Ocultar thumbs Ver también para BQ-6305:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41

Enlaces rápidos

BQ-6305
GAS BARBECUE
EN
Instruction manual
NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d'emploi
DE
Bedienungsanleitung
ES
Manual de usuario
PT
Manual de utilizador
PL
Instrukcja obsługi
IT
Manuale utente
SV
Bruksanvisning
CS
Návod na použití
SK
Návod na použitie

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Brixton BQ-6305

  • Página 1 GAS BARBECUE Instruction manual Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de usuario Manual de utilizador Instrukcja obsługi Manuale utente Bruksanvisning Návod na použití Návod na použitie BQ-6305...
  • Página 5: Safety Instructions

    • After long periods in which the Brixton barbecue has not been used, it • Gas leaks can cause fire or explosions, which can lead to serious or fatal must be checked for gas leaks and obstructions of the burner.
  • Página 6: Safety Information

    WARNING: Keep power cables and the fuel hose away from hot surfaces. CLEANING THE BURNERS WARNING: Never place the Brixton barbecue under a heat-resistant • Make sure that the gas tap and knobs are set to position “OFF”. Check shelter or sunscreen.
  • Página 7: Cleaning The Drip Tray

    Instruction manual • Note that you must call our customer service line when the gas supply to the burner is being blocked by insects or other objects. VERY IMPORTANT: The opening of the gas tap must be placed in the center of the burner after you have removed and cleaned it.
  • Página 8: For Your Safety

    • The total heat input is 4.9 kW (356.6 grams per hour) per burner 2.45 KW • Check whether the gas tap of the gas cylinder is provided with suitable (178.3 grams per hour). outer threads. • The gas hose must not be longer than 1.5 meter. Only use approved •...
  • Página 9 Instruction manual VERY IMPORTANT: DISCONNECT THE GAS CYLINDER WHEN • The (gas pressure) regulator should comply with the current version of the EN12864 standard and national regulations. THE BARBECUE IS NOT IN USE. !!!WARNING!!! DISCONNECTING THE GAS CYLINDER: • Turn off all knobs. 1.
  • Página 10: Safety Tips

    CHECKING • Close all control knobs and the gas tap of the gas cylinder when not • Make sure all control knobs are set to position “OFF”. using the barbecue. • Make sure the pressure regulator is properly connected to the gas •...
  • Página 11 Instruction manual !!!BE CAREFUL!!! IGNITING THE MAIN BURNERS OF THE BARBECUE: 1. Read all instructions before igniting the burners. 2. NEVER leave the barbecue unattended when in use. 2. Turn all knobs to “OFF” and open the gas tap of the gas cylinder. Keep 3.
  • Página 12: Using The Barbecue

    LAVA ROCK !!!WARNING!!! When using lava stones, flames heat the lava rocks from below, which 9. Always shut off the gas cylinder completely and disconnect it from the barbecue before moving the barbecue. subsequently divide the heat evenly over the upper grid. 1.
  • Página 13 FREQUENTLY ASKED QUESTIONS & THE ANSWERS GASBARBECUE We guarantee the original customer/buyer of any Brixton gas barbecue Where can I purchase a gas cylinder, approved and suitable for this barbecue? that, when used for normal domestic purposes, this barbecue is free of At your local gas supplier or any large camping shops.
  • Página 14 VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN • Deze barbecue niet proberen aan te steken zonder het hoofdstuk “Aanwijzingen aansteken “barbecue” in deze gebruiksaanwijzing te GEVAAR: hebben gelezen. • Wanneer u gas ruikt • Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor gebruik in de toekomst. 1. Sluit het gas naar de barbecue af. •...
  • Página 15: Verzorging & Onderhoud

    Gebruiksaanwijzing WAARSCHUWING: Bewaar geen reserve gascilinder onder of in de • Buig tijdens het bereiden van eten niet over de barbecue en leg uw handen of vingers niet op de voorste rand van de branderbak. buurt van de barbecue en vul de cilinder nooit verder dan 80%. Indien dit •...
  • Página 16 • Gebruik geen bijtende schoonmaakmiddelen en/of antiroest middelen mild afwasmiddel. U kunt een kleine hoeveelheid zand of kattengrit op de om het bedieningspaneel met de afbeeldingen te reinigen. Zulke sterke bodem van de lekbak leggen om het vet op te nemen. schoonmaakmiddelen kunnen de afbeeldingen verwijderen.
  • Página 17: Voor Uw Veiligheid

