Deutsch English Nederlands Français Español Italiano Polski Русский Türkçe 日本語 HITP 8000 D 繁體中文 Printed: 18.05.2018 | Doc-Nr: PUB / 5103003 / 000 / 05...
Angaben zur Dokumentation Zu dieser Dokumentation • Lesen Sie vor Inbetriebnahme diese Dokumentation durch. Dies ist Voraussetzung für sicheres Arbeiten und störungsfreie Handhabung. • Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Dokumentation und auf dem Produkt. • Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer am Produkt auf und geben Sie es nur mit dieser Anleitung an andere Personen weiter.
Normen übereinstimmt. Ein Abbild der Konformitätserklärung finden Sie am Ende dieser Dokumentation. Die Technischen Dokumentationen sind hier hinterlegt: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Sicherheitshinweise WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Da- ten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist.
Página 9
Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. Allgemeine Sicherheitshinweise ▶ Manipulationen oder Veränderungen am Gerät sind nicht erlaubt. ▶ Verwenden Sie nur original Zubehör und Werkzeuge von Hilti, um Verletzungsgefahren zu vermeiden. ▶ Verwenden Sie nur Foliengebinde, die für das Gerät zugelassen sind.
Die eingebaute Dosierfunktion ist speziell für Serienanwendungen geeignet. Für den Aufbau der Auspresskraft wird Druckluft verwendet. Lieferumfang Auspressgerät, Kassette und Bedienungsanleitung Weitere, für Ihr Produkt zugelassene Systemprodukte finden Sie in Ihrem Hilti Store oder unter: www.hilti.group | USA: www.hilti.com Technische Daten Gewicht ohne Mörtel und Kassette...
Página 11
2. Drehen Sie den Statikmischer auf das Foliengebinde. Jedes neue Foliengebinde erfordert einen neuen Mischer. 3. Schieben Sie das Foliengebinde von vorne in die Kassette. Kassette und Foliengebinde einlegen VORSICHT Verletzungsgefahr Gefahr durch Druckluft. ▶ Halten Sie die Hände nicht im Bereich des Druckkolbens. 1.
Unter folgendem Link finden Sie die Tabelle gefährlicher Stoffe: qr.hilti.com/r5250. Einen Link zur RoHS-Tabelle finden Sie am Ende dieser Dokumentation als QR-Code. Herstellergewährleistung ▶ Bitte wenden Sie sich bei Fragen zu den Garantiebedingungen an Ihren lokalen Hilti Partner. Deutsch 376427 *376427* Printed: 18.05.2018 | Doc-Nr: PUB / 5103003 / 000 / 05...
Information about the documentation About this documentation • Read this documentation before initial operation or use. This is a prerequisite for safe, trouble-free handling and use of the product. • Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product. •...
The type designation and serial number are printed on the rating plate. ▶ Write down the serial number in the table below. You will be required to state the product details when contacting Hilti Service or your local Hilti organization to inquire about the product. Product information Type: HITP 8000 D...
Página 15
Have damaged parts repaired before using the tool. Many accidents are caused by poorly maintained tools. Service ▶ Have your tool repaired only by a qualified specialist using only genuine Hilti spare parts. The safety of the tool can thus be maintained. General safety instructions ▶...
Items supplied Dispenser, foil pack holder and operating instructions Other system products approved for use with this product can be found at your local Hilti Store or at: www.hilti.group | USA: www.hilti.com Technical data Weight without mortar and foil pack holder 6.2 kg...
Página 17
Inserting the foil pack holder and foil pack CAUTION Risk of injury Compressed-air hazard. ▶ Keep your hands well clear of the piston. 1. Press the return button and hold it down until the piston has fully retracted. 2. Push the foil pack holder into the cradle from the side. 3.
To help ensure safe and reliable operation, use only genuine Hilti spare parts and consumables. Spare parts, consumables and accessories approved by Hilti for use with the product can be found at your local Hilti Store or online at: www.hilti.group / www.hilti.com China RoHS (Restriction of Hazardous Substances) Click on the link to go to the table of hazardous substances: qr.hilti.com/r5250.
