Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 43

Enlaces rápidos

OPERATION MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG
MANUEL DʼUTILISATION
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para geberit Piave

  • Página 1 OPERATION MANUAL BETRIEBSANLEITUNG MANUEL DʼUTILISATION ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO...
  • Página 2 Deutsch ......................... English........................... Français......................... Italiano........................... Nederlands........................Español ......................... Português........................Dansk..........................Norsk ..........................Svenska......................... Suomi ..........................Íslenska ......................... Polski ..........................Magyar........................... 107 Slovensky........................115 Čeština .......................... 123 Slovenščina ........................131 Hrvatski ......................... 139 Srpski ..........................147 Eesti ..........................155 Latviski .......................... 163 Lietuvių..........................
  • Página 3: Zu Diesem Dokument

    • Geberit Waschtischarmatur Brenta, Stand- und Wandmontage Bestimmungsgemässe Verwendung Die Geberit Waschtischarmaturen Piave und Brenta sind zur Entnahme von Leitungswas- ser bestimmt. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäss. Geberit über- nimmt keine Haftung für die Folgen aus nicht bestimmungsgemässer Verwendung.
  • Página 4 Produktbeschreibung Aufbau Standarmatur Aufbau Wandarmatur Abbildung 2: Geberit Waschtischarmaturen Piave und Brenta, Wandmontage Armaturenkörper Strahlregler Abbildung 1: Geberit Waschtischarmaturen Piave und Infrarotsensor Brenta, Standmontage Abdeckplatte Armaturenkörper mit Schutzschlauch Stromversorgung (Netzteil, Batteriefach oder Strahlregler Akku für Generatorbetrieb) Infrarotsensor Steuerelektronik Abdeckplatte oder Haube Korbfilter...
  • Página 5: Technische Daten

    Technische Daten Die folgenden technischen Daten gelten für die Geberit Waschtischarmaturen Piave und Brenta, Stand- und Wandmontage. Netzbetrieb Batteriebetrieb Generatorbetrieb Nennspannung 110–240 V AC Netzfrequenz 50–60 Hz Betriebsspannung 4,5 V DC 3 V DC 3,2 V DC Batterietyp Alkali (1,5 V AA)
  • Página 6: Störungen Beheben

    → Siehe Batterien fast verbraucht oder Akku fast während Spülauslö- „Batterien ersetzen“, Seite 9, und leer sung „Akku für Generatorbetrieb prüfen und aufladen“, Seite 9 Fachkräfte finden weitere Informationen zur Störungsbehebung auf der Website der jeweiligen Geberit Ver- triebsgesellschaft. 45035998285466763-1 © 03-2020 967.455.00.0(02)
  • Página 7: Wassertemperatur Einstellen

    • Die Funktion kann vorzeitig beendet wer- den durch Abdecken des Infrarotsensors für ca. 2 Sekunden. Wassertemperatur prüfen. • Die Funktion kann auch mit dem Geberit Clean-Handy aktiviert werden. Abdeckplatte montieren. → Siehe Abbil- • Die Funktion kann durch eine Fachkraft dungssequenz , Seite 243.
  • Página 8 Strahlregler reinigen Ca. 1 cm des Infrarotfensters (bei Standar- matur unten, bei Wandarmatur links) für Voraussetzung 3 Sekunden abdecken. – Der Reinigungsmodus ist aktiviert. Strahlregler mithilfe des Wartungsschlüssels demontieren. ✓ Nach dem Loslassen des Infrarotsensors fliesst das Wasser für 10 Minuten. Optionen: •...
  • Página 9 Akku für Generatorbetrieb prüfen Beide Filteraufnahmen montieren. und aufladen Beide Absperreinheiten oder Eckventile öff- Falls Geberit Waschtischarmaturen mit Generator- nen. betrieb weniger als ca. 20 x pro Tag benutzt wer- den, wird der Akku zu wenig geladen. Ein Blinken der roten LED während der Spülauslösung zeigt an, Zur Funktionsprüfung Hand unter Wasch-...
  • Página 10: Entsorgung Von Elektro- Und Elektronik-Altgeräten

    Das Sym- bol gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Altgeräte sind zur fachgerechten Entsorgung direkt an Geberit zurückzugeben. Adressen der Annahmestellen kön- nen bei der zuständigen Geberit Vertriebsgesell- schaft erfragt werden.
  • Página 11: About This Document

    • Geberit washbasin tap Brenta, deck and wall mounting Intended use The Geberit washbasin taps Piave and Brenta are intended to extract tap water. Using them for any other purpose is deemed improper. Geberit accepts no liability for the consequences of improper use.
  • Página 12: Product Description

    Product description Structure of deck-mounted tap Structure of wall-mounted tap Figure 2: Geberit washbasin taps Piave and Brenta, wall- mounted Tap housing Tap aerator Figure 1: Geberit washbasin taps Piave and Brenta, IR sensor deck-mounted Cover plate Tap housing with protecting hose...
  • Página 13: Technical Data

    Technical data The following technical data applies to the Geberit washbasin taps Piave and Brenta for deck and wall- mounted taps. Mains operation Battery operation Generator operation Nominal voltage 110–240 V AC Mains frequency 50–60 Hz Operating voltage 4.5 V DC 3 V DC 3.2 V DC...
  • Página 14: Rectifying Malfunctions

    "Checking and actuation charging the rechargeable battery for generator operation", page 17 Skilled persons will find further information on troubleshooting on the website of the respective Geberit sales company. 45035998285466763-1 © 03-2020 967.455.00.0(02)
  • Página 15: Adjusting The Water Temperature

    Adjusting the water temperature 0.5 seconds (2x). The water temperature can only be adjusted on Geberit washbasin taps with a mixer or a thermostatic mixer. If a mixer is used, a specific mixing ratio between hot water and cold water is set. If a thermostatic mixer is used, a constant water temperature is set.
  • Página 16: Cleaning Intervals

    Cleaning the tap aerator Cover approx. 1 cm of the IR window (at the bottom on a deck-mounted tap, on the left Prerequisite on a wall-mounted tap) for 3 seconds. – Cleaning mode is activated. Remove the tap aerator using the maintenance key.
  • Página 17: Replacing The Batteries

    Open both shut-off units or angle stop valves. If Geberit washbasin taps with generator operation are used less than around 20 x per day, the Hold your hand under the washbasin tap to rechargeable battery will not be sufficiently test the function.
  • Página 18 The symbol indicates that the product cannot be disposed of with non-recyclable waste. Old equipment should be returned directly to Geberit where it will be disposed of appropriately. Addresses to which equipment can be returned can be requested from the relevant Geberit sales company.
  • Página 19: Au Sujet De Ce Document

    • Robinetterie de lavabo Geberit Brenta, montage apparent et mural Utilisation conforme Les robinetteries de lavabo Geberit Piave et Brenta sont conçues pour le prélèvement d'eau du robinet. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Geberit ne sera pas tenue responsable des conséquences d'une utilisation non conforme.
  • Página 20: Descriptif Du Produit

    Descriptif du produit Structure de la robinetterie sur Structure de la robinetterie mu- gorge rale Illustration 2: Robinetteries de lavabo Geberit Piave et Brenta, montage mural Corps de robinet Mousseur Illustration 1: Robinetteries de lavabo Geberit Piave et Capteur infrarouge Brenta, montage apparent...
  • Página 21: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Les données techniques suivantes s’appliquent aux robinetteries de lavabo Geberit Piave et Brenta, mon- tage sur pied et mural. Alimentation sur Alimentation par Alimentation par gé- secteur pile nérateur Tension nominale 110–240 V CA Fréquence du réseau 50–60 Hz Tension de fonctionnement 4,5 V CC...
  • Página 22 « Contrôler et déclenchement du cumulateur est presque vide recharger l'accumulateur pour rinçage l'alimentation par générateur », page 25 Les personnes qualifiées trouveront plus d'informations pour le dépannage sur le site web de la société de distribution Geberit concernée. 45035998285466763-1 © 03-2020 967.455.00.0(02)
  • Página 23: Régler La Température De L'eau

    Régler la température de l’eau environ 0,5 seconde (2x). La température de l'eau ne peut être réglée que sur les robinetteries de lavabo Geberit avec mitigeur normal ou thermostatique. Un rapport de mélange déterminé entre l'eau froide et l'eau chaude est réglé au ni- veau du mitigeur.
  • Página 24: Intervalles De Nettoyage

    Couvrir environ 1 cm de l'optique infrarouge Sécher le corps de robinet avec un chiffon (en bas sur la robinetterie sur gorge, à doux. gauche sur la robinetterie murale) pendant environ 3 secondes. Nettoyer le mousseur Condition requise – Le mode nettoyage est activé. Démonter le mousseur à...
  • Página 25: Remplacer Les Piles

    Tenir les mains sous la robinetterie de lava- Si les robinetteries de lavabo Geberit avec alimen- bo pour tester le fonctionnement. tation par générateur sont utilisées moins de 20 fois par jour, l'accumulateur sera insuffisamment re- Monter la plaque de fermeture.
  • Página 26 être jeté avec les autres dé- chets. Les appareils usagés doivent être directe- Monter la plaque de fermeture. → Voir la sé- ment retournés à Geberit pour être mis au rebut de quence illustrée , page 243.
  • Página 27: Utilizzo Conforme

    • Rubinetteria per lavabo Geberit Brenta, montaggio a pianale e a parete Utilizzo conforme Le rubinetterie per lavabo Geberit Piave e Brenta sono destinati al prelievo dell'acqua della rete idrica. Qualsiasi impiego diverso è considerato non conforme alla destinazione d'uso. Geberit declina ogni responsabilità per le conseguenze derivanti da un utilizzo non conforme.
  • Página 28: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto Struttura della rubinetteria a pia- Struttura della rubinetteria a nale parete Figura 2: Rubinetterie per lavabo Geberit Piave e Brenta, montaggio a parete Corpo rubinetteria Rompigetto Figura 1: Rubinetterie per lavabo Geberit Piave e Brenta, Sensore ad infrarossi montaggio a pianale...
  • Página 29: Dati Tecnici

    Dati tecnici I seguenti dati tecnici valgono per le rubinetterie per lavabo Geberit Piave e Brenta, montaggio a pianale e a parete. Funzionamento a Funzionamento a Funzionamento tra- rete batteria mite generatore Tensione nominale 110–240 V CA Frequenza di rete 50–60 Hz...
  • Página 30: Eliminazione Dei Guasti

    "Controllo l'azionamento del quasi scarico e ricarica dell'accumulatore per il risciacquo funzionamento a generatore", pagina 33 Le persone addestrate trovano ulteriori informazioni sull'eliminazione dei guasti sul sito web della rispettiva società di vendita Geberit. 45035998285466763-1 © 03-2020 967.455.00.0(02)
  • Página 31: Regolazione Della Temperatura Dell'acqua

    (1x). La temperatura dell'acqua può essere rego- lata solo nelle rubinetterie per lavabo Geberit con miscelatore o miscelatore ter- mostatico. Con il miscelatore viene impostato un certo rapporto di miscelazione tra acqua fredda e calda. Con il miscelatore termostatico viene impostata una temperatura dell’acqua...
  • Página 32: Intervalli Di Pulizia

    Attivazione del risciacquo conti- Intervalli di pulizia Le seguenti attività devono essere eseguite secondo necessità o, al più tardi, agli intervalli indi- Quando il risciacquo continuo è attivato, l'acqua cati. scorre senza interruzioni per 10 minuti. Durante questo tempo è possibile, ad esempio, pulire il Attività...
  • Página 33: Sostituzione Delle Batterie

    , pagina 243. tore per il funzionamento a gene- ratore Se le rubinetterie per lavabo Geberit con funziona- mento tramite generatore vengono utilizzate per meno di 20 volte al giorno circa, l'accumulatore non si carica a sufficienza. Un lampeggiamento del LED rosso durante l'azionamento del risciacquo indica che l'accumulatore è...
  • Página 34: Smaltimento

    Gli apparecchi usati Staccare il caricabatteria. devono essere restituiti direttamente a Geberit, che si occuperà del corretto smaltimento. Gli indirizzi Inserire l'accumulatore e fissare il cavo dei punti di raccolta possono essere chiesti alla dell'alimentazione elettrica nel sostegno.
  • Página 35: Over Dit Document

    • Geberit wastafelkraan Brenta, staande en wandmontage Reglementair gebruik De Geberit wastafelkranen Piave en Brenta zijn bestemd voor het tappen van drinkwater. Elk ander gebruik geldt als niet-reglementair. Geberit kan niet aansprakelijk worden ge- steld voor de gevolgen van niet-reglementair gebruik.
  • Página 36: Productbeschrijving