    Gebruiksaanwijzing • Bij vervanging van de gasdrukregelaar of gasslang zie onderstaande De diameter van de slang moet tabel voor gas en druk: 8 mm zijn. • • • • • • • VOOR UW VEILIGHEID: Zorg ervoor dat de zwarte plastic doorvoerbuizen •...
  • Página 18 !!!WAARSCHUWING!!! sleutel om de moer aan te draaien. Met het gebruik van een sleutel kunt u de snelkoppeling beschadigen, wat gevaarlijk kan zijn (zoals 3. Als er een lekkage gevonden is, schakel dan ONMIDDELLIJK de gasfles aangegeven in onderstaande afbeelding). uit (met de klok mee), ontkoppel de regelaar van de gasfles.
  • Página 19 Gebruiksaanwijzing CONTROLE OP LEKKEN • Als er zeepbelletjes ontstaan is er een lek. Draai de gaskraan van de gasfles ONMIDDELLIJK dicht en kijk alle aansluitingen goed na. Open ALGEMEEN dan de gaskraan weer en controleer opnieuw. Alle gasaansluitingen van de barbecue worden getest op lekken in de •...
  • Página 20 LAATSTE CHECKLIST VOOR MONTAGE EIGENSCHAPPEN VAN DE VLAM • Er zit tenminste 100 cm. ruimte tussen brandbare stoffen en de Controleer of de eigenschappen van de vlam in orde zijn. Elke brander zijkanten en achterkant van de grill. wordt voor het verzenden ingesteld, maar door variaties in de plaatselijke •...
  • Página 21 Gebruiksaanwijzing !!!WAARSCHUWING!!! INSTELLEN VAN DE TEMPERATUUR. De regelknop kan op elke stand tussen maximaal en minimaal gezet 3. Deze barbecue is ALLEEN bedoeld voor gebruik buitenshuis. Gebruik worden. Sluit nooit het deksel indien een hoge vlam is geselecteerd. Gebruik de barbecue NOOIT in een gesloten ruimte zoals een carport, de barbecue alleen met gesloten deksel als een lage vlam is geselecteerd.
  • Página 22: Veelgestelde Vragen & De Antwoorden

    De garantieperiode wordt niet verlengd door genoemde reparaties of vervangingen. GASBARBECUE Wij garanderen de originele klant/koper van elke Brixton gasbarbecue VEELGESTELDE VRAGEN & DE ANTWOORDEN dat deze bij normaal huishoudelijk gebruik vrij is van materiaal- en fabricagefouten gedurende de hieronder aangegeven periode.
  • Página 23: Précautions De Sécurité

    • N'essayez jamais de détecter une fuite de gaz avec un briquet. Une mauvaise installation peut être dangereuse, observez donc • N'utilisez jamais ce barbecue Brixton en cas de fuite de gaz au niveau scrupuleusement les instructions de ce manuel.
  • Página 24: Informations Relatives À La Sécurité

    Attendez que le barbecue ait refroidi. • Nettoyez l'extérieur du brûleur avec une brosse. Retirez les restes avec AVERTISSEMENT : Ne mettez jamais le barbecue Brixton sous un abri un racleur métallique. N'utilisez jamais de cure-dent en bois car cet antichaleur ou un parasol.
  • Página 25: Nettoyage Du Bac De Récupération

    Mode d’emploi • Remarque : appelez le service après-vente si si des insectes ou d'autres objets bloquent l'arrivée de gaz du brûleur. TRÈS IMPORTANT : L'ouverture du robinet de gaz doit être placée au centre du brûleur une fois que vous l'avez retiré et nettoyé. Cela permet de prévenir des blessures 560mm graves et des dommages matériels.
  • Página 26: Pour Votre Sécurité

    • L'apport de chaleur total est de 4,9 kW (356,6 grammes par heure) par • Vérifiez que le robinet de gaz du réservoir est complètement fermé brûleur 2,45 KW (178,3 grammes par heure). (tournez dans le sens des aiguilles d'une montre au maximum). •...
  • Página 27: Essai D'étanchéité

    Mode d’emploi En cas de fuite, fermez le robinet de gaz et n'utilisez l'appareil qu'après POUR DÉBRANCHER LA BOUTEILLE DE GAZ : l'avoir fait réparer par un vendeur de gaz. • Mettez tous les boutons sur « OFF ». • Le régulateur (de pression de gaz) doit correspondre à la version •...
  • Página 28: Conseils De Sécurité

    • Ouvrez complètement le robinet de gaz de la bouteille en tournant le dans des espaces confinés tels qu'un abri d'auto, un patio recouvert, bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Si vous entendez une véranda, un garage ou d'autres structures. un sifflement, coupez IMMÉDIATEMENT le gaz, cela indique une fuite •...
  • Página 29 Mode d’emploi ! ! ! ATTENTION ! ! ! 4. Appuyez sur le bouton de commande et faites-le tourner doucement vers la gauche. Appuyez immédiatement sur le bouton d’allumage (au 3. N'éteignez pas les flammes avec de l'eau si de la graisse brûle, car milieu, entre les deux boutons de commande) plusieurs fois pour allumer vous risquez de causer des blessures.
  • Página 30: Utilisation Du Barbecue

    UTILISATION DU BARBECUE PIERRE DE LAVE Griller de la viande au barbecue nécessite une température élevée. En utilisant des pierres de lave, les flammes chauffent les pierres de lave par La position élevée permet de griller constamment des aliments. Mais dessous pour répartir ainsi uniformément la chaleur sur la grille supérieure.
  • Página 31 BARBECUE À GAZ Où puis-je acheter une bonbonne de gaz approuvée et adaptée pour ce barbecue? Nous garantissons à l'acheteur/client initial de tout barbecue à gaz Brixton utilisé Chez votre fournisseur de gaz local ou dans tout grand magasin dédié au dans un cadre familial que ce barbecue ne contient aucun défaut de fabrication...
  • Página 32: Sicherheitshinweise

