Kremlin Rexson CYCLIX II Traducción Del Manual Original

Ocultar thumbs Ver también para CYCLIX II:

Publicidad

Enlaces rápidos

DOCUMENTATION - DOKUMENTATION - DOCUMENTACIÓN
UNITE D'AGITATION / AGITATION UNITS / RÜHRWERK / UNIDAD DE AGITACIÓN
CYCLIX II
40 L
Notice / Manual / Betriebsanleitung / Libro : 582.001.110 - 1605
Date / Datum / Fecha : 23/05/16
Annule / Supersede / Ersetzt / Anula :
Modif. / Änderung :
NOTICE ORIGINALE / TRANSLATION FROM THE ORIGINAL MANUAL
/ ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
/ TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL
IMPORTANT : Lire attentivement tous les documents avant le stockage, l'installation ou la mise en service du
matériel concerné (à usage strictement professionnel).
Before assembly and start-up, please read and clearly understand all the documents relating to this equipment
(professional use only).
WICHTIGER HINWEIS: Vor Lagerung, Installation oder Inbetriebnahme des Geräts bitte sämtliche Dokumente
sorgfältig lesen (Einsatz nur von geschultem Personal).
IMPORTANTE : Lea con atención todos los documentos antes de almacenar, instalar o poner en marcha el
equipo (uso exclusivamente profesional).
PHOTOS ET ILLUSTRATIONS NON CONTRACTUELLES. MATERIELS SUJETS A MODIFICATION(S) SANS PREAVIS.
THE PICTURES AND DRAWINGS ARE NON CONTRACTUAL. WE RESERVE THE RIGHT TO MAKE CHANGES WITHOUT PRIOR NOTICE.
ALLE IN DIESEM DOKUMENT ENTHALTENEN SCHRIFTLICHEN ANGABEN UND ABBILDUNGEN STELLEN DIE NEUESTEN
PRODUKTINFORMATIONEN DAR. WIR BEHALTEN UNS DAS RECHT VOR, JEDERZEIT OHNE VORANKÜNDIGUNG ÄNDERUNGEN
VORZUNEHMEN.
LAS FOTOGRAFÍAS E ILUSTRACIONES NO SON VINCULANTES. LOS MATERIALES ESTÁN SUJETOS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO.
KREMLIN - REXSON
l
150, avenue de Stalingrad
93 245 - STAINS CEDEX - France
: 33 (0)1 49 40 25 25
Fax : 33 (0)1 48 26 07 16
www.kremlin-rexson.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kremlin Rexson CYCLIX II

  • Página 1 DOCUMENTATION - DOKUMENTATION - DOCUMENTACIÓN UNITE D’AGITATION / AGITATION UNITS / RÜHRWERK / UNIDAD DE AGITACIÓN CYCLIX II 40 L Notice / Manual / Betriebsanleitung / Libro : 582.001.110 - 1605 Date / Datum / Fecha : 23/05/16 Annule / Supersede / Ersetzt / Anula : Modif.
  • Página 2 KREMLIN REXSON, nonché le normative nazionali e/o reparação do equipamento de acordo com as KREMLIN REXSON y a la normativa nacional y/o local, locali, preconizações de KREMLIN REXSON, bem como com ...
  • Página 3 že níže uvedené vybavení / Декларирует, что ниженазванное оборудование: ENSEMBLE D’AGITATION / AGITATOR UNIT / RÜHRANLAGE / CONJUNTO DE AGITACIÓN - CYCLIX II POUR FUTS DE 40 LITRES / FOR 40 L / 10.6 US GAL DRUMS / FÜR 40 LITRE-FASS / PARA RECIPIENTES DE 40 LITROS POUR FUTS DE 200 LITRES / FOR 200 L / 52.8 US GAL DRUMS...
  • Página 4 že níže uvedené vybavení / Декларирует, что ниженазванное оборудование: ENSEMBLE D’AGITATION / AGITATOR UNIT / RÜHRANLAGE / CONJUNTO DE AGITACIÓN - CYCLIX II POUR FUTS DE 40 LITRES / FOR 40 L / 10.6 US GAL DRUMS / FÜR 40 LITRE-FASS / PARA RECIPIENTES DE 40 LITROS POUR FUTS DE 200 LITRES / FOR 200 L / 52.8 US GAL DRUMS...
  • Página 5 KREMLIN REXSON, nonché le normative nazionali e/o reparação do equipamento de acordo com as KREMLIN REXSON y a la normativa nacional y/o local, locali, preconizações de KREMLIN REXSON, bem como com ...
  • Página 6 že níže uvedené vybavení / Декларирует, что ниженазванное оборудование: ELEVATEUR / SINGLE-POST RAM / PUMPENLIFT / ELEVADOR - CYCLIX II POUR FUTS DE 40 LITRES / FOR 40 L / 10.6 US GAL DRUMS / FÜR 40 LITRE-FASS / PARA RECIPIENTES DE 40 LITROS POUR FUTS DE 200 LITRES / FOR 200 L / 52.8 US GAL DRUMS...
  • Página 7 že níže uvedené vybavení / Декларирует, что ниженазванное оборудование: ELEVATEUR / SINGLE-POST RAM / PUMPENLIFT / ELEVADOR - CYCLIX II POUR FUTS DE 40 LITRES / FOR 40 L / 10.6 US GAL DRUMS / FÜR 40 LITRE-FASS / PARA RECIPIENTES DE 40 LITROS POUR FUTS DE 200 LITRES / FOR 200 L / 52.8 US GAL DRUMS...
  • Página 8: Installation And Safety Instructions