Informatie over documentatie Over deze documentatie • Lees voor ingebruikname deze documentatie door. Dit is vereist voor veilig werken en storingsvrij gebruik. • De veiligheidsinstructies en waarschuwingsaanwijzingen in deze documentatie en op het product in acht nemen. • De handleiding altijd bij het apparaat bewaren en het product alleen met deze handleiding aan andere personen doorgeven.
Een afbeelding van de Conformiteitsverklaring vindt u aan het einde van deze documentatie. De technische documentatie is hier te vinden: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING Lees alle veiligheidsaanwijzingen, aanwijzingen, afbeeldingen en technische gegevens, waarvan het apparaat voorzien is.
Página 21
Algemene veiligheidsinstructies ▶ Aanpassingen of veranderingen aan het apparaat zijn niet toegestaan. ▶ Gebruik ter voorkoming van letsel alleen originele Hilti toebehoren en gereedschap. ▶ Gebruik alleen foliepatronen die voor het apparaat zijn goedgekeurd. ▶ Het apparaat mag niet worden geopend.
Het foliepatroon mag alleen in de patroonhouder worden leeggeperst. Het apparaat is uitsluitend voor het uitdrukken van Hilti foliepatronen met 1400 ml inhoud te gebruiken. 1. Verwijder het dopje van het foliepatroon. Nederlands...
Página 23
2. Draai de mengtuit op het foliepatroon. Voor iedere nieuwe foliepatroon is een nieuwe mengtuit nodig. 3. Schuif het foliepatroon van de voorzijde in de patroonhouder. Patroonhouder en foliepatroon aanbrengen ATTENTIE Gevaar voor letsel Gevaar door perslucht. ▶ De handen niet in de buurt van de drukzuiger houden. 1.
Onder de volgende link vindt u de tabel met gevaarlijke stoffen: qr.hilti.com/r5250. Aan het einde van deze documentatie vindt u een link naar de RoHS-tabel, als QR-code. Fabrieksgarantie ▶ Neem bij vragen over de garantievoorwaarden contact op met uw lokale Hilti dealer. Nederlands 376427 *376427* Printed: 18.05.2018 | Doc-Nr: PUB / 5103003 / 000 / 05...
Indications relatives à la documentation À propos de cette documentation • Lire intégralement la présente documentation avant la mise en service. C'est la condition préalablement requise pour assurer la sécurité du travail et un maniement sans perturbations. • Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la présente documentation ainsi que celles figurant sur le produit.
Une copie de la Déclaration de conformité se trouve en fin de la présente documentation. Pour obtenir les documentations techniques, s'adresser à : Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de sécurité et instructions, illustrations et caractéris- tiques techniques, qui accompagnent cet outil électroportatif.
Página 27
Indications générales de sécurité ▶ Toute manipulation ou modification de l'appareil est interdite. ▶ Utiliser uniquement des accessoires et outils Hilti d'origine, pour éviter tout risque de blessure. ▶ Utiliser uniquement les cartouches souples homologuées pour l'appareil. ▶ L'appareil ne doit pas être ouvert.
De l'air comprimé est requise pour établir la force d'injection. Éléments livrés Pince d'injection, porte-cartouche et mode d'emploi D'autres produits système autorisés pour votre produit peuvent être obtenus auprès de Hilti Store ou sous : www.hilti.group | États-Unis : www.hilti.com Caractéristiques techniques...
La cartouche souple doit exclusivement être utilisée dans le porte-cartouche prévu pour l'injection. L'appareil est exclusivement conçu pour l'extrusion du contenu des cartouches souples Hilti de 1400 ml. 1. Enlever le capuchon de fermeture de la cartouche souple.
Página 30
• En cas d'endommagements et/ou de dysfonctionnements, ne pas utiliser l'appareil. Le faire immédiate- ment réparer par le S.A.V. Hilti. • Après des travaux de nettoyage et d'entretien, vérifier si tous les équipements de protection sont bien en place et fonctionnent parfaitement.
Vous trouverez à la fin de la présente documentation un lien vers le tableau RoHS sous forme de code QR. Garantie constructeur ▶ En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local. 376427 Français...