    Materialien auf oder im Ablagefach des Grills. 3. Öffnen Sie den Deckel. • Wenn der Brixton Grill längere Zeit nicht benutzt wurde, müssen Sie ihn 4. Wenn der Gasgeruch nicht verschwindet, halten Sie Abstand vom Grill auf Gasaustritt oder Blockierungen des Brenners kontrollieren. Schlagen und kontaktieren Sie sofort Ihren Gasversorger oder die Feuerwehr.
  • Página 33: Sicherheitsinformationen

    Bedienungsanleitung • Eine verbeulte oder verrostete Gasflasche kann gefährlich sein. Lassen Dämpfe oder Flüssigkeiten niemals neben diesem oder anderen Grills Sie sie von Ihrem Gasversorger überprüfen. Benutzen Sie niemals eine aufbewahren oder benutzen. Die Nichtbeachtung dieser Warnung kann Gasflasche mit beschädigtem Ventil. Feuer, Explosionen und Verletzungen zur Folge haben.
  • Página 34 Holzzahnstocher benutzen, weil er abbrechen und die Öffnung blockieren kann. • Beachten Sie, dass Sie unsere Kundenservice-Hotline anrufen müssen, wenn die Gaszufuhr zum Brenner von Insekten oder sonstigen Gegenständen blockiert ist. 560mm SEHR WICHTIG: Die Öffnung des Gashahns muss nach dem Entfernen und der Reinigung in der Mitte des Brenners platziert werden.
  • Página 35: Für Ihre Sicherheit

    Bedienungsanleitung • Die gesamte Wärmezufuhr beträgt 4,9 kW (356,6 g pro Stunde) pro (im Uhrzeigersinn drehen, bis der Knopf anhält). Brenner 2,45 kW (178,3 g pro Stunde). • Überprüfen Sie, ob der Gashahn der Gasflasche mit geeigneten • Der Gasschlauch darf nicht länger als 1,5 m sein. Verwenden Sie nur Außengewinden ausgestattet ist.
  • Página 36 ! ! ! GEFAHR ! ! ! Drehknopf mit überlaufschutz 2. Die Gasflasche NIEMALS über 80% füllen. Überfüllung der Gasflasche ist gefährlich, weil überschüssiges Gas aus dem Sicherheitsventil austreten kann. Gas kann aus dem Sicherheitsventil austreten und Feuer verursachen. 3. Die Anschlussöffnungen der Gasflasche müssen mit Schutzabdeckungen ausgestattet sein.
  • Página 37 Bedienungsanleitung VOR DER ÜBERPRÜFUNG Garantie erlischt, wenn Sie andere Teile benutzen. Den Grill nicht • Das gesamte Verpackungsmaterial muss vom Grill entfernt werden, verwenden, bevor alle Anschlüsse überprüft wurden und Sie sicher sind, einschließlich der Befestigungsgurte für den Brenner. dass keine Anzeichen von Gasaustritt vorhanden sind. •...
  • Página 38 MERKMALE DER FLAMME • Die Brenner passen auf die Öffnungen. • Die Knöpfe können frei gedreht werden. Überprüfen Sie, ob die Merkmale der Flamme in Ordnung sind. Jeder • Das Gerät wurde überprüft und weist keine Leckagen auf. Brenner wird vor der Auslieferung voreingestellt, aber aufgrund vieler •...
  • Página 39 Bedienungsanleitung !!!WARNUNG!!! • Verteilen Sie das Grillgut auf dem Grill und grillen Sie, bis es durchgegart ist. 4. Die Lüftungsöffnungen unten am Grill nicht blockieren, dadurch TEMPERATUREINSTELLUNG könnte die Brennkraft des Brenners aufgrund unzureichender Die Regler können auf jede Position zwischen maximal und minimal Luftzufuhr eingeschränkt werden.
  • Página 40 Wo kann ich eine geeignete Gasflasche, die für diesen Grill geprüft und GASGRILL passend ist, kaufen? Wir garantieren dem Erstkunden/-käufer aller Brixton Gasgrills dass der Grill für Bei Ihrem örtlichen Gasversorger oder in großen Campingläden. den nachstehend vereinbarten Zeitraum frei von Material- und Produktionsfehlern ist, wenn er für normale Haushaltszwecke benutzt wird.
  • Página 41: Instrucciones De Seguridad

    • Nunca compruebe los escapes de gas con un encendedor. • Sólo utilice esta barbacoa cuando todas las piezas estén montadas. • Nunca utilice su barbacoa Brixton en caso de escapes de gas en las uniones. Una instalación incorrecta puede ser peligrosa,por tanto deben seguirse •...
  • Página 42: Información De Seguridad

    LIMPIEZA DE LOS QUEMADORES ADVERTENCIA: Nunca coloque la barbacoa Brixton debajo de un • Asegúrese de que la llave del gas y los reguladores están en la posición refugio o sombrilla resistentes al calor.
  • Página 43: Limpieza De La Bandeja De Goteo