    THE PICTURES AND DRAWINGS ARE NON CONTRACTUAL. WE RES ERVE THE RIGHT TO MAKE CHANGES WITHOUT PRIOR NOTICE. KREMLIN - REXSON 150, avenue de Stalingrad 93 245 - STAINS CEDEX – France  : 33 (0)1 49 40 25 25 Fax : 33 (0)1 48 26 07 16 www.kremlin-rexson.com KREMLIN REXSON N° : 578.001.130-UK-1103...
  • Página 9: General Safety Instructions

    Only trained operators can use the equipment (To acquire an essential training, please contact the "KREMLIN REXSON University" training center - Stains). The foreman must ensure that the operator has understood the safety instructions for this equipment as well as the instructions in the manuals for the different parts and accessories.
  • Página 10 FIRE - EXPLOSION - SPARKS - STATIC ELECTRICITY HAZARDS A poor earth connection, inadequate ventilation, sparks or static electricity can cause an explosion or fire. to avoid these risks when using or servicing KREMLIN REXSON equi pment, the following safety procedures must be followed : ...
  • Página 11: Equipment Requirements

    He shall determine the risks of immediate reactions or pursuant to repeated exposures of the staff, KREMLIN REXSON shall not be liable for physical injuries, direct or indirect material damages caused by the use of chemicals. KREMLIN REXSON...
  • Página 12: Installation Of The Equipment