Información sobre la documentación Acerca de esta documentación • Lea detenidamente esta documentación antes de la puesta en servicio. Ello es imprescindible para un trabajo seguro y un manejo sin problemas. • Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documentación y en el producto.
Encontrará una reproducción de la declaración de conformidad al final de esta documentación. La documentación técnica se encuentra depositada aquí: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Indicaciones de seguridad ADVERTENCIA Lea con atención todas las indicaciones de seguridad, instrucciones, ilustraciones y datos técnicos correspondientes a esta herramienta eléctrica.
Página 34
▶ No presione la herramienta contra su mano, contra ninguna otra parte del cuerpo ni contra ninguna otra persona. ▶ Si se ha dañado la manguera de aire comprimido, la deberá sustituir el servicio técnico de Hilti. ▶ No utilice portacartuchos sucios ni dañados.
Para generar la fuerza de extrusión se utiliza aire comprimido. Volumen de suministro Aplicador neumático, portacartuchos y manual de instrucciones Encontrará otros productos del sistema autorizados para su producto en su Hilti Store o en Internet, en: www.hilti.group | EE. UU.: www.hilti.com Datos técnicos...
Solo está permitido aplicar el cartucho en el portacartuchos. La herramienta está concebida exclusivamente para aplicar cartuchos Hilti de 1400 ml. 1. Retire el capuchón del cartucho. 2. Gire el mezclador estático hacia el cartucho.
• No utilice la herramienta si presenta daños o fallos que afecten al funcionamiento. Llévela de inmediato al Servicio Técnico de Hilti para su reparación. • Coloque todos los dispositivos de protección después de las tareas de cuidado y mantenimiento, y compruebe su correcto funcionamiento.
China RoHS (directiva sobre restricciones a la utilización de sustancias peligro- sas) Puede ver la tabla de sustancias peligrosas en el siguiente enlace: qr.hilti.com/r5250. Al final de esta documentación encontrará, en forma de código QR, un enlace a la tabla sobre la directiva RoHS.
Dati per la documentazione In riferimento alla presente documentazione • Leggere attentamente la presente documentazione prima di mettere in funzione l'attrezzo. Ciò costituisce un presupposto fondamentale per un lavoro sicuro ed un utilizzo dell'utensile privo di disturbi. • Rispettare le avvertenze per la sicurezza ed i segnali di avvertimento riportati nella presente documenta- zione e sul prodotto.
L'immagine della dichiarazione di conformità è riportata alla fine della presente documentazione. La documentazione tecnica è depositata qui: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Indicazioni di sicurezza AVVERTENZA Leggere tutte le indicazioni di sicurezza, istruzioni, illustrazioni e dati tecnici, in dotazione con il presente attrezzo elettrico.
Página 41
Indicazioni generali di sicurezza ▶ Non sono consentite manipolazioni o modifiche all'attrezzo. ▶ Per evitare il rischio di lesioni, utilizzare esclusivamente gli accessori e gli utensili di Hilti. ▶ Utilizzare solamente cartucce che siano omologate per l'attrezzo in questione. ▶ Non aprire l'attrezzo.
Per sviluppare la forza di pressione si utilizza aria compressa. Dotazione Applicatore a iniezione, portacartucce e manuale d'istruzioni Altri prodotti di sistema, omologati per il vostro prodotto, sono reperibili presso il vostro Hilti Store oppure all'indirizzo: www.hilti.group | USA: www.hilti.com Dati tecnici...
Página 43
2. Ruotare il beccuccio di miscelazione sulla cartuccia. Ogni cartuccia nuova richiede un nuovo miscelatore. 3. Spingere la cartuccia in avanti nel portacartucce. Inserimento del portacartucce e della cartuccia PRUDENZA Pericolo di lesioni Pericolo dovuto all'aria compressa. ▶ Non tenere le mani nella zona del pistone. 1.
Al link seguente trovate la tabella delle sostanze pericolose: qr.hilti.com/r5250. Alla fine di questa documentazione trovate un codice QR che consente di accedere alla tabella RoHS. Garanzia del costruttore ▶ In caso di domande sulle condizioni di garanzia, rivolgersi al partner Hilti locale. Italiano 376427 *376427* Printed: 18.05.2018 | Doc-Nr: PUB / 5103003 / 000 / 05...