    Productbeschrijving Opbouw staande kraan Opbouw wandkraan Afbeelding 2: Geberit wastafelkranen Piave en Brenta, wandmontage Kraanlichaam Straalregelaar Afbeelding 1: Geberit wastafelkranen Piave en Brenta, Infrarood sensor staande montage Afdekplaat Kraanlichaam met beschermslang Stroomvoorziening (voedingsapparaat, batterij- Straalregelaar vak of accu voor generatorvoeding) Infrarood sensor...
  • Página 37: Technische Gegevens

    Technische gegevens De volgende technische gegevens gelden voor de Geberit wastafelkranen Piave en Brenta, staande en wandmontage. Netvoeding Batterijvoeding Generatorvoeding Nominale spanning 110–240 V AC Netfrequentie 50–60 Hz Bedrijfsspanning 4,5 V DC 3 V DC 3,2 V DC Alkalinebatterij Batterijtype...
  • Página 38: Storingen Verhelpen

    Batterijen bijna verbruikt of accu bijna leeg "Batterijen vervangen", pagina 41, en vering "Accu voor generatorvoeding controleren en opladen", pagina 41 Technische experts vinden meer informatie over het verhelpen van storingen op de website van het desbe- treffende verkoopkantoor van de Geberit. 45035998285466763-1 © 03-2020 967.455.00.0(02)
  • Página 39: Watertemperatuur Instellen

    • De functie kan voortijdig beëindigd wor- den door de infraroodsensor ongeveer 2 seconden lang af te dekken. Watertemperatuur controleren. • De functie kan ook met de Geberit Clean Handy worden geactiveerd. Afdekplaat monteren. → Zie afbeeldings- • De functie kan door een technisch expert reeks , pagina 243.
  • Página 40 Straalregelaar reinigen Ca. 1 cm van het IR-venster (bij staande kraan onder, bij wandkraan links) 3 secon- Voorwaarde den afdekken. – De reinigingsmodus is geactiveerd. Straalregelaar met behulp van de onder- houdssleutel demonteren. ✓ Na het loslaten van de infraroodsensor stroomt het water 10 minuten. Opties: •...
  • Página 41: Batterijen Vervangen

    LED aan de accu de volgende bedrijfstoe- standen: Batterijen vervangen Kleur Status- Bedrijfstoestand Bij Geberit wastafelkranen met batterijvoeding zijn Stromend water laadt accu, de batterijen na ca. 200 000 activeringen verbruikt. Blauw Aan functiecontrole van de generator Een knipperen van de rode LED tijdens de spoelac- tivering geeft aan, dat de batterij bijna leeg is.
  • Página 42 Het symbool geeft aan dat het product niet met normaal afval mag worden afgevoerd. Oude apparaten moeten voor vakkundige afvoer direct aan Geberit worden geretourneerd. Inleveradres- sen kunnen bij het verantwoordelijke Geberit ver- koopkantoor worden aangevraagd. 45035998285466763-1 © 03-2020 967.455.00.0(02)
  • Página 43: Respecto Al Presente Documento

    • Grifo electrónico para lavabos Geberit Brenta, montaje mural y de encimera Uso previsto Los grifos electrónicos para lavabos Geberit Piave y Brenta están destinados a la extrac- ción de agua de abastecimiento. Cualquier otra aplicación será considerada como uso no previsto.
  • Página 44: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Construcción del grifo de enci- Construcción del grifo mural mera Figura 2: Grifos electrónicos para lavabos Geberit Piave y Brenta, montaje mural Cuerpo del grifo Aireador Sensor infrarrojo Figura 1: Grifos electrónicos para lavabos Geberit Piave Placa ciega y Brenta, montaje de encimera Alimentación (fuente de alimentación, comparti-...
  • Página 45: Información Técnica

    Información técnica Los siguientes datos técnicos se aplican a los grifos electrónicos para lavabos Geberit Piave y Brenta, de montaje mural y de encimera. Servicio de red Servicio a batería Servicio a genera- Tensión nominal 110–240 V CA Frecuencia de red 50–60 Hz...
  • Página 46: Solución De Fallos

    “Comprobar y cargar la batería para descarga servicio por generador”, página 49 Para más información sobre la eliminación de fallos, las personas cualificadas pueden consultar la página web de la correspondiente empresa distribuidora Geberit. 45035998285466763-1 © 03-2020 967.455.00.0(02)
  • Página 47: Mantenimiento

    Ajustar la temperatura del agua unos 0,5 segundos (2 veces). La temperatura del agua únicamente puede ajustarse con grifos eléctricos para lavabos Geberit con mezclador o mezclador ter- mostático. El mezclador tiene ajustada una proporción de mezcla específica entre agua fría y caliente.
  • Página 48: Limpiar El Aireador

    Cubrir aprox. 1 cm de la ventana infrarrojo Secar el cuerpo del grifo con un paño (abajo en el caso del grifo de encimera, a la suave. izquierda en caso del grifo mural) durante 3 segundos. Limpiar el aireador Prerrequisito – El modo limpieza está activado. Desmontar el aireador con ayuda de la llave de mantenimiento.
  • Página 49: Sustituir Las Baterías

    Comprobar y cargar la batería namiento. para servicio por generador Montar la placa ciega. → véase la secuen- Si los grifos eléctricos para lavabos Geberit con cia de figuras , página 243. servicio a generador se utilizan menos de unas 20 veces al día, la batería se cargará poco. Si el Sustituir las baterías...
  • Página 50: Ajustes Por Parte De Personas Cualificadas

    Para una correcta eliminación, los Ajustes por parte de personas aparatos usados deben devolverse directamente a cualificadas Geberit. En la empresa distribuidora Geberit perti- nente podrá consultar las direcciones de los puntos Contactar con una persona cualificada siempre que de recogida.
  • Página 51: Acerca Deste Documento

    • Torneira de lavatório Geberit Brenta, instalação em bancada e à parede Utilização adequada As torneiras de lavatório Geberit Piave e Brenta destinam-se à recolha de água da tor- neira. Qualquer aplicação diferente da indicada é considerada inadequada. A Geberit não assume qualquer responsabilidade por consequências resultantes de uma aplicação ina-...
  • Página 52: Descrição Do Produto

    Descrição do produto Estrutura da torneira de bancada Estrutura da torneira de parede Figura 2: Torneiras de lavatório Geberit Piave e Brenta, instalação à parede Corpo da torneira Perlator da torneira Figura 1: Torneiras de lavatório Geberit Piave e Brenta, Sensor infravermelho instalação em bancada...
  • Página 53: Dados Técnicos

    Dados técnicos Os seguintes dados técnicos são válidos para as torneiras de lavatório Geberit Piave e Brenta, de instalação em bancada e parede. Alimentação elétrica Alimentação a Alimentação a gera- pilhas Voltagem nominal 110–240 V CA Frequência da rede 50–60 Hz...
  • Página 54: Eliminar Falhas

    "Verificar e onamento carregar a pilha recarregável para a alimentação com gerador", página 57 As pessoas qualificadas podem encontrar informações adicionais acerca da resolução de anomalias no website da respetiva empresa de marketing e vendas Geberit. 45035998285466763-1 © 03-2020 967.455.00.0(02)
  • Página 55: Regular A Temperatura Da Água

    à esquerda) durante cerca de 0,5 segundos Regular a temperatura da água (2x). Só é possível regular a temperatura da água em torneiras de lavatório Geberit com misturadora ou misturadora termostática. Com a misturadora é possível regular uma determinada proporção de mistura entre água fria e quente.
  • Página 56: Intervalos De Limpeza

    Limpar o perlator da torneira Tapar aprox. 1 cm da ótica IV (na torneira de bancada em baixo, na torneira de parede Pré-requisito à esquerda) durante 3 segundos. – O modo de limpeza está ativado. Desmontar o perlator da torneira com a ajuda da chave de manutenção.
  • Página 57: Substituir As Pilhas

    Abrir ambas as unidades de corte ou válvu- las angulares de interrupção. Se as torneiras de lavatório Geberit com alimen- tação a gerador forem utilizadas menos de aprox. Para o teste de funcionamento, colocar a 20 x por dia, a pilha recarregável não é suficiente- mão por baixo da torneira de lavatório.
  • Página 58: Ajustes Efetuados Por Pessoas Qualificadas

    • Ajustar o tempo de reiniciação comum. Após o fim da vida útil, os aparelhos • Ativar o programa economizador de energia devem ser enviados diretamente à Geberit para o • Ativar a descarga com intervalo tratamento de resíduos especializado. Os ende- •...
  • Página 59: Om Dette Dokument

    • Geberit håndvaskarmatur Piave, stående montage og vægmontage • Geberit håndvaskarmatur Brenta, stående montage og vægmontage Bestemmelsesmæssig anvendelse Geberit håndvaskarmaturerne Piave og Brenta er beregnet til udtagning af ledningsvand. Enhver anden anvendelse betragtes som utilsigtet. Geberit påtager sig ikke noget ansvar for følgerne af utilsigtet anvendelse.
  • Página 60 Produktbeskrivelse Opbygning håndvaskarmatur Opbygning vægarmatur Billede 2: Geberit håndvaskarmaturer Piave og Brenta, vægmontage Armaturhus Luftindblander Billede 1: Geberit håndvaskarmaturer Piave og Brenta, Infrarød sensor stående montage Afdækningsplade Armaturhus med beskyttelsesslange Strømforsyning (netdel, batterirum eller batteri til Luftindblander generatordrift) Infrarød sensor Styringselektronik Frontplade eller afdækning Kurvefilter Strømforsyning (netdel, batterirum eller batteri til...
  • Página 61: Tekniske Data

    Tekniske data Følgende tekniske data gælder for Geberit håndvaskarmaturer Piave og Brenta, stående montage og væg- montage. Netdrift Batteridrift Generatordrift Mærkespænding 110–240 V AC Netfrekvens 50–60 Hz Driftsspænding 4,5 V DC 3 V DC 3,2 V DC Batteritype Alkalisk 1,5 V (AA)
  • Página 62 Batterier næsten opbrugt eller genoplade- batterier", side 65, og "Kontrol og der skyllestyring ligt batteri næsten tomt opladning af batteri til generatordrift", side 65 Fagfolk kan finde yderligere oplysninger vedr. fejlafhjælpning på det enkelte Geberit salgsselskabs hjem- meside. 45035998285466763-1 © 03-2020 967.455.00.0(02)
  • Página 63 0,5 sekunder (2x). Indstilling af vandtemperatur Vandtemperaturen kan kun indstilles ved Geberit håndvaskarmaturer med blander el- ler termostatblander. Ved blander indstilles et bestemt blandings- forhold mellem koldt og varmt vand. Ved termostatblander indstilles der en konstant vandtemperatur.
  • Página 64 Rengøring af luftindblander Dæk ca. 1 cm af det infrarøde vindue til (ved håndvaskarmatur nede, ved vægarmatur til Forudsætning venstre) i 3 sekunder. – Rengøringsmodus er aktiveret. Afmonter luftindblanderen med vedligehol- delsesnøglen. ✓ Når den infrarøde sensor slippes, løber vandet i 10 minutter. Muligheder: •...
  • Página 65: Udskiftning Af Batterier

    Farve Status Driftstilstand Udskiftning af batterier Rindende vand oplader batteriet, Ved Geberit håndvaskarmaturer med batteridrift er Blå funktionstest af generatoren batterierne opbrugt efter ca. 200.000 aktiveringer. Rød Batteri helt afladet, udskift batteri Hvis den røde LED blinker under skyllestyringen, vi- ser det, at batteriet snart er opbrugt.
  • Página 66: Bortskaffelse

    Symbolet angiver, at produktet ikke må bortskaffes sammen med restaffald. Brugte apparater skal leveres direk- te tilbage til Geberit med henblik på fagligt korrekt bortskaffelse. Modtageradresser kan rekvireres hos det ansvarlige Geberit salgsselskab. 45035998285466763-1 © 03-2020...
  • Página 67: Om Dette Dokumentet

    • Geberit servantkran Brenta, stående montasje og veggmontasje Korrekt bruk Geberit servantkraner Piave og Brenta er konstruert for tapping av drikkevann. All annen bruk regnes som ikke korrekt. Geberit tar ikke ansvar for følger av ikke korrekt bruk. Varselsnivåer og symboler i denne veiledningen Varselsnivåer og symboler Angir en fare som kan føre til materielle skader hvis den ikke unngås.
  • Página 68 Produktbeskrivelse Oppbygging av stående armatur Oppbygging av veggarmatur Bilde 2: Geberit servantkraner Piave og Brenta, vegg- montasje Armaturhus Luftregulator Bilde 1: Geberit servantkraner Piave og Brenta, stående Infrarød sensor montasje Deksel Armaturhus med beskyttelsesslange Strømforsyning (strømforsyningsdel, batterirom Luftregulator eller batteri for generatordrift) Infrarød sensor...
  • Página 69 Tekniske data Følgende tekniske data gjelder for Geberit servantkranene Piave og Brenta, stående montasje og veggmon- tasje. Nettdrift Batteridrift Generatordrift Merkespenning 110–240 V AC Nettfrekvens 50–60 Hz Driftsspenning 4,5 V DC 3 V DC 3,2 V DC Batteritype Alkalisk (1,5 V, AA) Inngangsstrøm...
  • Página 70: Utbedre Feil