     The gun must be 'grounded' via a material hose or an air hose. In case of spraying by means of a gun with cup, the air hose must be conductive,  The materials to be painted must also be grounded. All the materials situated in the working area shall be grounded. KREMLIN REXSON N° : 578.001.130-UK-1103...
  • Página 13 5. MARKING OF THE EQUIPMENT Each equipment has a marking plate. The plate consists of the name of the manufacturer, the equipment part number and important information for correct use of the equipment (air pressure, electric power,…). KREMLIN REXSON N° : 578.001.130-UK-1103...
  • Página 14 AGITATION UNIT 40 L / 10.6 US gal & 200 L / 52.8 US gal CYCLIX II Specifc safety instructions TRANSLATION FROM THE ORIGINAL MANUAL : Before assembly and start-up, please read and clearly understand all the IMPORTANT documents relating to this equipment (professional use only).
  • Página 15 Keep away hands and fingers from the blades of the agitator. Do not operate the blades out of the drum. Serious injuries can occur (cuts). Keep a sufficient gap between the bottom of the drum and the blades of the agitator to avoid frictions and sparks. KREMLIN REXSON - 1 - N° : 578.102.130-UK-1408...
  • Página 16 Agitation unit - 40 Liters Rotating direction of the motor  clockwise rotation. Air supply inlet Front view Agitation unit - 200 Liters Rotating direction of the motor  clockwise rotation. Air supply inlet Front view KREMLIN REXSON - 2 - N° : 578.102.130-UK-1408...
  • Página 17 Le non-respect de cette préconisation ne saurait engager notre responsabilité. / The equipment is manufactured under the ATEX agreement and should not be modified.KREMLIN REXSON will not be held responsible for any failure to comply with that instruction. / Diese Anlage hat die ATEX Zulassung, deswegen darf sie nie verändert werden.
  • Página 18 El elevador está instalado en un suelo horizontal, estable y plano (ej : badosa de hormigón). Debe ser fijado al suelo mediante elementos de sujeción (anclaje mecánicos o químicos tipo Spit) adecuados para asegurar la estabilidad del conjunto durante el uso. KREMLIN REXSON - 2 - N° 578.117.110-1512...
  • Página 19 Colle anaérobie tube étanche Medium strength - Anaerobic Adhesive Mittelfester Anaerober Kleber Cola para la estanqueidad (Loctite 577) KREMLIN REXSON - 3 - N° 578.117.110-1512...
  • Página 20 To prevent injury or damage, the propellers are wrapped. Um Beschädigungen am Propeller und Verletzungen zu vermeiden, ist er extra verpackt. Para impedir los daños corporales y los deterioros, los hélices están protegidas con un embalaje. KREMLIN REXSON - 4 - N° 578.117.110-1512...
  • Página 21 KREMLIN REXSON - 5 - N° 578.117.110-1512...
  • Página 22 KREMLIN REXSON - 6 - N° 578.117.110-1512...
  • Página 23 Le non-respect de cette préconisation ne saurait engager notre responsabilité. / The equipment is manufactured under the ATEX agreement and should not be modified. KREMLIN REXSON will not be held responsible for any failure to comply with that instruction. / Das Gerät hat die ATEX Zulassung, deswegen darf die Maschine nie geändert werden. Die Nichtbeachtung dieser Präkonisation könnte unsere Verantwortung nicht übernehmen.
  • Página 24 KREMLIN REXSON - 2 - N° 578.083.110-1408...
  • Página 25 KREMLIN REXSON - 3 - N° 578.083.110-1408...
  • Página 26 KREMLIN REXSON - 4 - N° 578.083.110-1408...
  • Página 27 KREMLIN REXSON - 5 - N° 578.083.110-1408...
  • Página 28 KREMLIN REXSON - 6 - N° 578.083.110-1408...
  • Página 29 Graisse / Grease Fett / Grasa PTFE Graisse / Grease Fett / Grasa PTFE KREMLIN REXSON - 7 - N° 578.083.110-1408...
  • Página 30 El fabricante no se hace responsable, en caso de daños personales, así como de las averías y / o daños del material, resultantes de la destrucción, la ocultación o la retirada total o parcial de los protectores. KREMLIN REXSON - 8 - N° 578.083.110-1408...
  • Página 31 KREMLIN REXSON - 9 - N° 578.083.110-1408...
  • Página 32 Colle anaérobie tube étanche Medium strength - Anaerobic Adhesive Mittelfester Anaerober Kleber Cola para la estanqueidad (Loctite 577) KREMLIN REXSON - 10 - N° 578.083.110-1408...
  • Página 33 KREMLIN REXSON - 11 - N° 578.083.110-1408...
