80% full. An overfilled spare L.P. tank is dangerous because surplus gas may leak from safety relief valve. The safety relief valve on a L.P. tank could activate to release gas and cause a fire.
SAFETY TIPS ALWAYS CHECK FOR LEAKS AFTER EVERY L.P. TANK CHANGE ALWAYS CHECK FOR LEAKS OF EVERY CONNECTIONS BEFORE EACH USE. USE LONG BBQ TOOL TO AVOID BURNS. IF ANY GREASE OR HOT ITEMS FALLING FROM THE GRILL ONTO THE VALVE, REGULATOR, HOSE, ANYTHING CONVEYING THE GAS, CLOSE THE GAS IMMEDIATELY.
Keep a spray bottle of soapy water near the gas supply valve and check the connections before each use. Do not light the grill if odor of gas is present. FLAME CHARACTERISTICS: Check for proper burner flame characteristics. Each burner is adjusted prior to shipment; however, variations in the local gas supply may take subtle necessary adjustments.
TOTAL GAS CONSUMPTION: Total gas consumption (per hour) of BQ-6346 grill is 17.72 kW/h with all burners on “ “ USING THE GRILL: Grilling requires high heat for searing , proper browning. Most foods are cooked at the “ ” heat setting for the entire cooking time.
water and scrub the hot grill. Dip the brush frequently in the water. Steam, created as water contacts the hot grill, assists the cleaning process by softening any food particles. The food particles will fall and burn. Never immerse a hot parts in water. GRILL BURNER CLEANING •...
Página 59
TROUBLE SHOOTING PROBLEMS POSSIBLE CAUSE SOLUTIONS Pulse igniter damaged Replace. Pulse igniter wires are loose or Reconnect or replace with new Pulse Burner won’t light after fall off igniter assembly with wires. turn and push the Orifice blocked Check the orifice for blockage. knobs Replace with new Pulse igniter Wire is shorting...
GRILLING TIPS • The doneness of meat, whether rare, medium, or well done, is affected by the thickness to a large extent. • The cooking time is affected by the kind of meat, the size and shape of the cut, the temperature of the meat when cooking begins, and the degree of doneness desired.
Página 61
***** GRILL BARBECUE A GAS MANUALE DI ASSEMBLAGGIO, USO E MANUTENZIONE MODELLO NUM.: BQ-6346 SOLO PER UTILIZZO ESTERNO PER QUALSIASI DOMANDA RELATIVA ALL’ASSEMBLAGGIO, ALL’USO E ALLA MANUTENZIONE, CONTATTATECI O INVIARE UNA EMAIL PER RICHIESTA DI ASSISTENZA MESSAGGIO PER I NOSTRI UTENTI Grazie per aver scelto il grill a gas con carrello in legno.
IMPORTANTE: QUALSIASI PROBLEMA CONTATTATECI PER ASSISTENZA. NOTA: IL DISPOSITIVO NON PUO’ ESSERE MONTATO AL CHIUSO O IN VEICOLI O BARCHE. E’ DESTINATO SOLO AD USO ESTERNO. CARO INSTALLATORE: LASCIARE IL MANUALE ALL’UTENTE. CARO CONSUMATORE: CONSERVARE IL MANUALE D'ISTRZUZIONE PER FUTURA CONSULTAZIONE.
Página 63
• Spegnere eventuali fiamme vive. • Aprire il coperchio. • Se l’odore continua, immediatamente chiamare il fornitore di gas o i vigili del fuoco. ! ! !AVVERTENZA! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !...
Página 64
VISIONE DEI COMPONENTI ELENCO DEI PEZZI MODELLO BQ-6346 RIF# DESCRIZIONE RIF# DESCRIZIONE Assemblaggio del coperchio Supporto porta Porte Misuratore di temperatura Impugnatura coperchio (destra Impugnature porta sinistra) Impugnatura coperchio Rotelle Piastra di cottura Mensola d’appoggio Controllore delle fiamme Rotelle (freno)
Página 65
Bruciatore laterale ganci Mensola laterale sinistra Mensola laterale destra Assemblaggio della caldaia Bruciatori principali Coperchio bruciatore laterale Griglia di cottura Anello in ottone del bruciatore Impugnatura coperchio (sinistro) laterale Valvola laterale Perno ruotante del coperchio Regolatore Tubo laterale manopole Griglie di riscaldamento Pannello sinistro Pannello posteriore ISTRUZIONI D’ASSEMBLAGGIO...