    Manual de usuario madera ya que se pueden romper y obstruir la abertura. • Tenga en cuenta que debe llamar a nuestra línea de servicio de atención al cliente cuando el suministro de gas al quemador esté bloqueado por insectos u otros objetos. MUY IMPORTANTE: La abertura de la llave del gas debe colocarse en el centro del quemador después de que se haya quitado y limpiado.
  • Página 44: Conexión De La Barbacoa A La Bombona De Gas

    • La entrada total del calor es 4,9 kW (356,6 gramos por hora) por • Compruebe si la llave del gas del tanque está cerrada completamente quemador 2,45 KW (178,3 gramos por hora). (gire a derechas hasta que el mando se pare). •...
  • Página 45: Desconexión De La Bombona De Gas

    Manual de usuario ! ! ! ¡ADVERTENCIA! ! ! ! ! ! ¡PELIGRO! ! ! 3. Las aberturas de conexión de la bombona de gas deben estar provistas 3. Si ha encontrado una fuga de gas, apague inmediatamente bombona de cubiertas protectoras. de gas.
  • Página 46: Consejos De Seguridad

    parte de agua. No utilice una lata de aerosol, un cepillo o un trapo para • Utilice herramientas largas de barbacoa para evitar quemaduras. aplicar la solución a las conexiones. Asegúrese de que la bombona de • En caso de que grasa u objetos calientes caigan desde la barbacoa en gas está...
  • Página 47: Instrucciones De Encendido De La Parrilla

    Manual de usuario Las llamas de los quemadores deben ser azules y estables, sin puntas INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO DE LA amarillas, ni ruido o aumentos repentinos. Una llama amarilla indica PARRILLA presencia insuficiente de aire. Una llama ruidosa con aumentos repentinos ADVERTENCIA: ¡IMPORTANTE! ANTES DE ENCENDER: desde el quemador significa que hay presente demasiado aire.
  • Página 48: Ajuste De La Temperatura

    ! ! ! ¡ADVERTENCIA! ! ! • NOTA: ¡La tapa de la barbacoa debe ser cerrada mientras se calienta, asegúrese de que funciona en una posición baja! 4. No obstruya las aberturas en el lado inferior de la barbacoa, esto •...
  • Página 49: Cuidado Y Mantenimiento

    Garantizamos al cliente/comprador original de cualquier barbacoa de En su proveedor local de gas o en las grandes tiendas de camping. Gas de Brixton que, cuando se usa para fines domésticos normales, esta barbacoa está libre de defectos de material y producción durante el Puedo dejar la barbacoa fuera en cualquier condición climática?
  • Página 50: Instruções De Segurança

    • Nunca verifique a presença de fugas de gás com um isqueiro. que é necessário seguir rigorosamente todas as instruções deste manual. • Nunca utilize a churrasqueira Brixton em caso de fugas de gás nas juntas. • A falta de atenção às advertências de perigo, avisos e precauções neste •...
  • Página 51: Informações De Segurança

    Manual de utilizador AVISO: Nunca coloque a churrasqueira Brixton sob uma prateleira • Se a chama subir subitamente, retire os alimentos das chamas até estas voltarem ao normal. resistente ao calor ou um toldo. • Se ocorrer um acendimento de chama com gordura, desligue todos os AVISO: Esta churrasqueira não se destina a instalação ou colocação em...
  • Página 52: Limpeza Dos Queimadores

    LIGAÇÃO DE GÁS pela água em contacto com a grelha quente irá absorver as partículas de alimentos. Nunca mergulhe peças quentes em água. • Verifique se a churrasqueira está correctamente instalada. • Para que funcione correctamente, é importante colocar a churrasqueira LIMPEZA DOS QUEIMADORES sobre uma superfície nivelada.
  • Página 53: Muito Importante

    Manual de utilizador A mangueira deve ter um diâmetro de 8 mm. PARA SUA SEGURANÇA: Certifique-se de que a tubagem preta em plástico do regulador de pressão se encontra no devido lugar e de que o tubo não está em contacto com a protecção contra o calor ou com a própria grelha.
  • Página 54 de danos na mangueira. Nunca tente utilizar um equipamento danificado ou ! ! ! AVISO! ! ! bloqueado. Contacte o distribuidor de gás da sua área para fins de reparação. 1. Nunca tente introduzir objectos na abertura da torneira de gás. Isto •...
  • Página 55: Desligar A Botija De Gás

    Manual de utilizador DESLIGAR A BOTIJA DE GÁS: dispositivos a gás ou eléctricos e materiais combustíveis. • Desligue todos os botões. • Mantenha a churrasqueira afastada de chamas abertas e/ou faíscas • Feche completamente a torneira de gás da botija de gás (rode no durante o teste.
  • Página 56: Acender Os Queimadores Principais Da Churrasqueira

    SUGESTÕES DE SEGURANÇA • Os botões rodam livremente. • O dispositivo foi verificado e está isento de fugas. • Verifique sempre a presença de fugas ao substituir a botija de gás. • O utilizador conhece a localização da torneira de gás. •...
  • Página 57: Características Da Chama