  • Página 34 KREMLIN REXSON - 12 - N° 578.083.110-1408...
  • Página 35 KREMLIN REXSON - 13 - N° 578.083.110-1408...
  • Página 36 PIECES DE RECHANGE SPARE PARTS ERSATZTEILLISTE PIEZAS DE REPUESTO UNITE D'AGITATION / AGITATION UNIT RÜHRANLAGEN / UNIDAD DE AGITACIÓN CYCLIX II 200 Litres / 52.8 US gal 151 091 000 KREMLIN REXSON - 1 - N° . 578.082.110-1408...
  • Página 37 154 261 200 154 261 300 KREMLIN REXSON - 2 - N° . 578.082.110-1408...
  • Página 38 154 261 400 KREMLIN REXSON - 3 - N° . 578.082.110-1408...
  • Página 39 OPTIONS / OPTIONAL / OPTIONEN / OPCIONES KREMLIN REXSON - 4 - N° . 578.082.110-1408...
  • Página 40 Le non-respect de cette préconisation ne saurait engager notre responsabilité. The equipment is manufactured under the ATEX agreement and should not be modified. KREMLIN REXSON will not be held responsible for any failure to comply with that instruction. Dieses Anlage hat die ATEX Zulassung, deswegen darf sie nie verändert werden.
  • Página 41 AVANT CHAQUE OPERATION DE MAINTENANCE DO THIS BEFORE ANY MAINTENANCE ACTION VOR JEDER WARTUNGSARBEIT IST FOLGENDES ZU TUN ANTES DE CADA OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO KREMLIN REXSON - 2 - N° 578.080.110-1408...
  • Página 42 TOUS LES JOURS / DAILY TASKS / TÄGLICH / DIARIO     KREMLIN REXSON - 3 - N° 578.080.110-1408...
  • Página 43 200 L 40 L  40 L 200 L  KREMLIN REXSON - 4 - N° 578.080.110-1408...
  • Página 44 HEBDOMADAIRE / WEEKLY TASKS / WÖCHENTLICH / SEMANAL   KREMLIN REXSON - 5 - N° 578.080.110-1408...
  • Página 45 40 L   200 L   KREMLIN REXSON - 6 - N° 578.080.110-1408...
  • Página 46 MENSUEL / MONTHLY SERVICE / MONATLICH / MENSUAL     KREMLIN REXSON - 7 - N° 578.080.110-1408...
  • Página 47 40 L 200 L KREMLIN REXSON - 8 - N° 578.080.110-1408...
  • Página 48 SEMESTRIEL / HALF YEARLY SERVICE / HALBJÄHRLICH / BIANUAL   KREMLIN REXSON - 9 - N° 578.080.110-1408...
  • Página 49 NOT A : Las frecuencias se dan como dato orientativo. El servicio mantenimiento del utilizador debe adaptarlas para cada utilización, en funcción del producto, del ritmo de trabajo, de la presión de trabajo. KREMLIN REXSON - 10 - N° 578.080.110-1408...
  • Página 50 Le non-respect de cette préconisation ne saurait engager notre responsabilité. / The equipment is manufactured under the ATEX agreement and should not be modified. KREMLIN REXSON will not be held responsible for any failure to comply with that instruction. / Diese Anlage hat die ATEX Zulassung, deswegen darf sie nie verändert werden.
  • Página 51 / THE AGITATOR DOES NOT START UP OR ITS SPEED IS TOO LOW / DAS RÜHRWERK LÄUFT NICHT AN ODER DIE GESCHWINDIGKEIT IST ZU GERING / EL AGITADOR NO ARRANCA O SU VELOCIDAD ESTÁ DEMASIADA BAJA KREMLIN REXSON - 2 - N° 578.081.110-1408...
  • Página 52 L'AGITATEUR DEMARRE MAIS RIEN NE SE PASSE / THE AGITATOR STARTS BUT NOTHING HAPPENS / DER LUFTMOTOR STARTET, ABER NICHTS PASSIERT / EL AGITADOR ARRANCA PERO NADA PASA 40 L 200 L KREMLIN REXSON - 3 - N° 578.081.110-1408...
  • Página 53 SURCHAUFFE / OVERHEATING / ÜBERHITZUNG / RECALENTAMIENTO PRESENCE DE VIBRATIONS / VIBRATIONS / VIBRATIONEN / PRESENCIA DE VIBRACIÓN 200 L 40 L KREMLIN REXSON - 4 - N° 578.081.110-1408...
  • Página 54 PRESENCE DE GOUTELETTES D'HUILE A LA SORTIE DU SILENCIEUX / PRESENCE OF OIL DROPS ON THE OUTLET OF THE MUFFLER / ÖLTROPFEN AM AUSGANG DES SCHALLDÄMPFERS / PRESENCIA DE GOTITAS DE ACEITE A LA SALIDA DEL SILENCIADOR KREMLIN REXSON - 5 - N° 578.081.110-1408...
  • Página 55 DEFAUT D'ASPIRATION / SUCTION FAULT / ANSAUGFEHLER / DEFECTO DE ASPIRACIÓN KREMLIN REXSON - 6 - N° 578.081.110-1408...
  • Página 56 AGITATION UNIT 40 L / 10.6 US gal & 200 L / 52.8 US gal CYCLIX II OPERATING TRANSLATION FROM THE ORIGINAL MANUAL : Before assembly and start-up, please read and clearly understand all the IMPORTANT documents relating to this equipment (professional use only).
  • Página 57 The maximum air supply pressure is 6 bar /87 psi. Do not run the agitator at high speed. Do not run the equipment with no load. It can lead to a deterioration of the paint, vibrations and an early wear of the parts. KREMLIN REXSON - 1 - N° : 578.039.120-UK-1408...
  • Página 58: First Start-Up