Página 66
Fase 2: Installare l’assemblaggio della caldaia, delle valvole e le manopole seguendo l’immagine di seguito. (Nota: La modalità di montaggio del lato sinistro e destro della caldaia è la stessa) Fase 3: Seguire l’immagine riportata di seguito per l’installazione.
Página 67
Fase 3: Seguire l’immagine riportata di seguito per l’installazione. Il grill a gas è ora pronto per l’uso. CONNESSIONE DEL GAS UTILIZZARE SOLO IL REGOLATORE E L’ASSEMBLAGGIO DEL TUBO FORNITI CON IL GRILL. LA SOSTITUZIONE DEI REGOLATORI DI PRESSIONE E DEI TUBI DEVE ESSERE EFFETTUATA DA PERSONALE QUALIFICATO O PRODUTTORE.
Connessione del regolatore alla bombola GPL: MOLTO IMPORTANTE: IL REGOLATORE INCORPORATO IN TALE PUNTO NON DEVE RAGGIUNGERE UNA TEMPERATURA SUPERIORE A 140℉(60℃). IL REGOLATORE DEVE ESSERE DOTATO DI UNA VALVOLA DI SICUREZZA O DISPOSITIVO DI PRESSIONE ECCESSIVA. L’INGRESSO DEL REGOLATORE DI PRESSIONE DEVE ESSERE COLLEGATO ALLA CONNESSIONE TIPO I DELLA VALVOLA DELLA BOMBOLA.
! ! ! ! ! !PERICOLO! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! NON conservare mai bombole GPL non usate sotto o vicino al grill o in un posto chiuso. NON riempire mai la bombola oltre l’80%.
Página 70
Chiudere sempre la valvola GPL dopo il controllo girando in senso orario. Utilizzare con il grill solo componenti consigliati dal produttore. La sostituzione può rendere invalida la garanzia. Non usare il grill se tutte le connessioni non sono state controllate e non presentano perdite. CONSIGLI DI SICUREZZA CONTROLLARE SEMPRE LE PERDITE AD OGNI CAMBIO DI BOMBOLA CONTROLLARE TUTTE LE CONNESSIONI IN CASO DI PERDITE PRIMA DI OGNI UTILIZZO...
Página 71
• Leggere le istruzioni prima dell’accensione. • Girare tutte le manopole su “OFF”, poi aprire la valvola della bombola GPL. Tenere sempre il volto e il corpo lontano dal grill durante l’accensione. • Aprire il coperchio durante l’accensione. • Premere e girare piano la manopola in posizione “ “.
CONSUMO TOTALE DI GAS: Il consumo totale di gas (per ora) per il grill BQ-6346 è 17.72 kW/h con bruciatori su “ “. UTILIZZO DEL GRILL: Il grill necessita di calore elevato per assicurare una buona cottura. La maggior parte degli alimenti sono cotti a “...
immergere mai parti bollenti in acqua. PULIZIA DEI BRUCIATORI DEL GRILL • Assicurarsi che la valvola della bombola sia in posizione “OFF”. Assicurarsi che il grill si sia raffreddato. • Pulire la parte esterna del bruciatore con una spazzola. Rimuovere i residui più forti con una spugna in metallo. Pulire porte ostruite con una graffetta allungata.
RISOLUZIONE DI GUASTI PROBLEMI CAUSA POSSIBILE SOLUZIONI L’accensione è danneggiata Sostituire. I fili dell’accensione sono lenti o Collegare o sostituire l’unità di Il bruciatore non si accende dopo aver staccati accensione con i cavi. girato e tirato le L’orifizio è bloccato Controllare l’orifizio.