    → Se "Skifte batterier", under aktivering av ten tomt side 73, og "Kontroll og opplading av spyling batteri for generatordrift", side 73 Fagpersoner finner mer informasjon om utbedring av feil på nettsiden til den respektive Geberit merkeforhandleren. 45035998285466763-1 © 03-2020 967.455.00.0(02)
  • Página 71 (ved stående armatur nede, ved veggarma- tur til venstre) i ca. 0,5 sekunder (2x). Innstilling av vanntemperaturen Vanntemperaturen kan bare stilles inn på Geberit servantkraner med blander eller termostatblander. Med blanderen stilles det inn et bestemt blandingsforhold mellom kaldt- og varmt- vann.
  • Página 72 Rengjør luftregulatoren Dekk til ca. 1 cm av det infrarøde vinduet (ved stående armatur nede, ved veggarma- Forutsetning tur til venstre) i 3 sekunder. – Rengjøringsmodusen er aktivert. Demonter luftregulatoren ved hjelp av en vedlikeholdsnøkkel. ✓ Når den infrarøde sensoren er avdekket, renner vannet i 10 minutter.
  • Página 73: Skifte Batterier

    Kontroll og opplading av batteri Monter begge filterholderne. for generatordrift Åpne begge sperreenhetene eller Hvis Geberit servantkraner med generatordrift bru- hjørneventilene. kes mindre enn ca. 20 ganger per dag, lades batteriet for lite. Hvis den røde LED-indikatoren blinker under aktivering av spyling, indikerer det at Hold hånden under servantkranen for funk-...
  • Página 74 Symbolet angir at produktet ikke skal deponeres sammen med restavfallet. Gammelt utstyr skal sen- des i retur direkte til Geberit for forskriftsmessig deponering. Aktuelle mottaksadresser får du fra din Geberit-merkeforhandler. 45035998285466763-1 © 03-2020...
  • Página 75 • Geberit tvättställsblandare Piave, golvstående och väggmonterad • Geberit tvättställsblandare Brenta, golvstående och väggmonterad Ändamålsenlig användning Geberit tvättställsblandare Piave och Brenta är avsedda för tappning av tappvatten. All an- nan användning anses vara icke ändamålsenlig. Geberit åtar sig inget ansvar för följderna av icke ändamålsenlig användning.
  • Página 76 Produktbeskrivning Konstruktion tvättställsblandare Konstruktion väggmonterad blandare Bild 2: Geberit tvättställsblandare Piave och Brenta, väggmonterad Armaturkåpa Bild 1: Geberit tvättställsblandare Piave och Brenta, golv- Spolreglage stående Infraröd sensor Armaturkåpa med skyddsslang Täckplatta Spolreglage Strömförsörjning (nätdel, batterifack eller batteri Infraröd sensor för generatordrift) Täckplatta eller kåpa Styrelektronik Strömförsörjning (nätdel, batterifack eller batteri...
  • Página 77: Tekniska Data

    Tekniska data Följande tekniska data gäller för Geberit tvättställsblandare Piave och Brenta, golvstående montering och väggmontering. Nätdrift Batteridrift Generatordrift Märkspänning 110–240 V AC Nätfrekvens 50–60 Hz Driftspänning 4,5 V DC 3 V DC 3,2 V DC Batterityp Alkaliskt (1,5 V AA) Effekt 0,1 W Driftstryck 0,5–10 bar...
  • Página 78: Åtgärda Störningar

    → Se ”Byta ut Röd LED blinkar Batterierna är nästan slut batterierna”, sida 81 och ”Kontrollera under spolningen och ladda batteriet för generatordrift”, sida 81 Mer information om åtgärdande av störningar för fackpersonal finns på webbplatsen för respektive Geberit återförsäljare. 45035998285466763-1 © 03-2020 967.455.00.0(02)
  • Página 79 0,5 se- Ställa in vattentemperaturen kunder (2x). Vattentemperaturen kan endast ställas in på Geberit tvättställsblandare med blandare eller termostatblandare. På blandare ställs önskat blandningsförhål- lande mellan kall- och varmvatten in. På termostatblandare ställs en konstant vatten- temperatur in.
  • Página 80 Rengöra spolreglaget Täck över ca 1 cm av det infraröda ögat (på tvättställsblandare nedtill, på väggmonte- Förutsättning rade blandare till vänster) i 3 sekunder. – Rengöringsläget är aktiverat. Demontera spolreglaget med en underhållsnyckel. ✓ När den infraröda sensorn har släppts rinner vattnet i 10 minuter. Alternativ: •...
  • Página 81 Byta ut batterierna Rinnande vatten laddar ba- Blå På tteriet, funktionstest av På Geberit tvättställsblandare med batteridrift är ba- generatorn tterierna förbrukade efter ca 200 000 utlösningar. Genomför en djupurladdning, Om en röd LED blinkar under spolningen betyder Röd På...
  • Página 82 Symbolen anger att produkten inte får avfallshanteras till- sammans med osorterat avfall. Gamla apparater ska lämnas tillbaka till Geberit direkt för fackmässig avfallshantering. Information om inlämningsa- dresser finns hos ansvarig Geberit återförsäljare. 45035998285466763-1 © 03-2020...
  • Página 83 • Geberit-pesuallashana Piave, pysty- ja seinäasennus • Geberit-pesuallashana Brenta, pysty- ja seinäasennus Määräysten mukainen käyttö Geberit-pesuallashanat Piave ja Brenta on tarkoitettu käyttöveden ottamiseen. Kaikki muu käyttö on määräystenvastaista. Geberit ei ota vastuuta seurauksista, jotka johtuvat mää- räystenvastaisesta käytöstä. Tässä ohjeessa käytetyt varoitustasot ja symbolit...
  • Página 84 Tuotekuvaus Pystyhanan rakenne Seinähanan rakenne Kuva 2: Geberit-pesuallashanat Piave ja Brenta, seinä- asennus Liitinkotelo Poresuutin Kuva 1: Geberit-pesuallashanat Piave ja Brenta, asennus Infrapunatunnistin altaaseen tai tasoon Peitelevy Liitinkotelo ja suojaletku Sähkönsyöttö (sähkönsyöttöyksikkö, paristokote- Poresuutin lo tai akku generaattorikäytölle) Infrapunatunnistin Elektroniikka Peitelevy tai kupu Korisuodatin Sähkönsyöttö...
  • Página 85: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Seuraavat tekniset tiedot koskevat Geberit-pesuallashanoja Piave ja Brenta, asennus altaaseen tai tasoon ja seinäasennus. Verkkovirtakäyttöi- Akkukäyttöinen Generaattorikäyttöi- Nimellisjännite 110–240 V AC Verkkotaajuus 50–60 Hz Käyttöjännite 4,5 V DC 3 V DC 3,2 V DC Paristotyyppi Alkali (1,5 V AA)
  • Página 86: Häiriöiden Korjaus

    Punainen LED vilk- käyttöinen akku. → Katso ”Paristojen kuu huuhtelutoimin- Paristot lähes tyhjät tai akku lähes tyhjä vaihtaminen”, sivu 89, ja ”Laturikäytön non aikana akun tarkastaminen ja lataaminen”, sivu 89 Ammattilaiset löytävät lisätietoja häiriön korjauksesta kyseisen Geberit-myyntiyhtiön verkkosivustolta. 45035998285466763-1 © 03-2020 967.455.00.0(02)
  • Página 87 Vaihtoehdot: • Toiminto voidaan lopettaa ennenaikaises- Tarkasta veden lämpötila. ti peittämällä infrapunatunnistin n. 2 se- kunniksi. • Toiminto voidaan aktivoida myös Geberit Asenna peitelevy. → Katso kuvaosio Clean -ohjaimella. sivu 243. • Ammattilainen voi estää toiminnon. Puhdistusohjelman aktivointi Jatkuvan huuhtelun aktivointi Puhdistusohjelmassa huuhtelutoiminto estetään...
  • Página 88 Poresuuttimen puhdistus Peitä n. 1 cm infrapunaikkunasta (pystyha- nassa alhaalla, allashanassa vasemmalla) Edellytys 3 sekunniksi. – Puhdistusohjelma on aktivoitu. Irrota poresuutin huoltoavaimen avulla. ✓ Infrapunatunnistimen vapauttamisen jäl- keen vesi virtaa 10 minuuttia. Vaihtoehdot: • Toiminto voidaan lopettaa ennenaikaises- Puhdista poresuutin ja poista kalkki tarvit- ti peittämällä...
  • Página 89: Paristojen Vaihtaminen

    Laturikäytön akun tarkastaminen Asenna molemmat suodatintuet. ja lataaminen Avaa molemmat sulkuyksiköt tai kulmasulku- Jos generaattorikäyttöisiä Geberit-pesuallashanoja venttiilit. käytetään vähemmän kuin n. 20 x päivässä, akku latautuu liian vähän. Punaisen LED-valon vilkkumi- nen huuhtelutoiminnon aikana osoittaa, että akku Tee käyttötesti pitämällä kättä pesuallasha- on pian tyhjä.
  • Página 90 Symboli il- moittaa, että tuotetta ei saa hävittää sekajätteen mukana. Käytöstä poistetut laitteet on toimitettava asianmukaista hävittämistä varten suoraan Geberit- yhtiöön. Vastaanottopaikkojen osoitteita voi tiedus- tella vastaavalta Geberit-jakeluyhtiöltä. 45035998285466763-1 © 03-2020...
  • Página 91: Rétt Notkun

    • Rekstraraðilar mega aðeins annast viðhald, umhirðu og notkun sjálfir að því marki sem lýst er í þessum notkunarleiðbeiningum. • Í Geberit handlaugatækjum sem tengd eru við rafmagn eru íhlutir sem straumur er á. Ef rafmagnssnúran er skemmd verður að láta fagaðila skipta um hana.
  • Página 92 Vörulýsing Uppbygging standandi Uppbygging veggfestra blöndunartækja blöndunartækja Mynd 2: Geberit handlaugatæki Piave og Brenta, veggfest Krani Haus á krana Mynd 1: Geberit handlaugatæki Piave og Brenta, Innrauður skynjari standandi Krani með hlífðarslöngu Aflgjöf (aflgjafi, rafhlöðuhólf eða rafhlaða fyrir Haus á krana notkun með rafal) Innrauður skynjari...
  • Página 93: Tæknilegar Upplýsingar

    Tæknilegar upplýsingar Eftirfarandi tæknilegar upplýsingar eiga við um Geberit handlaugatæki af gerðinni Piave og Brenta, standandi og veggfest. Raftenging Notkun með Notkun með rafal rafhlöðu Málspenna 110–240 V AC Raforkutíðni 50–60 Hz Vinnsluspenna 4,5 V DC 3 V DC 3,2 V DC Gerð...
  • Página 94 → Sjá "Skipt um rafhlöður", blikkar á meðan hleðsla eftir á hleðslurafhlöðunni bls. 97, og "Hleðslurafhlaðan fyrir skolað er notkun með rafal prófuð og hlaðin", bls. 97 Fagaðilar geta nálgast frekari upplýsingar um lagfæringar á vefsvæði viðkomandi söluaðila Geberit. 45035998285466763-1 © 03-2020 967.455.00.0(02)
  • Página 95 • Hægt er að taka úr þrifastillingu fyrr með því að hylja innrauða skynjarann í u.þ.b. 2 sekúndur. Athugið hitastigið á vatninu. • Einnig er hægt að setja í þrifastillingu með Geberit Clean-Handy fjarstýringunni. Setjið lokið á. → Sjá myndaröð , bls. 243. • Fagaðili getur lokað fyrir þennan eiginleika.
  • Página 96 Hausinn á krananum þrifinn Hyljið u.þ.b. 1 cm af glugga innrauða skynjarans (að neðanverðu á standandi Skilyrði tækjum, vinstra megin á veggfestum tækjum) í 3 sekúndur. – Stillt hefur verið á þrifastillingu. Takið kranahausinn af með viðhaldslyklinum. ✓ Þegar höndin er tekin frá innrauða skynjaranum rennur vatnið...
  • Página 97 Hleðslurafhlaðan fyrir notkun með Setjið báðar síufestingarnar í. rafal prófuð og hlaðin Opnið fyrir lokunarbúnaðinn eða hornlokana Ef Geberit handlaugatæki sem ganga fyrir rafal eru á báðum stöðum. notuð sjaldnar en u.þ.b. 20 sinnum á dag hleðst hleðslurafhlaðan of lítið. Ef rauða ljósdíóðan blikkar á...
  • Página 98 þeim með viðeigandi hætti. Táknið gefur til kynna að ekki má fleygja tækinu með venjulegu sorpi. Skila skal úr sér gengnum tækjum beint til Geberit þar sem séð verður um að farga þeim með viðeigandi hætti. Nálgast má heimilisföng móttökustöðva hjá viðkomandi söluaðila Geberit.
  • Página 99 • Bateria umywalkowa Geberit Brenta, stojąca i ścienna Użycie zgodne z przeznaczeniem Baterie umywalkowe Geberit Piave i Brenta przeznaczone są do pobierania wody. Każde inne zastosowanie jest traktowane jako niezgodne z przeznaczeniem. Geberit nie ponosi odpowiedzialności za skutki zastosowania urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem.
  • Página 100: Opis Produktu