    Manual de utilizador VERIFIQUE AS LIGAÇÕES DE GÁS ANTES DE CADA !!!ATENÇÃO!!! UTILIZAÇÃO. NÃO ACENDA A CHURRASQUEIRA SE SENTIR Para uma utilização segura da churrasqueira: QUALQUER CHEIRO A GÁS. 1. Deixe espaço livre suficiente em redor da churrasqueira e mantenha CARACTERÍSTICAS DA CHAMA afastados quaisquer materiais inflamáveis.
  • Página 58: Utilizar A Churrasqueira

    UTILIZAR A CHURRASQUEIRA PEDRA DE LAVA A grelha requer uma temperatura elevada para que a carne fique Ao utilizar pedras de lava, as chamas aquecem as pedras de lava por baixo, devidamente alourada e dourada. A maioria dos alimentos são distribuindo depois o calor uniformemente pela grelha superior.
  • Página 59: Churrasqueira A Gás

    O fabricante garante ao cliente/comprador original de qualquer churrasqueira? churrasqueira a gás Brixton que, sendo utilizada para fins domésticos No seu fornecedor de gás local ou em qualquer grande superfície de normais, esta churrasqueira estará isenta de defeitos de material e fabrico material para acampar.
  • Página 60: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Nie szukać wycieku gazu za pomocą zapalniczki. poważne, a nawet śmiertelne obrażenia i zniszczenie własności. • Jeśli na złączach występują wycieki, nie należy nigdy używać grilla Brixton. • Grilla używać tylko wtedy, gdy zamontowane są wszystkie części. • Materiały łatwopalne należy przechowywać w odległości minimum 100 Nieprawidłowy montaż...
  • Página 61: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Nie należy nigdy zanurzać gorących elementów w wodzie. OSTRZEŻENIE: Nigdy nie ustawiać grilla Brixton pod osłoną CZYSZCZENIE PALNIKÓW termoodporną lub parasolem przeciwsłonecznym. • Upewnić się, że zawór gazu oraz pokrętła są ustawione w pozycji „OFF”.
  • Página 62: Podłączenie Gazu

    zapchaniu przez owady lub inne przedmioty, konieczne jest wykonanie telefonu do biura obsługi klienta. BARDZO WAŻNE Otwór zaworu gazu, po demontażu i oczyszczeniu palnika, musi znajdować pośrodku tego palnika. Jeśli tak nie jest, istnieje zagrożenie 560mm poważnym uszkodzeniem ciała lub własności. Przesuwać palnik lekko w tył i w przód, aby wsunąć...
  • Página 63: Dla Własnego Bezpieczeństwa

    Instrukcja obsługi • Całkowite ciepło wejściowe wynosi 4,9 kW (356,6 gramów na godzinę) • Sprawdzić, czy zawór gazu na butli posiada odpowiednie gwinty. na palnik 2,45 KW (178,3 gramów na godzinę). • Sprawdzić, czy wszystkie pokrętła palników są ustawione w pozycji „OFF”. •...
  • Página 64 ! ! ! ZAGROŻENIE ! ! ! ! ! ! OSTRZEŻENIE ! ! ! 3. Otwory w przyłączach butli muszą posiadać zaślepki. 3. W przypadku wykrycia wycieku, należy natychmiast zakręcić butlę 4. W przypadku wykrycia wycieku z butli zapasowej, należy natychmiast gazową.
  • Página 65: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Instrukcja obsługi • Kontrolę szczelności należy przeprowadzać na zewnątrz, w miejscu • Jeśli coś tłustego lub gorącego spadnie na zawór gazu, regulator z dobrą wentylacją, z dala od źródeł zapłonu, takich jak urządzenia ciśnienia, przewód lub inny element zawierający gaz, należy gazowe lub elektryczne oraz łatwopalne materiały.
  • Página 66 INSTRUKCJE UŻYWANIA BARDZO WAŻNE: PRZEWÓD NALEŻY SPRAWDZIĆ PRZED KAŻDYM UŻYCIEM GRILLA. ! ! ! ZACHOWAĆ OSTROŻNOŚĆ! ! ! ZAPALANIE GŁÓWNEGO PALNIKA GRILLA: 1. Regularnie czyścić grill. Jeśli grill nie jest czyszczony regularnie, tłuszcz może 1. Przed zapaleniem należy przeczytać wszystkie instrukcje. się...
  • Página 67: Ustawienia Temperatury

    Instrukcja obsługi KAMIEŃ LAWY ! ! ! OSTRZEŻENIE! ! ! 8. Regularnie sprawdzać płomienie palników. Podczas używania kamieni lawy płomienie ogrzewają kamienie od spodu, co pozwala na równomierne rozprowadzenie ciepła w górnej kratce. 9. Gdy grill nie jest używany, zamknąć dopływ gazu. 1.
  • Página 68 Oryginalnemu klientowi/nabywcy dowolnego modelu grilla gazowego Gdzie można kupić butlę gazową, zatwierdzoną do użytku z grill gazomy? Brixton gwarantujemy, że w przypadku używania grilla do celów U lokalnego dostawcy gazu lub w każdym dużym sklepie turystycznym. domowych, urządzenie pozostaje wolne od wad materiałowych Czy grill może stać...
  • Página 69: Istruzioni Di Sicurezza