SÓLO PARA USO EN EL EXTERIOR ANTE CUALQUIER PREGUNTA DURANTE EL MONTAJE, USO Y CUIDADO, LLÁMENOS O ENVÍENOS UN EMAIL PARA RECIBIR AYUDA. MENSAJE PARA NUESTROS USUARIOS Gracias por seleccionar nuestro carrito grill a gas de madera. Esperamos que se divierta usando nuestro excelente grill .
¡¡¡ PELIGRO !!! PELIGRO: Indica una situación inminentemente peligrosa que puede dar como resultado la muerte o lesiones corporales graves si no se sigue. ¡¡¡ ADVERTENCIA !!! ADVERTENCIA: Advierte de la posibilidad de lesiones corporales serias si las instrucciones no se siguen estrictamente. Asegúrese de que lee y sigue siempre todos los mensajes.
Página 78
¡¡¡ADVERTENCIA!!! No intente instalar el aparato sin leer la sección “PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DURANTE LA INSTALACIÓN” de este manual. 1.Este grill está diseñado para usar gas L.P. solamente. Sólo use el grill con el gas L.P. y el montaje regulador proporcionado por el fabricante.
VISTA ESQUEMÁTICA LISTA DE LAS PARTES DEL MODELO BQ-6346 REF# DESCRIPCIÓN REF# DESCRIPCIÓN CANT Montaje de la tapa Soporte para la Puerta Medida de Temp. Puertas Asa de la tapa(Derecha Izquierda) Asas de las puertas Asa de la tapa Ruedecillas Plato de cocción...
Rejilla de cocción del quemador Montaje del Panel de Control lateral Montaje de las válvulas de distribución Quemador lateral Ganchos Estantería del lado izquierdo Estantería lateral derecha Montaje del fogón Quemadores Principales Tapa lateral del quemador Rejilla de cocción Anillo de latón del quemador Asiento del asa de la tapa lateral (Izquierdo)
Página 81
Paso 1: Instálelo como se muestra en el dibujo de abajo. (Nota: La manera de montar las estanterías izquierda y derecha es el mismo) Paso 2: Instale el montaje del fogón, , , , Montaje de las Válvulas de Distribución y botones como en el dibujo de abajo.
Paso 3: Consulte la ilustración de abajo para hacer la instalación. ¡Entonces su grill a gas está preparado para usarlo! CONEXIÓN DE GAS UTILICE SÓLO EL REGULADOR Y EL MONTAJE DE MANGUERA PROPORCIONADO CON ESTE GRILL. LAS PIEZAS DE RECAMBIO DE LOS REGULADORES DE PRESIÓN Y DE LA MANGUERA TIENEN QUE SER LOS ESPECIFICADOS POR EL FABRICANTE.
No tener muescas ni óxido. Una bombona con muescas u óxido puede ser peligroso. La válvula de la bombona L.P. utilizada debe cumplir con los siguientes requerimientos: • Tener una salida tipo I compatible con el regulador proporcionado. • Tener una válvula de alivio de seguridad. •...
¡ ¡ ¡ADVERTENCIA! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! Nunca inserte ningún objeto extraño dentro de la salida de la válvula. Puede dañar la válvula y causar pérdidas, un escape de gas puede provocar incendios, explosiones, lesiones corporales graves o incluso la muerte.
PARA REALIZAR LA PRUEBA Asegúrese de que todas los botones están en la posición “APAGADO”. Asegúrese de que el regulador está conectado a la bombona L.P. ajustadamente. Abra completamente la válvula de la bombona L.P- girando en sentido anti horario. Si oye un sonido“POP”, apague el gas INMEDIATAMENTE, ello indica una fuga grande en la conexión.
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO DEL GRILL ADVERTENCIA: ¡IMPORTANTE! ANTES DEL ENCENDIDO: Finalmente inspeccione la goma de suministro del gas antes de encenderlo (“ON” “ENCENDIDO”). Si hay cualquier evidencia de cortes, desgaste o abrasión, debe ser reemplazada antes de usarla, el reemplazo del montaje de la goma debería ser la especificada por el fabricante. MUY IMPORTANTE: COMPRUEBE SIEMPRE LA GOMA ANTES DE CADA USO DE ESTE GRILL.