    Opis produktu Konstrukcja baterii umywalkowej Budowa baterii umywalkowej stojącej ściennej Rysunek 2: Baterie umywalkowe Geberit Piave i Brenta, montaż naścienny Korpus baterii Regulator strumienia Rysunek 1: Baterie umywalkowe Geberit Piave i Brenta, Czujnik podczerwieni stojące Płytka przykrywająca Korpus baterii z wężem ochronnym Zasilanie (zasilacz, kieszeń...
  • Página 101: Dane Techniczne

    Dane techniczne Poniższe dane techniczne obowiązują w przypadku baterii umywalkowych Geberit Piave i Brenta, stojących i naściennych. Zasilanie sieciowe Zasilanie bateryjne Zasilanie generato- rowe Napięcie znamionowe 110–240 V AC Częstotliwość sieciowa 50–60 Hz Napięcie robocze 4,5 V DC 3 V DC...
  • Página 102: Usuwanie Usterek

    Baterie prawie zużyte lub akumulator pra- Patrz „Wymiana baterii”, strona 105 i chamiania spłukiwa- wie rozładowany „Kontrola i ładowanie akumulatora do zasilania generatorem”, strona 105 Osoby wykwalifikowane mogą znaleźć więcej informacji o usuwaniu usterek na stronie www określonego dystrybutora Geberit. 45035998285466763-1 © 03-2020 967.455.00.0(02)
  • Página 103 Regulacja temperatury wody przypadku baterii umywalkowej ściennej). Temperaturę wody można ustawiać tylko w przypadku baterii umywalkowych Geberit z mieszaczem lub termostatycznym zaworem mieszającym. W przypadku mieszacza ustawiany jest określony stosunek pomiędzy wodą zimną i ciepłą.
  • Página 104 Zakryć na 3 sekundy ok. 1 cm okienka czuj- Osuszyć korpus baterii miękką ściereczką. nika podczerwieni (na dole w przypadku ba- terii stojącej, z lewej strony w przypadku ba- Czyszczenie regulatora strumie- terii umywalkowej ściennej). Warunek – Tryb czyszczenia jest aktywny. Zdemontować...
  • Página 105: Wymiana Baterii

    Założyć oba filtry koszyczkowe. Kontrola i ładowanie akumulatora Zamontować oba uchwyty filtra. do zasilania generatorem Jeśli baterie umywalkowe Geberit z zasilaniem ge- Otworzyć obie jednostki odcinające lub za- neratorem są używane rzadziej niż ok. 20 razy na wory kątowe. dzień, ładowanie akumulatora jest niewystarczają- ce.
  • Página 106 W • Aktywowanie wypływu okresowego celu profesjonalnej utylizacji zużyte urządzenia na- • Przeprowadzanie diagnostyki usterek leży zwracać bezpośrednio do firmy Geberit. Adre- sy punktów, w których można dokonać zwrotu sta- rych urządzeń, są dostępne u dystrybutora firmy Geberit.
  • Página 107 • Geberit Brenta mosdócsaptelep, álló és falra szerelhető kivitel Rendeltetésszerű használat A Geberit Piave és Brenta típusú mosdócsaptelepei vezetékes víz biztosítására szolgál- nak. Minden más ezen túlmenő alkalmazás nem rendeltetésszerű használatnak minősül. A Geberit nem vállal felelősséget a nem rendeltetésszerű alkalmazásból eredő következ- ményekért.
  • Página 108 Termékleírás Álló csaptelep felépítése Fali csaptelep felépítése 2. Ábra: Geberit Piave és Brenta mosdócsaptele- pek, falra szereléshez Szerelvénytest Perlátor 1. Ábra: Geberit Piave és Brenta mosdócsaptele- Infravörös érzékelő pek, álló kivitelhez Takarólap Szerelvénytest védőtömlővel Elektromos energia ellátás (tápegység, elemtar- Perlátor tó...
  • Página 109: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Az alábbi műszaki adatok a Geberit Piave és Brenta mosdócsaptelepre, az álló és a falra szerelhető kivitelre vonatkoznak. Hálózati üzem Elemes működte- Generátoros mű- tés ködtetés Névleges feszültség 110–240 V AC Hálózati frekvencia 50–60 Hz Üzemi feszültség 4,5 V DC...
  • Página 110: Üzemzavarok Elhárítása

    öblítőtartály mű- mulátor szinte teljesen lemerült cseréje”, 113. oldal, és „A generátoros ködtetése során üzemhez használt akkumulátor ellenőrzése és feltöltése”, 113. oldal A hiba megszüntetésére vonatkozólag a szakemberek további információkat találhatnak a Geberit nagyke- reskedőinek weboldalán. 45035998285466763-1 © 03-2020 967.455.00.0(02)
  • Página 111: Karbantartás

    → Lásd a következő ábrasort: kb. 2 másodpercre letakarja az infravörös 238. oldal. érzékelőt. • A funkció a takarító személyzet részére készült Geberit távirányítóval is aktivál- Ellenőrizze a vízhőmérsékletet. hatja. • A funkciót szakember tilthatja le. Szerelje fel a takarólapot. → Lásd a követ- kező...
  • Página 112 Perlátortisztítás Takarja le az infravörös érzékelő ablak 1 cm-ét 3 másodpercre (álló csaptelep esetén Előfeltétel lent, fali csaptelepnél a bal oldalon). – A tisztítási mód aktív. A perlátort a karbantartókulcs segítségével szerelje le. ✓ Az infravörös érzékelő elengedését köve- tően a víz 10 percig folyik. Opciók: •...
  • Página 113 Szerelje fel mindkét szűrőtartót. akkumulátor ellenőrzése és feltöl- tése Nyissa ki mindkét elzáróegységet vagy sa- rokszelepet. Amennyiben a Geberit mosdócsaptelepeket gene- rátoros üzemmel napi 20 alkalomnál kevesebbszer A működésellenőrzéshez tartsa kezét a használja, az akkumulátor nem töltődik eléggé. Ha mosdócsaptelep alá.
  • Página 114 ártalmatlanításukról. A jelzés arra utal, hogy a terméket nem szabad a közönséges hulladékkal együtt tárolni. A régi berendezéseket szakszerű ártalmatlanítás céljából közvetlenül a Geberit vállalathoz kell visszajuttatni. Az átvételi he- lyek címei a Geberit illetékes nagykereskedőjétől tudhatók meg. 45035998285466763-1 © 03-2020...
  • Página 115: O Tomto Dokumente

    • Umývadlová armatúra Geberit Brenta, stojančeková verzia a verzia pre montáž na stenu Použitie v súlade s určením Umývadlové armatúry Geberit Piave a Brenta sú určené na odber vody z vodovodu. Aké- koľvek iné použitie sa považuje za použitie v rozpore s určením. Spoločnosť Geberit ne- preberá...
  • Página 116: Popis Výrobku

    Popis výrobku Zloženie stojančekovej armatúry Zloženie nástennej armatúry Obrázok 2: Umývadlové armatúry Geberit Piave a Brenta, montáž na stenu Telo armatúry Perlátor Obrázok 1: Umývadlové armatúry Geberit Piave a Infračervený senzor Brenta, stojančekové Krycia doska Telo armatúry s ochrannou hadicou Napájanie elektrickým prúdom (sieťový zdroj, Perlátor...
  • Página 117: Technické Údaje

    Technické údaje Nasledujúce technické údaje platia pre umývadlové armatúry Geberit Piave a Brenta, stojančeková montáž a montáž na stenu. Napájanie zo siete Napájanie batériou Napájanie generáto- Menovité napätie 110 – 240 V AC Sieťová frekvencia 50 – 60 Hz Prevádzkové napätie...
  • Página 118: Odstránenie Porúch

    Pozrite si „Výmena batérií“, strana 121, mer vybitý akumulátor LED dióda a „Kontrola a nabitie akumulátora pre prevádzku s generátorom“, strana 121 Odborníci môžu nájsť ďalšie informácie týkajúce sa odstraňovania porúch na webovej stránke príslušnej predajnej spoločnosti Geberit. 45035998285466763-1 © 03-2020 967.455.00.0(02)
  • Página 119 0,5 sekundy Nastavenie teploty vody (2x). Teplotu vody možno nastaviť iba pri umý- vadlových armatúrach Geberit so zmieša- vačom alebo termostatickým zmiešavačom. V prípade zmiešavača sa nastaví určitý po- mer zmiešania studenej a teplej vody. V prípade termostatického zmiešavača sa na-...
  • Página 120 Čistenie regulátora prietoku Cca 1 cm infračerveného okienka (pri stojan- čekovej armatúre dole, pri nástennej ar- Predpoklad matúre vľavo) prikryte na 3 sekundy. – Režim čistenia je aktivovaný. Regulátor prietoku demontujte pomocou údržbového kľúča. ✓ Po uvoľnení infračerveného snímača voda tečie po dobu 10 minút. Možnosti: •...
  • Página 121: Výmena Batérií

    Kontrola a nabitie akumulátora Namontujte obidva uchytenia filtra. pre prevádzku s generátorom Otvorte obidve blokovacie jednotky alebo Ak sa umývadlové armatúry Geberit s prevádzkou s rohové ventily. generátorom používajú zriedkavejšie ako cca 20 x denne, tak akumulátor sa nedostatočne nabíja. Bli- kanie červenej LED diódy počas spúšťania vody...
  • Página 122: Likvidácia Starých Elektrických A Elektronických Prístrojov

    • Vykonanie diagnostiky porúch riadenia a starostlivo zlikvidovať. Symbol udáva, že výrobok sa nemôže likvidovať spolu s netriedeným odpadom. Staré prístroje je nutné vrátiť na odbornú likvidáciu priamo spoločnosti Geberit. Adresy zber- ných miest Vám poskytne príslušná predajná spoločnosť Geberit. 45035998285466763-1 © 03-2020...
  • Página 123: Bezpečnostní Pokyny

    • Umyvadlová armatura Geberit Piave, stojací a nástěnná montáž • Umyvadlová armatura Geberit Brenta, stojací a nástěnná montáž Použití v souladu s určením Umyvadlové armatury Geberit Piave a Brenta jsou určeny k odběru pitné vody. Jakékoli ji- né použití není v souladu s určením. Geberit v žádném případě neručí za následky použití, které není v souladu s určením.
  • Página 124 Popis výrobku Konstrukce stojánkové armatury Konstrukce nástěnné armatury Obrázek 2: Umyvadlové armatury Geberit Piave a Brenta, nástěnná Těleso armatury Usměrňovač proudu vody Obrázek 1: Umyvadlové armatury Geberit Piave Infračervený senzor a Brenta, stojánková Krycí deska Těleso armatury s ochrannou hadicí Napájení elektrickým proudem (síťový zdroj, Usměrňovač proudu vody pouzdro pro baterii nebo akumulátor napájený...
  • Página 125: Technické Informace

    Technické informace Následující technická data platí pro umyvadlové armatury GeberitPiave a Brenta, stojánková a nástěnná in- stalace. Napájení ze sítě Napájení z baterie Napájení z generá- toru Jmenovité napětí 110–240 V AC Síťová frekvence 50–60 Hz Provozní napětí 4,5 V DC 3 V DC 3,2 V DC Typ baterie Alkalická...
  • Página 126: Odstraňování Poruch

    Baterie nebo akumulátor jsou téměř vybité „Výměna baterií“, strana 129, a červená LED „Kontrola a nabití akumulátoru napájeného z generátoru“, strana 129 Odborníci naleznou další informace k odstranění poruchy na webové prezentaci příslušné distribuční společnosti Geberit. 45035998285466763-1 © 03-2020 967.455.00.0(02)
  • Página 127: Nastavení Teploty Vody

    (u stojánkových ar- matur dole, u nástěnných armatur vlevo). Nastavení teploty vody Teplotu vody lze nastavit jen u umyva- dlových armatur Geberit se směšovačem nebo termostatickým směšovačem. V případě směšovače je nastaven určitý poměr pro mísení studené a teplé vody. V případě...
  • Página 128 Čištění usměrňovače proudu vo- Na cca 3 sekundy zakryjte cca 1 cm infra- červeného okénka (u stojánkových armatur dole, u nástěnných armatur vlevo). Předpoklad – Je aktivován režim čistění. Usměrňovač proudu vody odmontujte pomo- cí údržbového klíče. ✓ Po uvolnění infračerveného senzoru vo- da teče po dobu 10 minut.
  • Página 129: Výměna Baterií