    • Non controllare la presenza di eventuali perdite di gas con un accendino. comportare lesioni serie o mortali o danni alle cose. • Non utilizzare mai il bruciatore Brixton in caso di perdite di gas dai giunti. • Utilizzare il barbecue soltanto quando tutte le parti sono state montate.
  • Página 70: Informazioni Di Sicurezza

    Non immergere mai parti calde in acqua. AVVERTENZA: non collocare mai il bruciatore Brixton vicino a un riparo o uno schermo utilizzati per proteggersi dal sole termici.
  • Página 71: Collegamento Gas

    Manuale utente • Notare che é necessario contattare la linea assistenza clienti quando l’alimentazione del gas al bruciatore viene bloccata da insetti oppure altri oggetti. MOLTO IMPORTANTE: L’apertura del rubinetto del gas deve essere collocata al centro del bruciatore, dopo che esso è stato rimosso e pulito In caso contrario, possono insorgere gravi lesioni o danni a alla proprietà.
  • Página 72: Collegamento Del Barbecue Alla Bombola Del Gas

    L’ingresso calore totale è 4,9 kW (356,6 g/h) per bruciatore 2,45 KW (178,3 g/h). • Controllare che il rubinetto del gas della bombola del gas sia dotato di • Il flessibile del gas non deve essere più lungo di 1,5 m. Utilizzare filetti esterni adatti.
  • Página 73 Manuale utente ! ! ! PERICOLO! ! ! ! ! ! AVVERTENZA ! ! ! 3. Le aperture di collegamento della bombola del gas devono essere 3. Se è stata trovata una perdita di gas, chiudere immediatamente la dotate di coperchi protettivi. bombola del gas.
  • Página 74: Consigli Per La Sicurezza

    CONSIGLI PER LA SICUREZZA • Preparare una soluzione di acqua e sapone, metá acqua e metá sapone. Non utilizzare spray, spazzole o panni per applicare la soluzione ai collegamenti. • Controllare sempre che no vi siano perdite ogni volta che si sostituisce Controllare che i cilindri del gas siano pieni prima del primo test perdite.
  • Página 75 Manuale utente ISTR. DI ACCENSIONE DEL BARBECUE Una fiamma rumorosa che aumenta improvvisamente dal bruciatore indica la presenza di troppa aria. AVVERTENA: IMPORTANTE! PRIMA DELL’ACCENSIONE NOTA: piccolo fiamme gialle sono consentite. Controllare il flessibile dell’alimentazione del gas prima di aprire il gas. In caso di danni o graffi visibili, sostituire il flessibile prima dell’uso.
  • Página 76: Utilizzo Del Barbecue

    ! ! ! AVVERTENZA ! ! ! IMPOSTAZIONE TEMEPRATURA I volatini di commando possono essere impostati in una posizione 5. Collocare il barbecue a almeno100 cm dalle pareti o dalle altre qualunque tra massimo e minimo. superfici. Collocare il barbecue a almeno 100 cm da oggetti che potrebbero incendiare il gas come attrezzature elettriche, fiamme NOTA: la griglia calda rende bruna la parte esterna della carne, mentre pilota di boiler a gas ecc.
  • Página 77 Chiedere all’azienda del gas locale o ai grandi negozi di articoli da campeggio. BARBECUE A GAS Garantiamo al cliente/all’acquirente originale dei barbecue a gas Brixton È possibile lasciare il barbecue all’aperto in qualunque condizione che il presente barbecue, quando viene utilizzato per I normali scopi...
  • Página 78 1. Stäng av gastillförseln till grillen. eller i förvaringsutrymmet på den här grillen. 2. Släck alla lågor. • Om denna Brixton-grill inte har använts på ett längre tag måste du 3. Öppna locket. kontrollera om det finns gasläckor eller något hinder för brännarna. Se 4.
  • Página 79: Vård Och Underhåll

    Ångan som bildas när vattnet får kontakt med den varma VARNING: Håll strömkablar och bränsleslangar borta från varma ytor. grillen löser upp matpartiklarna. Sänk aldrig ned varma delar i vatten. VARNING: Placera aldrig Brixton-grillen under ett värmetåligt skydd eller RENGÖRING AV BRÄNNARNA solskydd.
  • Página 80 MYCKET VIKTIGT: Gaskranens öppning måste placeras i mitten av brännaren efter att du har tagit bort den och rengjort den. Annars kan det leda till allvarliga skador eller skador på egendom. Flytta brännaren fram och tillbaka lite lätt efter att du bytt den så att du känner att den är på plats. Hur ofta grillen behöver rengöras beror på...
  • Página 81: För Din Säkerhet

    Bruksanvisning • Den sammanlagda värmetillförseln är 4,9 kW (356,6 gram per timme), • Ta bort skyddet från gascylinderns gaskran. Använd alltid skyddet som per brännare 2,45 kW (178,3 gram per timme). medföljer gaskranen. • Gasslangen får inte vara längre än 1,5 meter. Använd endast godkända •...
  • Página 82 KOPPLA LOSS GASCYLINDERN: ! ! ! VARNING! ! ! • Stäng av alla knappar. 1. Försök aldrig stoppa in föremål i gaskranens öppning. Det kan skada • Stäng gascylinderns gaskran helt (vrid den medurs tills det inte går gaskranen och få den att börja läcka. Läckage kan orsaka brand, längre).
  • Página 83 Bruksanvisning KONTROLL: • Skjut grillen framåt när du ska flytta den, dra aldrig i den. • Kontrollera att alla reglage står i av-läge (OFF). • En bortkopplad gascylinder som förvaras eller flyttas måste utrustas • Kontrollera att tryckregulatorn är korrekt ansluten till gascylindern. med skyddsöverdrag.
  • Página 84: Var Försiktig