Cierre siempre la bombona de L.P completamente y desconéctela del grill entes de moverlo. CONSUMO DE GAS TOTAL: Consumo total de gas (por hora) del grill de BQ-6346 es 17.72 kW con todos los quemadores encendidos “ “ USO DEL GRILL: Asar requiere altas temperaturas para alcanzar el dorado apropiado.
MÁXIMO MÍNIMO LIMPIEZA NO USE DETERGENTES ÁCIDOS Y/O ANTIÓXIDOS PARA LIMPIAR EL PANEL DE CONTROL IMPRESO. ESTE TIPO DE LIMPIADORES FUERTES PODRÍAN BORRAR LA IMPRESIÓN. LIMPIEZA DEL ÁREA DE COCCIÓN La manera más fácil de limpiar el grill es limpiarlo inmediatamente después de apagar las llamas y de que la cocción se haya completado.
Realice las inspecciones que se detallan en soluciones antes de contactar con nosotros si el grill no puede funcionar normalmente, algunas veces puede ser causa de problemas fáciles de solucionar y que puede solventar usted mismo. Se ahorrará el coste de la llamada GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMAS CAUSA POSIBLE...
CONSEJOS DE COCCIÓN • El nivel en el que la carne está hecha, ya sea poco, medio o bien hecha se ve afectado por el grosor en gran medida. • El tiempo de cocción se ve afectado por la clase de carne, la medida y la forma del corte, la temperatura de la carne cuando empieza la cocción y a qué...
***** GRELHADOR BARBECUE A GÁS MANUAL DE MONTAGEM, UTILIZAÇÃO E CUIDADO MODELO N.º BQ-6346 APENAS PARA USO EXTERIOR PARA QUALQUER QUESTÃO DURANTE A MONTAGEM, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO TELEFONE-NOS OU ENVIE-NOS UM E-MAIL PARA ASSISTÊNCIA MENSAGEM PARA OS NOSSOS UTILIZADORES Agradecemos a sua selecção pelo nosso grelhador a gás com carrinho de madeira.
Página 92
!!! ATENÇÃO !!! O não seguimento de todas as instruções do fabricante podem resultar em sérios ferimentos corporais e/ou danos de propriedade. !!! ATENÇÃO !!! Algumas partes deste grelhador podem ter cantos aguçados - especialmente aquelas mencionadas neste manual! Use luvas de protecção adequadas, caso necessário. IMPORTANTE Os símbolos e as caixas apresentadas abaixo, mostram o que cada símbolo significa.
!!! ATENÇÃO !!! PARA A SUA SEGURANÇA • Não guarde nem utilize gasolina ou outros vapores e líquidos inflamáveis nas proximidades deste ou de outro aparelho. • Um cilindro L.P. não ligado para utilização não deve ser armazenado nas proximidades deste ou de outro aparelho.
Página 94
VISTA DETALHADA LISTA DE PEÇAS DO MODELO BQ-6346 DESCRIÇÃO DESCRIÇÃO Tampa Ferragem da Porta Indicador de Temperatura Portas Suporte da Tampa (Direito Puxadores da Porta Esquerdo) Suporte da Tampa Rodízios Chapa de Cozinhar Prateleira Base Chapas de chamas Rodízios (Travão)
Queimador Lateral Ganchos Prateleira esquerda Prateleira do Lado Direito Montagem da fornalha Queimadores Principais Tampa do queimador lateral Grelha de Cozinhar Aro de latão de queimador lateral Pega da tampa (Esquerda) Válvula Lateral Pino rotativo da Tampa Regulador Mangueira Lateral Puxadores Grelhas de aquecimento Painel Esquerdo...