    Výměna baterií Tekoucí voda nabíjí akumulá- Modrá Zap. tor, funkční test generátoru U Geberit umyvadlových armatur s napájením z ba- Akumulátor hluboce vybitý, terie se baterie vybijí po cca 200 000 spláchnutích. Červená Zap. akumulátor vyměňte Blikající červená LED během splachování indikuje, Nabíječka nabíjí...
  • Página 130 řádně zlikvidovat. Tento symbol znamená, že se výrobek nesmí vyhazovat do zbytkového od- padu. Stará zařízení je nutno vrátit přímo firmě Geberit, která zajistí jejich odbornou likvidaci. Na adresy sběrných míst je možné se dotázat u pří- slušné distribuční společnosti Geberit.
  • Página 131 • Umivalniška armatura Geberit Brenta, stoječa in stenska montaža Namenska uporaba Umivalniške armature Geberit Piave in Brenta so namenjene za odvzem vodovodne vode. Vsaka drugačna uporaba ni skladna z določili. Podjetje Geberit ne prevzema odgovornosti za posledice, nastale zaradi nenamenske uporabe.
  • Página 132: Opis Proizvoda

    Opis proizvoda Zgradba stoječe armature Zgradba stenske armature Slika 2: Umivalniške armature Geberit Piave in Brenta, stenska montaža Ohišje armature Regulator curka Slika 1: Umivalniške armature Geberit Piave in Brenta, Infrardeči senzor stoječa montaža Pokrivna plošča Ohišje armature z zaščitno gibko cevjo Dovod električnega toka (napajalnik, predal za...
  • Página 133: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Naslednji tehnični podatki veljajo za umivalniške armature Geberit Piave in Brenta, stoječa in stenska mon- taža. Omrežno delovanje Delovanje na Generatorsko baterije delovanje Nazivna napetost 110–240 V AC Frekvenca omrežja 50–60 Hz Obratovalna napetost 4,5 V DC 3 V DC...
  • Página 134: Odpravljanje Motenj

    Skoraj izrabljene baterije ali skoraj prazen Glejte »Zamenjava baterij«, stran 137 utripa med aktivira- akumulator in »Preverjanje in polnjenje njem splakovanja akumulatorja za generatorsko delovanje«, stran 137 Strokovnjakom so dodatne informacije za odpravljanje motenj na voljo na spletnem mestu prodajnega podje- tja Geberit. 45035998285466763-1 © 03-2020 967.455.00.0(02)
  • Página 135 0,5 sekunde (2x). Nastavitev temperature vode Temperaturo vode je mogoče nastaviti sa- mo pri umivalniških armaturah Geberit z mešalcem ali termostatskim mešalcem. Pri mešalcu se nastavi določeno mešalno razmerje med hladno in toplo vodo. Pri ter- mostatskem mešalcu se nastavi stalna tem-...
  • Página 136 Čiščenje regulatorja curka Pribl. 1 cm infrardečega okenca (pri stoječi armaturi spodaj, pri stenski armaturi levo) Pogoj zakrijte za pribl. 3 sekunde. – Čistilni način je aktiviran. Regulator curka demontirajte s pomočjo ključa za vzdrževanje. ✓ Ko spustite infrardeči senzor, voda teče 10 minut.
  • Página 137: Zamenjava Baterij

    Montirajte oba nastavka za filter. torja za generatorsko delovanje Odprite obe zaporni enoti ali kotna ventila. Če so umivalniške armature Geberit z generator- skim delovanjem uporabljene manj kot pribl. 20 x dnevno, se akumulator premalo napolni. Če med Izvedite preizkus delovanja, tako da potisne- aktiviranjem vodnega curka utripa rdeča LED-dio-...
  • Página 138 • Aktiviranje energetsko varčnega programa le odpadke. Odpadno opremo vrnite podjetju • Aktiviranje intervalnega vodnega curka Geberit, kjer bodo poskrbeli za strokovno odstrani- • Izvajanje diagnoze motenj tev. Naslove sprejemnih mest lahko najdete pri pri- stojnem prodajnem podjetju Geberit.
  • Página 139 • Geberit Piave armatura za umivaonik, samostojeća ili zidna montaža • Geberit Brenta armatura za umivaonik, samostojeća ili zidna montaža Propisna uporaba Geberit armature za umivaonik Piave i Brenta namijenjene su dohvaćanju pitke vode. Sva- ka druga uporaba smatra se nepropisnom. Geberit ne preuzima odgovornost za posljedice nepropisne uporabe.
  • Página 140 Opis proizvoda Struktura stojeće armature Struktura zidne armature Slika 2: Geberit armature za umivaonik Piave i Brenta, zidna montaža Kućište Perlator Slika 1: Geberit armature za umivaonik Piave i Brenta, Infracrveni senzor samostojeća montaža Pokrovna ploča Kućište sa zaštitnim crijevom Napajanje (mrežni dio, pretinac za baterije ili pu- Perlator njiva baterija za napajanje s pomoću generatora)
  • Página 141: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Sljedeći tehnički podaci vrijede za Geberit armature za umivaonik Piave i Brenta, montaža na umivaonik i zidna montaža. Mrežno napajanje Napajanje baterija- Napajanje generato- Nazivni napon 110–240 V AC Frekvencija mreže 50–60 Hz Radni napon 4,5 V DC...
  • Página 142: Uklanjanje Smetnji

    „Ispitivanje i punjenje viranja ispiranja punjivih baterija za napajanje s pomoću generatora”, stranica 145 Dodatne informacije o uklanjanju smetnji tehnički stručnjaci mogu pronaći na web stranici odgovarajuće Geberit prodajne kompanije. 45035998285466763-1 © 03-2020 967.455.00.0(02)
  • Página 143 0,5 sekunde (2x). Namještanje temperature vode Temperatura vode može se namještati sa- mo kod Geberit armatura za umivaonik s mješačem ili mješačem s termostatom. Kod mješača se namješta određeni odnos miješanja hladne i tople vode. Kod mješača s termostatom se namješta konstantna...
  • Página 144: Čišćenje Kućišta

    Čišćenje perlatora Približno 1 cm infracrvenog prozora (kod stojeće armature dolje, kod zidne armature Preduvjet lijevo) pokrijte na 3 sekunde. – Mod za čišćenje je aktiviran. Demontirajte perlator s pomoću ključa za održavanje. ✓ Nakon oslobađanja infracrvenog senzora voda teče 10 minute. Opcije: •...
  • Página 145: Zamjena Baterija

    Otvorite obje zaporne jedinice ili kutne venti- Ako se Geberit armature za umivaonik upotreblja- vaju manje od približno 20 x dnevno, punjive bateri- Za provjeru rada držite ruke ispod armature je se premalo pune. Treperenje crvene LED diode za umivaonik.
  • Página 146 • Dijagnosticiranje smetnji propisno zbrinuti. Simbol prikazuje da se ovaj pro- izvod ne smije zbrinuti u kućni otpad. Stari uređaji moraju se predati direktno tvrtci Geberit u svrhu propisnog zbrinjavanja. Adrese sabirnih mjesta za- tražite od nadležnih prodajnih kompanija proizvoda Geberit.
  • Página 147 • Geberit armatura za umivaonik Brenta, montaža na umivaonik i zidna montaža Namenska upotreba Geberit armature za umivaonik Piave i Brenta namenjene su za odvod vode iz vodovoda. Svaka drugačija upotreba smatra se nenamenskom. Geberit ne preuzima nikakvu odgovornost za posledice nenamenske upotrebe.
  • Página 148 Opis proizvoda Struktura stojeće armature Struktura zidne slavine Slika 2: Geberit armature za umivaonik Piave i Brenta, zidna montaža Telo armature Regulator mlaza Slika 1: Geberit armature za umivaonik Piave i Brenta, IC senzor stojeća montaža Pokrivna ploča Telo armature sa zaštitnim crevom...
  • Página 149 Tehnički podaci Sledeći tehnički podaci važe za Geberit armature za umivaonik Piave i Brenta za montažu na umivaonik i zidnu montažu. Mrežno napajanje Baterijsko Generatorsko napajanje napajanje Nominalni napon 110−240 V AC Mrežna frekvencija 50−60 Hz Radni napon 4,5 V DC...
  • Página 150 Baterije skoro potrošene ili akumulator Pogledajte „Zamena baterija”, tokom aktiviranja skoro prazan strana 153, i „Provera i punjenje ispiranja akumulatora za generatorsko napajanje”, strana 153 Tehnički stručnjaci mogu da pronađu dodatne informacije o otklanjanju greški na veb stranici odgovarajuće Geberit prodajne firme. 45035998285466763-1 © 03-2020 967.455.00.0(02)
  • Página 151 0,5 sekundi (2x). Podešavanje temperature vode Temperatura vode može da se podesi samo kod Geberit armatura za umivaonike sa mešačem ili termostatskim mešačem. Kod mešača se podešava određeni odnos mešanja hladne i tople vode. Kod termostatskog mešača se podešava...
  • Página 152 Čišćenje regulatora mlaza Oko 1 cm infracrvenog okna (kod stojeće armature dole, a kod zidne slavine s leve Preduslov strane) prekriti na oko 3 sekunde. – Mod za čišćenje je aktiviran. Regulator mlaza demontirati pomoću ključa za održavanje. ✓ Nakon puštanja IC senzora voda teče u trajanju od 10 minute.
  • Página 153: Zamena Baterija

    Montirati oba prihvata filtera. generatorsko napajanje Otvoriti oba zaptivna ili ugaona ventila. Ako se Geberit armature za umivaonik sa generatorskim napajanjem koriste manje od oko 20 x tokom dana, onda se akumulator nedovoljno puni. Za test rada, ruku postaviti ispod armature Treperenje crvene LED tokom aktiviranja ispiranja za umivaonik.
  • Página 154 Simbol ukazuje na to da proizvod ne sme da bude odložen zajedno sa ne-reciklirajućim otpadom. Stare uređaje treba vratiti kompaniji Geberit koja će se postarati za njihovo pravilno odlaganje. Adrese prihvatnih mesta možete dobiti od nadležne Geberit prodajne firme.
  • Página 155 • Ettevõtte Geberit valamusegisti Piave, seisev ja seinale paigaldatav • Ettevõtte Geberit valamusegisti Brenta, seisev ja seinale paigaldatav Otstarbekohane kasutamine Ettevõtte Geberit valamusegistite mudelid Piave ja Brenta on mõeldud kraaniveega kasu- tamiseks. Muud laadi kasutamist loetakse mitteotstarbekohaseks. Geberit ei võta endale vastutust seadme mitteotstarbekohasest kasutamisest tingitud tagajärgede eest.
  • Página 156: Toote Kirjeldus

    Toote kirjeldus Seisvate segistite ülesehitus Seinale kinnitatavate segistite ülesehitus Joonis 2: Ettevõtte Geberit valamusegistid Piave ja Brenta, seinale paigaldatavad Segistipea Joonis 1: Ettevõtte Geberit valamusegistid Piave ja Veejoaregulaator Brenta, põrandale paigaldatavad Infrapunaandur Segistipea koos kaitsevoolikuga Katteplaat Veejoaregulaator Vooluvarustus (toiteplokk, patareikarp või gene-...
  • Página 157: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed Järgnevad tehnilised andmed kehtivad Geberit valamusegistitele Piave ja Brenta, põrandale ja seinale pai- galdus. Võrgutoide Patareitoide Generaatoritoide Nimipinge 110–240 V AC Võrgusagedus 50–60 Hz Tööpinge 4,5 V DC 3 V DC 3,2 V DC Patareitüüp Leelis (1,5 V AA) Tarbimisvõimsus...
  • Página 158: Rikete Kõrvaldamine