    ! ! ! VAR FÖRSIKTIG! ! ! TÄNDNING AV GRILLENS HUVUDBRÄNNARE: 1. Läs alla anvisningar innan du tänder brännarna. 2. Lämna ALDRIG grillen obevakad medan den används. 2. Sätt alla reglage i av-läge (OFF) och öppna gascylinderns gaskran. Håll 3. Använd inte vatten för att släcka lågorna om fettet börjar brinna, det kroppen och ansiktet på...
  • Página 85: Använda Grillen

    Bruksanvisning LAVASTEN ! ! ! VARNING! ! ! När du använder lavastenar, värmer eldslågor lavastenarna underifrån för 8. Stäng av gastillförseln när grillen inte används. att fördela värmen jämt över det övre gallret. 1. Om du använder grillen med lavastenar, ska du lägga lavastenarna 9.
  • Página 86 GASGRILL Var kan jag köpa en gascylinder som är godkänd och lämplig för denna grill? Vi garanterar den ursprungliga kunden / köparen av en Brixton gasgrill Hos din lokala gasleverantör eller någon av de större campingaffärerna. att, när den används för vanliga hushåll, denna grill är fri från material- Kan grillen stå...
  • Página 87: Bezpečnostní Pokyny

    úložného prostoru grilu. 3. Otevřete víko. • Po delší době, kdy se tento gril Brixton nepoužívá, jej musíte nechat 4. Pokud zápach plynu nezmizí, nepřibližujte se k grilu a ihned se zkontrolovat, zda plyn někde neuniká a hořák je v pořádku. Viz pokyny v obraťte na svého plynaře nebo hasiče.
  • Página 88: Informace O Bezpečnosti

    VÝSTRAHA: Udržujte napájecí kabely a palivové hadice mimo horké povrchy. na gril do vody z kohoutku a odrhněte horký gril. Namáčejte kartáč do vody VÝSTRAHA: Nikdy nedávejte gril Brixton pod tepluvzdornou stříšku nebo stan. pravidelně. Pára, která se vytvoří, když voda přijde do styku s horkým grilem nasákne zbytky z jídla.
  • Página 89 Návod na použití dozadu a dopředu po jeho výměně, abyste zajistili, že je na svém místě. Jak často hořák potřebuje vyčistit závisí na tom, jak často gril používáte. ČIŠTĚNÍ ODKAPÁVACÍ MISKY Odkapávací miska musí být pravidelně vyprazdňována a omývána vodou a jemným čisticím prostředkem.
  • Página 90: Pro Vaši Bezpečnost

    • Celkový tepelný příkon je 4,9 kW (356,6 gramů za hodinu) na hořák 2,45 směru hodinových ručiček, dokud se nezastaví). KW (178,3 gramů za hodinu). • Zkontrolujte, zdali je plynový kohout plynové bomby opatřen vhodnými • Plynová hadice nesmí být delší než 1,5 metru. Používejte pouze vnějšími závity.
  • Página 91 Návod na použití Otočný knoflík s ochrannou proti ! ! ! NEBEZPEČÍ ! ! ! přeplnění 1. NIKDY neukládejte další plynovou láhev pod nebo do blízkosti grilu nebo do stísněných prostor. 2. NIKDY neplňte plynovou láhev na více než 80%. Přeplňování plynové láhve je nebezpečné, jelikož...
  • Página 92: Bezpečnostní Tipy

    BEZPEČNOSTNÍ TIPY PŘED KONTROLOU • Ujistěte se o odstranění veškerého obalového materiálu z grilu, včetně • Vždy zkontrolujte těsnost při každé výměně plynové láhve. pásků, které drží hořák na svém místě. • Před každým použitím vždy zkontrolujte těsnost všech spojů. •...
  • Página 93: Návod K Používání

    Návod na použití POKYNY PRO ZAPÁLENÍ GRIL POZNÁMKA: malé žluté hroty jsou v pořádku. VÝSTRAHA: DŮLEŽITÉ! PŘED ZAPÁLENÍM: NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Zkontrolujte hadici přívodu plynu před zapnutím plynu do polohy “ON”. V ! ! ! BUĎTE OPATRNÍ ! ! ! případě...
  • Página 94: Nastavení Teploty

    NASTAVENÍ TEPLOTY: ! ! ! VÝSTRAHA ! ! ! Ovládací knoflíky lze nastavit do jakékoliv polohy mezi maximum a minimum. 5. Umístěte gril minimálně 100 cm od stěn nebo jiných povrchů. POZNÁMKA: Horký gril opeče vnější stranu masa a uchová šťávu uvnitř. Umístěte gril minimálně...
  • Página 95 Garantujeme původnímu zákazníkovi/kupujícímu jakéhokoliv plynového gril? grilu Brixton, že při používání pro běžné domácí účely, tento gril je bez U vašeho místního plynaře nebo ve větších obchodech pro kempování. výrobních vad a vad materiálu na dobu uvedenou níže. Grily, které jsou Může zůstat gril venku za jakéhokoliv počasí?
  • Página 96: Bezpečnostné Inštrukcie