Página 96
Passo 2: Monte a fornalha, o colector das válvulas e os puxadores de acordo com a imagem abaixo. (Nota: As formas de montagem da fornalha esquerda e direita são as mesmas) Passo 3: Veja a imagem abaixo para a instalação Passo 3:...
Veja a imagem abaixo para a instalação Então o seu grelhador a gás está pronto a utilizar! LIGAÇÃO DE GÁS USE APENAS O REGULADOR E A MANGUEIRA DE MONTAGEM FORNECIDOS COM ESTE GRELHADOR. OS REGULADORES DE PRESSÃO DE SUBSTITUIÇÃO E AS MANGUEIRAS DEVEM SER AQUELAS ESPECIFICADAS PELO FABRICANTE.
Ligar o regulador ao depósito L.P.: MUITO IMPORTANTE: O REGULADOR DEVE FICAR NUM LOCAL QUE NÃO ATINJA TEMPERATURAS ACIMA DO 60ºC (140ºF). O REGULADOR DEVE POSSUI UMA VÁLVULA DE ALÍVIO DE PRESSÃO OU DISPOSITIVO DE SOBREPRESSÃO. A ENTRADA DO REGULADOR DE PRESSÃO DEVE PODER SER LIGADO À LIGAÇÃO DE TIPO I DA VÁLVULA DO DEPÓSITO.
!!!PERIGO!!! NUNCA guarde um depósito L.P. extra debaixo ou perto do grelhador ou numa área fechada. NUNCA encha o depósito além dos 80%. Um depósito extra de L.P. demasiado cheio é perigoso, pois o gás excedente pode escapar-se através da válvula de segurança de alívio. A válvula de segurança de alívio num depósito L.P.
depósito L.P. e volte a apertar bem todas as ligações. Abra novamente a válvula do depósito L.P. e volte a verificar. Feche sempre a válvula do depósito L.P. após o teste de fugas ao girar na direcção dos ponteiros do relógio. Deve utilizar apenas as peças recomendadas pelo fabricante no grelhador.
Página 101
INSTRUÇÕES PARA ACENDER O GRELHADOR ATENÇÃO: IMPORTANTE! ANTES DE ACENTER Por fim, verifique a mangueira de abastecimento de gás antes de colocar o gás na posição de ligado “ON”. Caso existam provas de cortes, desgaste ou abrasão, deve ser substituída antes de ser utilizada. A mangueira de substituição deve ser aquela especificada pelo fabricante.
Desligue sempre o depósito L.P. por completo e desligue CONSUMO TOTAL DE GÁS: O consumo total de gás (por hora) do grelhador BQ-6346 é de 17.72 kW/h com todos os queimadores ligados “ “ UTILIZAR O GRELHADOR O grelhador necessita de elevado calor para cozer e tostar correctamente.
Mantenha os orifícios dos três lados do carro desimpedidos e sem detritos, para assegurar a desobstrução do fluxo de combustão e a ventilação do ar. Verifique visualmente os queimadores, da seguinte forma: • Remova as grelhas de cozedura e chapas de chama. •...
LIMPAR A TRAVESSA DE GORDURA A travessa de gordura deve ser esvaziada e limpa periodicamente e lavada com uma solução de detergente e água quente. Deve colocar no fundo da travessa de gordura uma pequena quantidade de areia ou areia de gatos para absorver a gordura. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS AVISO DE ARANHAS E INSECTOS As aranhas e os insectos podem fazer ninho nos queimadores após este ser guardado, este ninho...
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMAS CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÕES Isqueiro danificado Substitua. Cabos do isqueiro soltos ou Volte a ligar ou substitua por um novo O queimador não desligados conjunto de isqueiro com cabos. acende após rodar os Orifício bloqueado. Procure bloqueios no orifício. botões Substitua por um novo conjunto de Falta de cabo...
SEGURANÇA DOS ALIMENTOS Siga sempre as seguintes dicas para apreciar um grelhar exterior seguro e saudável. • Use sempre água quente com sabonete para lavar as mãos, superfícies & utensílios após mexer em carne crua. • Separe sempre a carne crua da carne cozinhada, para evitar contaminação. •...