Dane dotyczące dokumentacji O niniejszej dokumentacji • Przed uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą dokumentacją. Jest to warunek konieczny bezpiecznej pracy i bezawaryjnej obsługi. • Należy stosować się do uwag dotyczących bezpieczeństwa oraz ostrzeżeń zawartych w niniejszej dokumentacji i podanych na wyrobie. •...
Kopia deklaracji zgodności znajduje się na końcu niniejszej dokumentacji. Techniczna dokumentacja zapisana jest tutaj: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Należy przeczytać wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, zalecenia, jak również...
Página 47
▶ Nie wolno otwierać urządzenia. ▶ Nie wolno dociskać urządzenia do dłoni lub innej części swojego ciała ani innej osoby. ▶ Wymianę uszkodzonego przewodu pneumatycznego należy zlecać serwisowi Hilti. ▶ Nie wolno stosować zanieczyszczonych ani uszkodzonych kaset. ▶ Płyty czołowe oraz płyta tłokowa powinny być utrzymywane w czystości.
Do wytwarzania odpowiedniej siły wyciskania wykorzystywane jest sprężone powietrze. Zakres dostawy Dozownik, kaseta i instrukcja użytkowania. Więcej dopuszczonych dla urządzenia produktów systemowych znajduje się w centrum Hilti Store lub pod adresem: www.hilti.group | USA: www.hilti.com Dane techniczne Ciężar bez żywicy i kasety 6,2 kg Przyłącze sprężonego powietrza...
Página 49
Ładunek foliowy może być wyciskany wyłącznie w kasecie. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do wyciskania ładunków foliowych Hilti o objętości 1400 ml. 1. Zdjąć zatyczkę ładunku foliowego. 2. Nakręcić mieszacz statyczny na ładunek foliowy.
Página 50
Regularnie kontrolować wszystkie widoczne elementy pod względem uszkodzeń a elementy obsługi pod względem prawidłowego działania. • W razie uszkodzeń i / lub zakłóceń w działaniu nie używać urządzenia. Natychmiast zlecić naprawę serwisowi Hilti. • Po zakończeniu prac konserwacyjnych założyć wszystkie mechanizmy zabezpieczające i skontrolować ich działanie.
W celu bezpiecznej pracy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i materiały eksploatacyjne. Dopuszczone przez Hilti części zamienne, materiały eksploatacyjne i wyposażenie produktu są dostępne w lokalnym centrum Hilti Store oraz na: www.hilti.group / www.hilti.com Chińska dyrektywa RoHS (dyrektywa w sprawie ograniczenia stosowania sub- stancji niebezpiecznych) Pod poniższym linkiem znajduje się...
ООО Эйч-Кон, Республика Армения, г. Ереван, ул. Бабаяна 10/1 Страна производства: см. маркировочную табличку на оборудовании. Дата производства: см. маркировочную табличку на оборудовании. Соответствующий сертификат можно найти по адресу: www.hilti.ru Специальных требований к условиям хранения, транспортировки и использования, кроме указанных в руководстве по эксплуатации, нет.
директивам и нормам. Копию декларации соответствия нормам см. в конце этого документа. Техническая документация (оригиналы) хранится здесь: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, Германия Указания по технике безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Изучите все указания по технике безопасности, инструкции, иллюстрации...
Página 54
▶ Вскрытие инструмента запрещено. ▶ Никогда не прижимайте инструмент к руке/другой части тела или к другому человеку. ▶ Поврежденный пневмошланг сдавайте в сервисный центр Hilti для замены. ▶ Не используйте загрязненные или поврежденные кассеты. ▶ Передние пластины и поршневая пластина не должны иметь загрязнений.
Для формирования усилия выдавливания используется сжатый воздух. Комплект поставки Дозатор, кассета и руководство по эксплуатации Другие системные принадлежности, допущенные для использования с этим изделием, вы можете найти в Hilti Store или на сайте www.hilti.group | США: www.hilti.com Технические данные Вес без состава и кассеты 6,2 кг...