    • Nikdy nekontrolujte únik plynu použitím zapaľovača. • Ak nebudete dávať pozor na nebezpečenstvá, varovania a výstrahy a • Nikdy nepoužívajte Váš Brixton gril v prípade úniku plynu na kĺboch a spojoch. preventívne bezpečnostné opatrenia v tomto užívateľskom manuáli, • Uchovávajte horľavé a zápalné materiály v minimálnej vzdialenosti môže to viesť...
  • Página 97: Bezpečnostné Informácie

    VÝSTRAHA: Nikdy neumiestňujte Brixton gril pod alebo v blízkosti • Keď čistíte ventily alebo horáky, nikdy nezväčšujte otvory alebo spoje a prístrešku odolnému proti popáleniu alebo striešky proti slnku.
  • Página 98 ČISTENIE GRILOVACIEHO POVRCHU dosahu detí, NIKDY neuskladňujte bombu v budove, garáži alebo v Najľahší spôsob čistenia grilu je okamžite po použití. Použite palčiak alebo inom obmedzenom priestore. rukavicu na el. rúru a chráňte si tak vaše ruky proti popáleniu, ohriatiu a ZAPOJENIE PLYNU pare.
  • Página 99: Pre Vašu Bezpečnosť

    Návod na použitíe • Pre výmenu plynového tlakového regulátora a hadice prosíme viď nižšie Priemer hadice by mal byť 8 mm. tabuľka správnych špecifikácií: PRE VAŠU BEZPEČNOSŤ: • Uistite sa, že čierne plastové potrubie, rúrky smerujú z tlakového regulátora na mieste a trubica nie je v kontakte s tepelným štítom alebo samotným grilom.
  • Página 100 regulátorom. Hľadajte poškodenia a špinu. Odstráňte akékoľvek zvyšky a • Regulátor tlaku plynu by mal byť zhodný so súčasnou verziou a nečistoty. Skontrolujte hadicu, či nie je poškodená. Nikdy sa nepokúšajte štandardnou a národnou smernicou a pravidlami EN12864. používať poškodené alebo upchané a blokované zariadenie. Kontaktujte ! ! ! VÝSTRAHA ! ! ! vášho miestneho dodávateľa plynu kvôli opravám.
  • Página 101 Návod na použitíe VEĽMI DÔLEŽITÉ: ODPOJTE PLYNOVÚ BOMBU, KEĎ GRIL • Uchovávajte gril mimo dosahu otvoreného ohňa a/alebo iskier a NEPOUŽÍVATE. zábleskov počas testovania. ODPOJENIE PLYNOVEJ BOMBY: KONTROLA • Vypnite všetky otočné regulátory. • Uistite sa, že všetky kontrolné otočné regulátory sú nastavené do •...
  • Página 102 INŠTRUKCIE NA ZAPÁLENIE GRILU popadali z grilu na plynový kohútik, tlakový regulátor, hadicu alebo inú súčasť a diel, ktorý obsahuje plyn, okamžite vypnite a zastavte príjem a VÝSTRAHA: DÔLEŽITÉ! PRED ZAPÁLENÍM: dodávku plynu. • Neodstraňujte odkvapovú misu, nádobu predtým, kým ešte gril nevychladol. Skontrolujte hadicu dodávky plynu pred otočením plynu na “ON”.
  • Página 103 Návod na použitíe miestnych dodávkach plynu, budú sa vyžadovať malé a drobné úpravy a zmeny. ! ! ! VÝSTRAHA ! ! ! Plamene horákov musia byť modré a stabilné, jasné, bez žltých koncov a 3. Tento gril je určený LEN na vonkajšie použitie. NIKDY nepoužívajte gril špičiek, končekov, hluku alebo náhleho navýšenia plameňa.
  • Página 104: Nastavenie Teploty

    Garantujeme pôvodným zákazníkom/nákupcom, že akýkoľvek výrobok Pri použití lávového kameňa plamene zahrievajú lávové kamene zo spoločnosti Brixton Gas používajúci sa na štandardné domáce účely a použitie, spodnej strany. Vďaka tomu sa teplo rozvádza rovnomerne po hornej neobsahuje žiadne materiálové ani výrobné chyby a defekty, poškodenia na mriežke.
  • Página 105 Návod na použitíe ČASTO KLADENÉ OTÁZKY & ODPOVEDE ČASŤ ZÁRUČNÁ LEHOTA Hořáky: Kde si môžem zakúpiť plynovú bombu, odsúhlasenú a vhodnú pre tento gril? 2 rok U vášho miestneho dodávateľa zemného plynu alebo v akomkoľvek Grilovacie ražne: 2 rok veľkom obchode na kempovanie. Kohútiky, uzávery: 2 rok Môže gril zostávať...
  • Página 106 Jules Verneweg 87 5015 BH Tilburg, The Netherlands...

Tabla de contenido