    Check that moving parts are not in contact with the drum to avoid sparks. Check the connection to the air supply. Adjust the air regulator by controlling the rotation speed of the agitator. Close the hatch. The agitation unit is ready for use. KREMLIN REXSON - 2 - N° : 578.039.120-UK-1408...
  • Página 59 Do not operate the agitator outside of a drum.   KREMLIN REXSON - 3 - N° : 578.039.120-UK-1408...
  • Página 60: Technical Features

    AGITATION UNITS 40 L / 10.6 US gal & 200 L / 52.8 US gal CYCLIX II TECHNICAL FEATURES TRANSLATION FROM THE ORIGINAL MANUAL : Before assembly and start-up, please read and clearly understand all the IMPORTANT documents relating to this equipment (professional use only).
  • Página 61 A : Single-post ram B : Single-post ram control C : Cover D : Agitator E : Suction rod F : Return rod G : Air hose with quick release fitting H : Propeller blades KREMLIN REXSON - 1 - N° : 578.038.120-UK-1408...
  • Página 62 2. TECHNICAL FEATURES  DIMENSIONS DRUM – 40 L Agitation unit Single-post ram stroke : 450 mm Weight : 43 kg Agitator KREMLIN REXSON - 2 - N° : 578.038.120-UK-1408...
  • Página 63: Noise Level

    100tr/min consumption (Kg) (kW) (tr/min) (N.m)* (N.m)* (l/s) 40 L 146 020 400 3000 200 L 146 020 450 187,5 *Torque given for an air equal to 6 bar / 87 psi KREMLIN REXSON - 3 - N° : 578.038.120-UK-1408...
  • Página 64: Operating Conditions

    The equipment is designed for a set number of propellers (1 propeller for the 40L version, 2 propellers for the 200L version). Do not install more propellers than provided. KREMLIN REXSON - 4 - N° : 578.038.120-UK-1408...
  • Página 65 It is the most economical way tu use the agitator. AIR CONSUMPTION Is proportional to the effort required by to the motor. For your information : 1MPa = 10 bar / 145 psi KREMLIN REXSON - 5 - N° : 578.038.120-UK-1408...
  • Página 66  AIR CONSUMPTION OF THE MOTORS Agitator # : 146 020 400 (version 40 L) Agitator # : 146 020 450 (version 200 L) KREMLIN REXSON - 6 - N° : 578.038.120-UK-1408...
  • Página 67 G : gas c : Protection by constructional safety REF. Part number of the unit Serie / Serial Number given by KREMLIN REXSON. The two first numbers indicate the manufacturing year. Maximum pressure MAX. PRES. (BAR/PSI)  T  5° C Operating maximum temperature rise : ...
  • Página 68: Installation Diagram

    The 1 m / 39.37" distance indicated in these diagrams is given for information purposes only and hold harmless to KREMLIN REXSON. The user is responsible for the extraction and conditioning of the painting area where the equipment is used, for working conditions conditions (refer to EN 60079-10 standard).
  • Página 69 When the air hose is connected to the agitator motor and is in operation, you cannot rise or flower the cover.  FLUID CONNECTION Suction rod Elbow, model F 3/4 " G Return rod Male 1/2 " KREMLIN REXSON - 9 - N° : 578.038.120-UK-1408...
  • Página 70 The equipment is manufactured under the ATEX agreement and can not be modified. KREMLIN REXSON will not be held responsible for any failure to comply with that instruction. Des protecteurs (capot moteur, protecteur d'accouplement, carter, ...) sont mis en place pour une utilisation sûre du matériel.
  • Página 71: Légende De La Notice Originale Caption Of The Manual

    Pièces mobiles ou pièces seules Actions faites par l'utilisateur Movable parts or parts only Actions carried out by the user Information Outils à utiliser Pièces pneumatiques, tuyaux, joints Information Pneumatic parts, hoses, seals Tools to be needed KREMLIN REXSON N°578.123.110-1103...
  • Página 72 Montage du Kit de transformation Transformation kit assembly Le kit de transformation est monté The transformation kit is installed Rebrancher l'alimentation d'air sur le moteur Supply air to the motor L'alimentation d'air est rebranchée Air supply is installed KREMLIN REXSON N°578.123.110-1103...
  • Página 73 Sécuriser l'opération du démontage du moteur Secure the sequence of the motor disassembly KREMLIN REXSON N°578.123.110-1103...
  • Página 74 Démontage du moteur M3R M3R motor disassembly 40 litres 200 litres 10.6 US gal 52.8 US gal Serrage des vis des hélices Tightening of the propellers' screws KREMLIN REXSON N°578.123.110-1103...
  • Página 75 Transformation kit assembly 40 litres 200 litres 10.6 US gal 52.8 US gal 40 litres 200 litres 10.6 US gal 52.8 US gal colle paste * Colle anaérobie tube étanche au PTFE Médium strenght anaerobic pipe sealant KREMLIN REXSON N°578.123.110-1103...
  • Página 76 40 litres 200 litres 10.6 US gal 52.8 US gal KREMLIN REXSON N°578.123.110-1103...
  • Página 77 Rebrancher l'alimentation d'air sur le moteur Supply air to the motor KREMLIN REXSON N°578.123.110-1103...

Tabla de contenido