    → Vt „Patareide Patareid peaaegu tühjad või aku peaaegu vilgub loputuse käi- väljavahetamine“, lehekülg 161 ja tühi vitamisel „Kontrollige ja laadige generaatoritoite akut“, lehekülg 161 Spetsialist leiab rikete kõrvaldamiseks täiendavat infot ettevõtte Geberit vastava edasimüüja veebilehelt. 45035998285466763-1 © 03-2020 967.455.00.0(02)
  • Página 159 Katke (2 korda) u 0,5 sekundiks kinni 1 cm infrapunaandurist (seisvatel segistitel all, seinale kinnitatavatel segistitel vasakul). Veetemperatuuri seadistamine Veetemperatuuri saab seadistada ainult ettevõtte Geberit segisti või termostaat- segistiga valamusegistitel. Segistil seadistatakse kindel segamisvahe- kord külma ja sooja vee vahel. Termostaat- segistil seadistatakse püsiv veetem- peratuur.
  • Página 160 Veejoaregulaatori puhastamine Katke u 3 sekundiks kinni u 1 cm infra- punaandurist (seisvatel segistitel all, seinale Eeldus kinnitatavatel segistitel vasakul). – Puhastusrežiim on aktiveeritud. Demonteerige veejoaregulaator hooldusvõt- me abil. ✓ Pärast infrapunaanduri avamist voolab vesi 10 minutit. Valikul: • Funktsiooni saab enneaegselt lõpetada, kui infrapunaanduri u 2 sekundiks kinni Puhastage veejoaregulaator ja vajaduse katta.
  • Página 161 Kontrollige ja laadige gene- Mõlema filtripesa paigaldamine. raatoritoite akut Avage mõlemad sulgurid või nurkventiilid. Kui ettevõtte Geberit generaatoritoitega vala- musegisteid kasutatakse harvem kui u 20 korda päevas, siis laetakse akut liiga vähe. Punase Funktsiooni kontrollimiseks hoidke kätt vala- valgusdioodi vilkumine loputuse ajal näitab, et aku musegisti all.
  • Página 162 Sümbol näitab, et toodet ei to- hi kõrvaldada koos olmejäätmetega. Vanad sead- med tuleb asjatundlikuks utiliseerimiseks tagastada otse ettevõttele Geberit. Vastuvõtukohtade aad- resse võib küsida volitatud ettevõtte Geberit edasi- müüjalt. 45035998285466763-1 © 03-2020 967.455.00.0(02)
  • Página 163 • Īpašnieks šo izstrādājumu drīkst lietot, kopt un uzturēt kārtībā tikai šajā lietošanas pamācība paredzētajā apmērā. • Geberit mazgāšanas galda armatūrā, ko darbina ar elektrību, ir strāvu vadošas daļas. Ja elektrības vads ir bojāts, tā nomaiņa jāveic speciālistam. • Neremontējiet Geberit mazgāšanas galda armatūru saviem spēkiem.
  • Página 164: Izstrādājuma Apraksts

    Izstrādājuma apraksts Vertikālās armatūras uzbūve Sienas armatūras uzbūve 2. Attēls: Geberit mazgāšanas galda armatūra Piave un Brenta, montāža pie sienas Maisītāja korpuss Strūklas regulators 1. Attēls: Geberit mazgāšanas galda armatūra Piave Infrasarkano staru sensors un Brenta, vertikāla montāža Pārsegplāksne Armatūras korpuss ar aizsargapvalku Strāvas padeve (barošanas bloks, bateriju no-...
  • Página 165: Tehniskie Parametri

    Tehniskie parametri Tālāk norādītie tehniskie dati attiecas uz Geberit mazgāšanas galda armatūru Piave un Brenta, vertikālai montāžai un montāžai pie sienas. Darbināšana, iz- Darbināšana, iz- Darbināšana, iz- mantojot elektrotīklu mantojot baterijas mantojot ģenerato- 110– Nominālais spriegums 240 V maiņstrāva Tīkla frekvence 50–60 Hz Darba spriegums 4,5 V līdzstrāva...
  • Página 166: Traucējumu Novēršana

    Baterijas gandrīz izlietotas vai akumula- Skatīt „Bateriju maiņa”, 169. lappuse, sarkanā gaismas tors gandrīz tukšs un „Akumulatora pārbaude un uzlāde diode darbināšanai ar ģeneratoru”, 169. lappuse Speciālistiem papildu informācija par traucējumu novēršanu pieejama attiecīgā Geberit izplatītāja tīmekļa vietnē. 45035998285466763-1 © 03-2020 967.455.00.0(02)
  • Página 167 (vertikālajai armatūrai — ap- akšā, sienas armatūrai — kreisajā pusē) Ūdens temperatūras iestatīšana (2 x). Ūdens temperatūru iespējams iestatīt tikai Geberit mazgāšanas galda armatūrai ar maisītāju vai termostatisko maisītāju. Maisītājam tiek iestatīta noteikta sajaukša- nas attiecība starp auksto un karsto ūdeni. Termostatiskajam maisītājam tiek iestatīta nemainīga ūdens temperatūra.
  • Página 168 Strūklas regulatora tīrīšana Apt. 3 sekundes aizsedziet 1 cm infrasarka- no staru loga (vertikālajai armatūrai — ap- Priekšnoteikums akšā, sienas armatūrai — kreisajā pusē). – Tīrīšanas režīms ir aktivizēts. Izmantojot remontatslēgu, noņemt strūklas regulatoru. ✓ Pēc infrasarkano staru sensora atsegša- nas ūdens tek 10 minūtes. Opcijas: •...
  • Página 169: Bateriju Maiņa

    Akumulatora pārbaude un uzlāde Uzlikt abus filtra turētājus. darbināšanai ar ģeneratoru Atvērt abus bloķēšanas elementus vai stūru Ja Geberit mazgāšanas galdu armatūru, ko darbina vārstus. ar ģeneratoru, lieto mazāk nekā apt. 20 x dienā, akumulators netiek pietiekami uzlādēts. Sarkanās gaismas diodes mirgošana, aktivizējot skalošanu, Lai pārbaudītu darbību plaukstas turēt zem...
  • Página 170 Sim- bols norāda, ka izstrādājumu nedrīkst utilizēt kopā ar pārējiem atkritumiem. Noteikumiem atbilstīgai uti- lizācijai lietotās ierīces jānodod tieši uzņēmumam Geberit. Pieņemšanas vietu adreses iespējams uz- zināt pie pilnvarotā Geberit izplatītāja. 45035998285466763-1 © 03-2020 967.455.00.0(02)
  • Página 171 • Naudotojas valdymo, atitikties užtikrinimo ir techninės priežiūros darbus turi atlikti taip, kaip aprašyta šioje eksploatavimo instrukcijoje. • Geberit praustuvų maišytuvuose su maitinimu iš tinklo yra dalių, kuriomis teka srovė. Jei pažeistas maitinimo kabelis, jį turi pakeisti specialistas. • Geberit praustuvų maišytuvų netaisykite patys.
  • Página 172: Gaminio Aprašymas

    Gaminio aprašymas Prie stovo montuojamo maišytuvo Prie sienos montuojamo maišytu- konstrukcija vo konstrukcija 2 Paveikslas: Geberit praustuvų maišytuvai Piave ir Brenta, montuojami prie sienos Įrenginio korpusas Srovės reguliatorius 1 Paveikslas: Geberit praustuvų maišytuvai Piave ir Infraraudonųjų spindulių jutiklis Brenta, montuojami prie stovo Dengiamoji plokštė...
  • Página 173: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys Toliau nurodyti techniniai duomenys taikomi Geberit praustuvų maišytuvams Piave ir Brenta, kurie būna pa- statomieji ir montuojami prie sienos. Maitinimas iš tinklo Maitinimas iš Maitinimas iš baterijos generatoriaus Nominalioji įtampa 110–240 V AC Tinklo dažnis 50–60 Hz Darbinė įtampa...
  • Página 174: Trikčių Šalinimas

    Beveik išnaudotos baterijos arba beveik metu mirksi raudo- „Baterijų keitimas“, 177 puslapis ir išsikrovęs akumuliatorius nas šviesos diodas „Generatoriaus akumuliatoriaus patikrinimas ir įkrovimas“, 177 puslapis Specialistai daugiau informacijos apie trikčių šalinimą gali rasti atitinkamo Geberit platintojo interneto sve- tainėje. 45035998285466763-1 © 03-2020 967.455.00.0(02)
  • Página 175: Techninė Priežiūra

    – apačioje, Vandens temperatūros nustaty- ant sienos montuojamame maišytuve – kai- rėje, 2 k.). Geberit praustuvų maišytuvų vandens tem- peratūrą galima nustatyti, tik jei juose yra maišikliai arba termostatiniai maišikliai. Maišant pasirenkamas tam tiktas šalto ir šil- to vandens maišymo santykis. Naudojant termostatinį...
  • Página 176 Aeratoriaus valymas 3 sekundėms uždenkite maždaug 1 cm inf- raraudonųjų spindulių langelio (ant stovo Sąlyga montuojamame maišytuve – apačioje, ant sienos montuojamame maišytuve – kairėje). – Valymo režimas įjungtas. Aeratorių išmontuokite techninės priežiūros raktu. ✓ Atleidus infraraudonųjų spindulių jutiklį, vanduo teka 10 minutes. Parinktys: •...
  • Página 177 Generatoriaus akumuliatoriaus Sumontuokite abu filtrų laikiklius. patikrinimas ir įkrovimas Atidarykite abu uždarymo įtaisus arba kam- Jei generatoriaus režimu veikiantis Geberit praustu- pines sklendes. vo maišytuvas per dieną naudojamas mažiau nei 20 k., akumuliatorius per mažai įkraunamas. Lei- džiant vandenį mirksintis raudonas šviesos diodas Veikimą...
  • Página 178: Senų Elektros Ir Elektroninių Prie- Taisų Šalinimas

    • Gedimų diagnostikos atlikimas ir tinkamai juos šalinti. Simbolis nurodo, kad šį ga- minį draudžiama šalinti kartu su kitomis atliekomis. Norint tinkamai šalinti prietaisus, juos būtina grąžinti tiesiogiai Geberit. Priėmimo vietų adresų teiraukitės atitinkamoje Geberit platinimo įmonėje. 45035998285466763-1 © 03-2020 967.455.00.0(02)
  • Página 179: Употреба По Предназначение

    • cмесител за мивка Geberit Brenta, стоящ и стенен монтаж Употреба по предназначение Смесителите за мивка Geberit Piave и Brenta са предназначени за приемане на вода от тръбопровод. Всяка друга употреба не се счита за употреба по предназначение. Geberit не поема материална отговорност за последиците от употреба не по...
  • Página 180: Описание На Продукта

    Описание на продукта Монтаж на стоящ смесител Монтаж на стенен смесител Фигура 2: Смесители за мивка Geberit Piave и Brenta, стенен монтаж Арматурно тяло Аератор на смесителя Фигура 1: Смесители за мивка Geberit Piave и Brenta, Инфрачервен сензор стоящ монтаж Ревизионен капак...
  • Página 181: Технически Данни

    Технически данни Техническите данни по-долу важат за смесителите за мивка Geberit Piave и Brenta, стоящ и стенен монтаж. Мрежово Експлоатация с Генераторно захранване батерии захранване Номинално напрежение 110 – 240 V AC Честота 50 – 60 Hz Работно напрежение 4,5 V DC 3 V DC 3,2 V DC...
  • Página 182: Отстраняване На Неизправности

    страница 185 и „Проверка и мига червен акумулаторът е почти празен зареждане на акумулатора при светодиод експлоатация с генератор.“, страница 186 Техническите експерти ще намерят допълнителна информация относно отстраняването на неизправности на уеб сайта на съответната фирма-дистрибутор Geberit. 45035998285466763-1 © 03-2020 967.455.00.0(02)
  • Página 183 секунди, докато зеленият светодиод водата премигне един път. Температурата на водата може да бъде настроена само при смесители за мивка Geberit със смесител или термостатен смесител. При смесител се настройва определено съотношение на смесване между студена и топла вода. При термостатен...
  • Página 184 Активиране на продължително Интервали на почистване промиване Следните дейности трябва да бъдат извършвани при необходимост или най-късно на посочените При активирано продължително промиване интервали. водата тече 10 минути без прекъсване. През това време например мивката може да бъде Дейност Интервал почистена...
  • Página 185: Почистване На Филтъра

    Монтирайте ревизионния капак. → вижте съответната последователност на фигурите , страница 243. Смяна на батериите При смесители Geberit със захранване с батерии, батериите се изтощават след около Почистете аератора на смесителя и при 200 000 задействания. Премигването на необходимост отстранете варовика. червения светодиод по време на задействането...
  • Página 186 акумулатора при експлоатация сменете акумулатора Зарядно устройство с генератор. зарежда акумулатора, не е Червено Мига В случай че смесителите Geberit за възможно задействане на експлоатация с генератор се използват по-малко промиване от около 20 пъти на ден, акумулаторът се Зарядно устройство...
  • Página 187 • извършване на диагностика на неизправности управление на отпадъци заедно с останалите отпадъци. Старо оборудване трябва да бъде предадено директно на Geberit с цел професионално управление на отпадъци. Адреси на пунктове за събиране може да се получат при компетентната фирма-дистрибутор...
  • Página 188: Scopul Utilizării

    • baterie de lavoar Geberit Brenta, montaj fix și montaj pe perete Scopul utilizării Armăturile pentru chiuvetă Geberit Piave şi Brenta sunt destinate preluării de apă menaje- ră. Orice altă utilizare este considerată ca fiind neconformă scopului utilizării. Geberit nu îşi asumă...
  • Página 189: Descrierea Produsului