Página 56
Перед использованием ознакомьтесь с указаниями по технике безопасности и условиями обработки на этикетке пленочной капсулы и соблюдайте срок годности. Пленочная капсула должна выдавливаться только в кассете. Инструмент должен использоваться только для выдавливания пленочных капсул Hilti объемом 1400 мл. 1. Снимите колпачок с пленочной капсулы.
Página 57
Подготовка инструмента ▶ Нажмите кнопку подачи. Количество вносимого состава зависит от его вида. Соблюдайте вносимый объем состава, указанный в инструкциях для пленочной капсулы. Впрыскивание состава ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность травмирования Опасность вследствие падения крепежных материалов. ▶ В случае несоблюдения этих предписаний несущая способность крепления не гарантируется. Вносимый...
Для обеспечения безопасной эксплуатации используйте только оригинальные запасные части и расходные материалы. Допущенные нами запасные части, расходные материалы и принад- лежности для данного изделия вы можете найти в Hilti Store или на сайте www.hilti.group / www.hilti.com China RoHS (Директива об ограничении применения опасных веществ) По...
Dokümantasyon verileri Bu doküman için • Çalıştırmadan önce bu dokümanı okuyunuz. Bu, güvenli çalışma ve arızasız kullanım için ön koşuldur. • Bu dokümanda ve ürün üzerinde bulunan güvenlik ve uyarı bilgilerine dikkat ediniz. • Kullanım kılavuzunu her zaman ürün üzerinde bulundurunuz ve ürünü sadece bu kılavuz ile birlikte başka kişilere veriniz.
Bu dokümantasyonun sonunda uygunluk beyanının bir kopyasını bulabilirsiniz. Teknik dokümantasyonlar eklidir: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Güvenlik uyarıları UYARI Bu elektrikli el aletine yönelik tüm güvenlik uyarılarını, talimatları, resimli açıklamaları ve teknik bilgileri dikkatlice okuyunuz.
Página 61
Takılan dozajlama fonksiyonu özellikle seri uygulamalar için uygundur. Baskı kuvvetinin oluşturulması için basınçlı hava kullanılır. Teslimat kapsamı Uygulama tabancası, kaset ve kullanım kılavuzu Ürünleriniz için izin verilen diğer sistem ürünlerini Hilti Store veya şu adreste bulabilirsiniz: www.hilti.group | USA: www.hilti.com 376427 Türkçe *376427* Printed: 18.05.2018 | Doc-Nr: PUB / 5103003 / 000 / 05...
Kullanmadan önce folyo tüpün etiketindeki güvenlik uyarılarını ve kullanım koşullarını okuyunuz ve son kullanma süresine dikkat ediniz. Folyo tüpe sadece kasetin içinde basınç uygulanmalıdır. Alet sadece 1400 ml içeriğe sahip Hilti folyo tüpleri için kullanılmalıdır. 1. Vidalı kapağı folyo tüpten çıkartınız. 2. Statik karıştırıcıyı döndürerek folyo tüpe oturtunuz.
2. Kaseti yandan kaset bağlantısına doğru itiniz. 3. Kaset bağlantısında kaseti iki adımda ("Çift tıklama") 45° çeviriniz. Dozajlamanın ayarlanması ▶ Dozajlama şalterini istenen değere getiriniz. Aletin hazırlanması ▶ Besleme tuşuna basınız. Çıkartılacak harç miktarı ilgili harç türüne bağlıdır. Folyo tüp için kullanım kılavuzlarındaki çıkartılması gereken hacimlere dikkat ediniz.
Bakım ve onarım çalışmalarından sonra tüm koruma tertibatları yerleştirilmeli ve fonksiyonları kontrol edilmelidir. Güvenli çalışma için sadece orijinal yedek parçalar ve sarf malzemeleri kullanınız. Tarafımızdan onaylanmış, yedek parçaları, aksesuarları ve sarf malzemelerini Hilti Store veya www.hilti.group / www.hilti.com adresinde bulabilirsiniz. Çin RoHS (Tehlikeli madde kullanımını kısıtlama direktifi) Aşağıdaki linkte tehlikeli maddeler tablosunu bulabilirsiniz: qr.hilti.com/r5250.