    Descrierea produsului Structura armăturii fixe Structura armăturii murale Figura 2: Baterii de lavoar Geberit Piave şi Brenta, mon- taj pe perete Corpul armăturii Perlator Figura 1: Baterii de lavoar Geberit Piave şi Brenta, mon- Senzor infraroşu taj stativ Capac de protecţie Corpul armăturii cu furtun de protecţie Sursă...
  • Página 190: Date Tehnice

    Date tehnice Următoarele date tehnice sunt valabile pentru baterii de lavoar Geberit Piave şi Brenta, pentru montaj stativ şi montaj pe perete. Alimentare electrică Alimentare de la ba- Alimentare cu ener- de la reţea terie gie regenerabilă Tensiune nominală 110–240 V c.a.
  • Página 191: Remedierea Defecţiunilor

    în timpul acționării tor aproape descărcat pagina 194, și „Verificarea şi încărcarea spălării acumulatorului pentru funcţionare cu alimentare de la generator”, pagina 194 Consultanții tehnici găsesc informații suplimentare pentru remedierea defecțiunilor pe pagina firmei de distri- buție Geberit respective. 45035998285466763-1 © 03-2020 967.455.00.0(02)
  • Página 192 Setarea temperaturii apei pentru cca 0,5 secunde (2x). Temperatura apei poate fi reglată numai la bateriile de lavoar Geberit cu mixer sau cu mixer cu termostat. La mixer are loc reglarea unui anumit raport apă rece - apă caldă. La mixerul cu termos- tat se reglează...
  • Página 193 Curăţarea perlatorului Acoperiți cca 1 cm din fereastra cu senzor infraroșu (la bateria cu montaj pe stativ, jos; Premisă la bateria cu montaj pe perete, în stânga) pentru 3 secunde. – Modul de curăţare este activat. Demontaţi perlatorul cu ajutorul cheii de în- treţinere.
  • Página 194: Înlocuirea Bateriilor

    Culoarea Starea Starea de funcționare LED-ului LED-ului La bateriile de lavoar Geberit cu alimentare de la Apa curentă încarcă acumu- baterie, bateriile sunt consumate după cca 200 000 Albastru Pornit latorul, test de funcționare a declanșări. Dacă LED-ul roșu clipește în timpul de- generatorului clanșării jetului de apă, înseamnă...
  • Página 195: Substanţe Componente

    Simbolul indică faptul că nu este permisă reciclarea produsului împreună cu restul deşeurilor. Pentru a fi reciclate conform legislaţiei, echipamen- tele vechi trebuie returnate direct către Geberit. Adresele punctelor de colectare pot fi aflate de la distribuitorii Geberit competenţi.
  • Página 196: Ενδεδειγμένη Χρήση

    • Αυτόματη μπαταρία νιπτήρα Geberit Brenta, αυτοστήριχτη και επίτοιχη τοποθέτηση Ενδεδειγμένη χρήση Οι αυτόματες μπαταρίες νιπτήρων Geberit Piave και Brenta προορίζονται για τη λήψη νερού βρύσης. Κάθε άλλη χρήση θεωρείται μη ενδεδειγμένη. Η Geberit δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για τις συνέπειες από μη ενδεδειγμένη χρήση.
  • Página 197: Περιγραφή Προϊόντος

    Περιγραφή προϊόντος Δομή αυτοστήριχτης αυτόματης Δομή επίτοιχης αυτόματης μπαταρίας μπαταρίας Εικόνα 2: Αυτόματες μπαταρίες νιπτήρων Geberit Piave και Brenta, επίτοιχης τοποθέτησης Σώμα αυτόματης μπαταρίας Εξαέρωση μπαταρίας Εικόνα 1: Αυτόματες μπαταρίες νιπτήρων Geberit Piave Ανιχνευτής υπερύθρων και Brenta, αυτοστήριχτης τοποθέτησης Κάλυμμα Σώμα αυτόματης μπαταρίας με εύκαμπτο...
  • Página 198: Τεχνικά Δεδομένα

    Τεχνικά δεδομένα Τα παρακάτω τεχνικά δεδομένα ισχύουν για τις αυτόματες μπαταρίες νιπτήρων Geberit Piave και Brenta, αυτοστήριχτης και επίτοιχης τοποθέτησης. Λειτουργία με Λειτουργία με Λειτουργία με ηλεκτρικό ρεύμα μπαταρία γεννήτρια Ονομαστική τάση 110–240 V AC Συχνότητα δικτύου 50–60 Hz Τάση λειτουργίας...
  • Página 199: Αντιμετώπιση Βλαβών

    "Αντικατάσταση μπαταριών", συσσωρευτής σχεδόν άδειος ενεργοποίηση της σελίδα 202, και "Έλεγχος και φόρτιση απόπλυσης συσσωρευτή για λειτουργία γεννήτριας", σελίδα 203 Οι ειδικευμένοι τεχνικοί μπορούν να βρουν περαιτέρω πληροφορίες για την αντιμετώπιση βλαβών στην ιστοσελίδα της εκάστοτε εταιρείας διάθεσης-πώλησης Geberit. 45035998285466763-1 © 03-2020 967.455.00.0(02)
  • Página 200 Ρύθμιση θερμοκρασίας νερού αριστερά) για περ. 0,5 δευτερόλεπτα (2x). Η θερμοκρασία νερού μπορεί να ρυθμίζεται μόνο στις αυτόματες μπαταρίες νιπτήρων Geberit με μίκτη ή μίκτη θερμοστάτη. Στην περίπτωση του μίκτη, ρυθμίζεται μία συγκεκριμένη σχέση μίξης μεταξύ κρύου και ζεστού νερού. Στην περίπτωση του...
  • Página 201 Ενεργοποίηση διαρκούς Διαστήματα καθαρισμού απόπλυσης Οι παρακάτω ενέργειες πρέπει να εκτελούνται όποτε απαιτείται, ωστόσο το αργότερο στα Με ενεργοποιημένη τη διαρκή απόπλυση το νερό καθορισμένα διαστήματα. ρέει συνεχώς για 10 λεπτά. Σε αυτό το χρονικό διάστημα μπορεί για παράδειγμα να καθαριστεί ο Ενέργεια...
  • Página 202: Αντικατάσταση Μπαταριών

    Τοποθετήστε το κάλυμμα. → βλέπε αλληλουχία εικόνων , σελίδα 243. Αντικατάσταση μπαταριών Καθαρίστε την εξαέρωση μπαταρίας και, Στις αυτόματες μπαταρίες νιπτήρων Geberit με εφόσον απαιτείται, αφαιρέστε τα άλατα. λειτουργία με μπαταρία, οι μπαταρίες αδειάζουν μετά από περ. 200.000 ενεργοποιήσεις. Το Συναρμολογήστε την εξαέρωση της...
  • Página 203 συσσωρευτή για λειτουργία στην υποδοχή USB του συσσωρευτή. γεννήτριας Φορτίστε τον συσσωρευτή, ώσπου η Εάν οι αυτόματες μπαταρίες νιπτήρων Geberit με ενδεικτική λυχνία στον συσσωρευτή να λειτουργία γεννήτριας χρησιμοποιούνται λιγότερο ανάβει συνεχώς με πράσινο χρώμα από περ. 20 x ανά ημέρα, ο συσσωρευτής...
  • Página 204 επαγγελματικά. Το σύμβολο δηλώνει ότι αυτό το προϊόν δεν επιτρέπεται να απορριφθεί μαζί με κοινά οικιακά απορρίμματα. Τα απόβλητα εξοπλισμού πρέπει να παραδίνονται για επαγγελματική απόρριψη απευθείας στην Geberit. Τις διευθύνσεις των κέντρων αποδοχής μπορείτε να τις πληροφορηθείτε από την αρμόδια εταιρεία διάθεσης-πώλησης της Geberit.
  • Página 205: Güvenlik Bilgileri

    • Geberit lavabo bataryası Brenta, ankastre ve duvar montajı Amacına uygun kullanım Geberit firmasının Piave ve Brenta lavabo bataryaları musluk suyu alımı için öngörülmüşt- ür. Bunun dışındaki her türlü kullanım amaca aykırıdır. Geberit, amacına uygun olmayan kullanımdan doğan sonuçlarda sorumluluk kabul etmez.
  • Página 206: Ürün Açıklaması

    Ürün açıklaması Tezgah üstü batarya yapısı Ankastre batarya yapısı Şekil 2: Geberit lavabo bataryaları Piave ve Brenta, duva- ra montaj Batarya gövdesi Musluk perlatörü Şekil 1: Geberit lavabo bataryaları Piave ve Brenta, dikey İnfrared sensör montaj Kapak Koruyucu hortumlu batarya gövdesi Güç ünitesi (elektrik adaptörü, pil bölmesi veya Musluk perlatörü...
  • Página 207: Teknik Veriler

    Teknik veriler Aşağıdaki teknik veriler dikey veya duvara monte Geberit Piave ve Brenta lavabo bataryaları için geçerlidir. Şebeke elektriği ile Pille işletim Jeneratörle çalış- çalışma Nominal şebeke gerilimi 110–240 V AC Şebeke frekansı 50–60 Hz Çalışma voltajı 4,5 V DC...
  • Página 208: Arızaların Giderilmesi

    Piller neredeyse tükenmiş veya akü nere- rasında kırmızı LED değiştirilmesi", sayfa 211 ve "Jeneratör deyse boş yanıp sönüyor işletimi aküsünün kontrolü ve şarj edilmesi", sayfa 211 Uzmanlar, arıza gidermeye ilişkin ayrıntılı bilgileri ilgili Geberit satış şirketinin web sitesinde bulabilirler. 45035998285466763-1 © 03-2020 967.455.00.0(02)
  • Página 209: Su Sıcaklığının Ayarlanması

    • İnfrared sensörü yakl. 2 saniyeliğine örtü- lerek fonksiyon zamanından önce sonlan- Su sıcaklığını kontrol edin. dırılabilir. • Bu fonksiyon ayrıca Geberit temizlik ku- Kapağı monte edin. → Bkz. resim dizisi mandasıyla etkinleştirilebilir. sayfa 243. • Bu fonksiyon bir uzman tarafından kapatı- labilir.
  • Página 210 İnfrared penceresinin yakl. 1 cm'sini (tezgah Batarya gövdesini yumuşak bir bezle kurula- üstü bataryada altta, ankastre bataryada sol- yın. da) 3 saniyeliğine örtün. Musluk perlatörünün temizlenme- Koşul – Temizlik modu etkin. Musluk perlatörünü bakım anahtarıyla sök- ün. ✓ İnfrared sensörü bırakıldıktan sonra su 10 dakikalığına akar.
  • Página 211: Pillerin Değiştirilmesi

    Her iki filtre sepetini çıkarın ve temizleyin. kontrolü ve şarj edilmesi Her iki filtre sepetini takın. Jeneratörle işletimli Geberit lavabo bataryaları gün- de yakl. 20 defadan az kullanılırsa akü çok az şarj edilir. Deşarj tetikleme sırasında yanıp sönen kırmı- Her iki filtre yuvasını monte edin.
  • Página 212 Sembol, ürünün artık çöplerle birlikte bertaraf edilemeyeceğini ifade etmektedir. Eski aletler, uzmanca bertaraf edilmek üzere doğru- dan Geberit'e geri verilecektir. Teslim alma yerleri yetkili Geberit satış kuruluşundan öğrenilebilir. 45035998285466763-1 © 03-2020 967.455.00.0(02)
  • Página 213: Использование По Назначению

    Безопасность О данном документе Данный документ предназначен для владельцев следующих смесителей для умы- вальников Geberit: • Смеситель для умывальника Geberit Piave, для вертикального и настенного мон- тажа • Смеситель для умывальника Geberit Brenta, для вертикального и настенного мон- тажа Использование по назначению...
  • Página 214: Описание Изделия

    Описание изделия Конструкция вертикального Конструкция встроенного в смесителя стену смесителя Изображение 2: Смесители для раковин Geberit Piave и Brenta, настенный монтаж Корпус смесителя Аэратор Изображение 1: Смесители для раковин Geberit Piave Инфракрасный датчик и Brenta, вертикальный монтаж Защитная крышка Корпус смесителя с защитным шлангом...
  • Página 215: Технические Данные

    Технические данные Следующие технические данные относятся к смесителям для раковин Geberit Piave и Brenta для вер- тикального и настенного монтажа. Питание от сети Питание от Генераторный батарей режим 110–240 В Номинальное напряжение перем. тока Частота тока 50–60 Гц Рабочее напряжение 4,5 В пост. тока 3 В пост. тока...
  • Página 216: Устранение Неполадок

    → См. «Замена батарей», время подачи мулятор почти разряжен страница 219 и «Проверка и зарядка воды аккумулятора для генераторного режима», страница 220 Дополнительная информация об устранении неисправностей для квалифицированного персонала при- ведена на сайте соответствующего официального распространителя продукции Geberit. 45035998285466763-1 © 03-2020 967.455.00.0(02)
  • Página 217: Техническое Обслуживание

    закрыть прибл. на 2 секунды, пока не загорится зеленый светодиод (1 раз). Настройка температуры воды Регулировка температуры воды воз- можна только в смесителях для раковин Geberit, оборудованных смесителем или термостатным смесителем. Для смесителя устанавливается опреде- ленное соотношение между холодной и горячей водой. Для термостатного сме- сителя...
  • Página 218 Активация длительной подачи Интервалы чистки воды Нижеследующие действия необходимо выпол- нять по необходимости или самое позднее с ука- При активированной длительной подаче вода занными интервалами. течет непрерывно на протяжении 10 минут. В это время можно, например, очистить умываль- Действие Интервал ник проточной водой. Очистка...
  • Página 219: Замена Батарей

    Замена батарей Аэратор очистить, при необходимости удалить известковый налет. В смесителях для умывальников Geberit с пита- нием от батарей ресурса батарей хватает при- близительно на 200 000 активаций. Мигание Смонтировать аэратор. красного светодиода во время подачи воды означает, что батарея почти израсходована. →...
  • Página 220 Проверка и зарядка аккумуля- Отсоединить зарядное устройство. тора для генераторного режима Установить аккумулятор и зафиксировать Если смесители для умывальников Geberit с кабель энергообеспечения в кронштейне. генератором используются менее 20 раз в день, аккумулятор заряжается недостаточно. Мигание красного светодиода во время подачи воды...
  • Página 221 его. Символ указывает на то, что изделие запре- щено утилизировать вместе с другими отхо- дами. Для технически правильной утилизации старое оборудование следует возвратить непо- средственно компании Geberit. Адреса пунктов приема можно узнать у официальных распро- странителей продукции компании Geberit. 45035998285466763-1 © 03-2020...
  • Página 222 安全 关于本文档 本文档针对下列 Geberit 盥洗台感应龙头的营运商: • Geberit 盥洗台感应龙头 Piave,立式和壁挂式安装 • Geberit 盥洗台感应龙头 Brenta,立式和壁挂式安装 规定的用途 Geberit 盥洗台感应龙头 Piave 和 Brenta 是为取用自来水而设计的。任何其他用途一律被视 为违规使用。Geberit 对违规使用所造成的后果概不负责。 本指导手册中的警告等级和标记 警告等级和标记 注意 表示若不加以避免则可能导致财产损失的危险。 提醒注意重要信息。 安全提示 • 只允许由营运商按照本操作指导手册中的规定来进行操作、保养和维护。 • 通过电网运行的 Geberit 盥洗台感应龙头包含带电部件。如果电源电缆受损,必须由专业 技术人员进行更换。 • 不可自行修理 Geberit 盥洗台感应龙头。 • 不得更改产品或在其上加装任何部件。...
  • Página 223 产品说明 立式感应龙头结构 壁挂式感应龙头结构 插图 2: Geberit 盥洗台感应龙头 Piave und Brenta,壁挂 式安装 龙头体 喷水调节器 插图 1: Geberit 盥洗台感应龙头 Piave und Brenta,立式 红外线传感器 安装 面板 带保护软管的龙头体 供电装置(电源装置、电池盒或用于发电机运行 喷水调节器 的蓄电池) 红外线传感器 控制电子模块 面板或罩盖 过滤网 供电装置(电源装置、电池盒或用于发电机运行 混合器 的蓄电池) 温控器混合器 控制电子模块 功能单元 过滤网 阀门 混合器 截止单元 温控器混合器...
  • Página 224 技术数据 下列技术数据适用于 Geberit 盥洗台感应龙头 Piave 和 Brenta,立式和装入墙式安装。 电源运行 电池运行 发电机运行 公称电压 110–240 V AC 电源频率 50–60 Hz 操作电压 4.5 V DC 3 V DC 3.2 V DC 电池类型 碱性 (1.5 V AA) 耗用功率 0.1 W 工作压力 0.5–10 bar 0.5–10 bar 2–10 bar...
  • Página 225 龙头体漏水 技术故障 ▶ 关闭给水阀并联系专业技术人员。 ▶ 更换电池或给用于发电机运行的蓄电池 在冲水触发时红色 充电。→ 参见 "更换电池", 页码 227 和 电池几乎已耗尽或蓄电池几乎已空 LED 灯闪烁 "检查用于发电机运行的蓄电池并充电", 页码 228 专业技术人员可在 Geberit 相应销售公司的网站上查阅有关故障排除的详细信息。 维护 激活清洁模式 在清洁模式下,将停止冲水触发功能 2 分钟。在这 段时间内可对盥洗台感应龙头和水池进行清洁。 调节水温 遮挡红外线感应窗大约 1 cm 部分(立式感应 水温只能通过 Geberit 盥洗台感应龙头的混 龙头为下方,壁挂式感应龙头为左侧)约 2 合器或温控器混合器进行调节。 秒,直至绿色 LED 灯亮起 1 次。...
  • Página 226 ✓ 红色 LED 灯闪烁 2 分钟。在这 2 分钟内 钟。 将激活清洁功能。 选项: 选项: • 通过遮挡红外线感应窗大约 2 秒钟可以提 前结束该功能。 • 通过遮挡红外线感应窗大约 2 秒钟可以提 • 可由专业技术人员锁定该功能。 前结束该功能。 • 也可用 Geberit 清洁遥控器激活该功能。 • 可由专业技术人员锁定该功能。 清洁周期 在需要时或最迟应在规定的时间周期内完成以下工 激活持续冲洗 作。 激活持续冲洗时,水流持续 10 分钟。在这段时间 工作 周期 内,可用流动水清洗盥洗台等。...
  • Página 227 清洁喷水调节器 将手放在盥洗台感应龙头下进行功能测试。 前提条件 安装面板。→ 参见图示顺序 , 页码 243。 – 清洁模式已激活。 更换电池 借助保养扳手拆下喷水调节器。 Geberit 盥洗台感应龙头在使用电池运行时,电池约 在 200 000 次触发冲洗后耗尽。在冲水触发时红色 LED 灯闪烁表示电池即将耗尽。→ 参见 "排除故障", 页码 225 前提条件 – 已备好两节备用电池(碱性 1.5 V AA)。 – 盥洗台中没有任何物件。 取下面板。→ 参见图示顺序 , 页码 237。 清洁喷水调节器并在必要时除垢。 松开支架中的电源电缆,取出电池盒。→ 参 见图示顺序 , 页码 241。 安装喷水调节器。 打开电池盒,取出用完的电池。...
  • Página 228 检查用于发电机运行的蓄电池并充电 废弃处理 发电机运行时,如果 Geberit 盥洗台感应龙头每天使 用约少于 20 次,则蓄电池充电太少。在冲水触发时 内容 红色 LED 灯闪烁一下表示蓄电池即将耗尽。→ 参 见"排除故障", 页码 225。 本产品符合准则 2011/65/EU (RoHS)(对电气和电 子设备中特定的危险物质的限制)的要求。 如果蓄电池已连接充电器,则蓄电池上的 LED 灯显 示下列运行状态: 处理废旧电气和电子设备 运行状态 颜色 状态 流动水加载蓄电池,发电机功能测 蓝色 开 试 红色 开 蓄电池完全放电,更换蓄电池 红色 闪烁 充电器加载蓄电池,无法触发冲水 绿色 闪烁 充电器加载蓄电池,可触发冲水...
  • Página 229 ‫األمان‬ ‫حول هذا المستند‬ :‫التالية‬ Geberit ‫هذا المستند موجه إلى مشغل حنفيات مغسلة األيدي‬ ‫، التركيب الواقف والجداري‬ Geberit Piave ‫حنفيات مغسلة األيدي‬ • ‫، التركيب الواقف والجداري‬ Geberit Brenta ‫حنفيات مغسلة األيدي‬ • ‫االستخدام طب ق ًا للوائح‬ ‫مخصصة للتخلص من ماء المواسير. وأي‬...
  • Página 230 ‫مواصفات ال م ُنتج‬ ‫تصميم الحنفية الواقفة‬ ‫تصميم الحنفية الجدارية‬ ‫و‬ Geberit Piave ‫حنفيات مغسلة األيدي‬ :‫ الشكل‬ ‫، التركيب الجداري‬ Brenta ‫جسم الحنفية‬ ‫منظم تدفق المياه‬ ‫و‬ Geberit Piave ‫حنفيات مغسلة األيدي‬ :‫ الشكل‬ ‫مستشعر األشعة تحت الحمراء‬ ‫، التركيب على الثابت‬...
  • Página 231 ‫البيانات الفنية‬ ‫، التركيب الثابت‬ Brenta ‫و‬ Piave Geberit ‫تنطبق البيانات الفنية التالية على حنفيات مغسلة األيدي من‬ .‫والتركيب على الحائط‬ ‫التشغيل بالمولد‬ ‫التشغيل بالبطارية‬ ‫التشغيل بالشبكة‬ ‫فولت تيار‬ – ‫ال ف ُلطية االسمية‬ ‫متناوب‬ ‫هرتز‬ – ‫تردد الشبكة‬ ‫فولت تيار‬...
  • Página 232 ‫تومض أثناء تفعيل‬ ‫“فحص وشحن بطارية‬ ‫، و‬ ‫ صفحة‬ ‫البطارية تقري ب ًا فارغة‬ ‫الشطف‬ ‫ صفحة‬ ,”‫المولد‬ ‫الفني المتخصص يجد المزيد من المعلومات حول التغلب على االختالالت من خالل زيارة الموقع اإللكتروني‬ .‫المعنية‬ Geberit ‫لشركة التوزيع‬ 45035998285466763-1 © 03-2020 967.455.00.0(02)
  • Página 233 ‫ضبط حراراة المياه‬ .(‫ثانية تقري ب ًا )مرتين‬ ‫لمدة‬ ‫يمكن أن يتم ضبط درجة حرارة الماء فقط‬ Geberit ‫مع حنفيات مغسلة األيدي‬ .‫باستخدام الخالط أو الخالط الترموستاتي‬ ‫يتم ضبط نسبة خلط معينة بين الماء البارد‬ ‫والساخن للخالط. يتم ضبط درجة حرارة ماء‬...
  • Página 234 ‫تنظيف منظم تدفق المياه‬ ‫سم من نافذة األشعة‬ ‫قم بتغطية حوالي‬ ‫تحت الحمراء )تكون باألسفل مع الحنفية‬ ‫شروط‬ (‫الثابتة، وعلى اليسار في الحنفية الجدارية‬ .‫تم تفعيل وضع التنظيف‬ – .‫ثوان‬ ‫لمدة‬ ‫قم بفك منظم تدفق المياه باستخدام‬ .‫مفتاح الصيانة‬ ‫بعد أن يتم تحرير مستشعر األشعة تحت‬ ⇐...
  • Página 235 ‫فحص وشحن بطارية المولد‬ .‫قم بتركيب كال وحدتي استقبال الفلتر‬ Geberit ‫إذا ما تم استخدام حنفيات مغسلة األيدي‬ ‫مرة في اليوم‬ ‫المزودة بمولد لعدد أقل من‬ ‫افتح كال وحدتي المحبس أو الصمامات‬ ‫الواحد، فسوف يتم شحن البطارية بنسبة قليلة‬ .‫الزاوية‬...
  • Página 236 ‫سليمة فن ي ًا. يدل هذا الرمز على حظر التخلص من‬ ‫هذا المنتج ضمن القمامة المنزلية. يجب أن يتم‬ ،‫التخلص من األجهزة القديمة بشكل سليم فن ي ًا‬ ‫. يمكن‬ Geberit ‫وذلك بإرجاعها مباشر ة ً إلى شركة‬ ‫االستعالم عن عناوين مراكز االستالم لدى شركة‬ Geberit ‫التوزيع...
  • Página 237 45035998285466763-1 © 03-2020 967.455.00.0(02)
  • Página 238 45035998285466763-1 © 03-2020 967.455.00.0(02)
  • Página 239 45035998285466763-1 © 03-2020 967.455.00.0(02)
  • Página 240 45035998285466763-1 © 03-2020 967.455.00.0(02)
  • Página 241 45035998285466763-1 © 03-2020 967.455.00.0(02)
  • Página 242 45035998285466763-1 © 03-2020 967.455.00.0(02)
  • Página 243 45035998285466763-1 © 03-2020 967.455.00.0(02)
  • Página 244 Geberit International AG Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona documentation@geberit.com www.geberit.com 45035998285466763-1 © 03-2020 967.455.00.0(02)

Este manual también es adecuado para:

Brenta

Tabla de contenido