Página 1
Abt. PCW/ Olaf Ritter abweichen können. Irrtümer behalten wir uns vor, für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. www.wuerth.com Redaktion: MWC / Thomas Rosenberger Es gelten unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen. Art. 0715 54 05 Bedienungsanleitung Operating instructions Istruzioni d’uso Notice d’utilisation Manual de instrucciones Instruções de serviço...
Página 2
Rechnung oder Lieferschein). Entstandene Schäden Reifen-Handfüllmesser werden durch Ersatzlieferung oder Reparatur besei- Art.-Nr. 0715 54 05 tigt. Schäden, die auf unsachgemäße Behandlung • Befüllen Sie einen Reifen nur in kurzen Intervallen, (0715 540 507) zurückzuführen sind, sind von der Gewährleistung kontrollieren Sie zwischen den einzelnen Füllvor-...
Manual tyre inflator replacement or by repair. Damage caused by increase between the individual stages of inflation Article number 0715 54 05 improper handling is not covered by the warranty. using the pressure gauge (1). (0715 540 507) Claims under warranty can only be accepted if the •...
Página 4
(da dimostrare con fattura o bolla d'accompagna- Misuratore manuale gonfiaggio pneumatici mento). In caso di danni, il prodotto verrà sostituito o N cod. 0715 54 05 riparato. I danni riconducibili ad un uso improprio • Gonfiare il pneumatico solo a brevi intervalli, (0715 540 507) dell'apparecchio sono esclusi dalla garanzia.
Página 5
Gonfleur manuel • Gonflez un pneu uniquement par de brèves éliminés soit par livraison d’un produit de remplace- Référence 0715 54 05 commandes de l‘appareil ; contrôlez l‘augmenta- ment, soit par réparation. Les dommages imputables (0715 540 507) tion de la pression au manomètre entre les étapes à...
Los daños Comprobador manual de inflado producidos se subsanan mediante suministro sustitu- N de art. 0715 54 05 tivo o reparación. Los daños derivados de una • Infle los neumáticos solamente con intervalos manipulación inadecuada no están cubiertos por la (0715 540 507) cortos y controle el incremento de presión en el...
Calibrador/enchedor de pneus portátil ção. Danos causados como consequência de Núm. artigo 0715 54 05 utilização incorreta do material são excluídos da • Encha o pneu apenas em curtos intervalos, contro- (0715 540 507) garantia.
Página 8
Onstane schade wordt Bandenfuller door vervanging of reparatie verholpen. Schade, Art. Nr. 0715 54 05 die is te herleiden tot verkeerd gebruik, is uitgeslo- • De band met korte tussenpozen vullen, waarbij de (0715 540 507) ten van de garantie.
Página 9
• Påfyld dækket kun i korte intervaller og kontrollér Art. Nr. 0715 54 05 7 Würth filial, din Würth repræsentant eller et autori- dæktrykket jævnligt på manometret 1 under (0715 540 507) seret Würth kundeservicecenter.
Página 10
Würth • Fyll et dekk i korte intervaller, kontroller trykkstig- Art. Nr. 0715 54 05 kontor, din Würthmedarbeider eller et Würth autori- ningen på manometeret 1 mellom de enkelte (0715 540 507) sert kundeservicested.
• Täytä ilmaa renkaaseen lyhyinä jaksoina ja Renkaan käsitoiminen täyttölaite0 aiheutuneet vahingot eivät kuulu takuun piiriin. tarkista niiden välissä paineen nousua painemitta- Tuotenro. 0715 54 05 Hyväksymme takuuvaateet vain, jos toimitat laitteen rista (1). (0715 540 507) purkamattomana Würth-toimipisteeseen, Würth- •...
Página 12
• Fyll på luft i korta intervaller och kontrollera Handmanövrerad luftpåfyllare ning omfattas inte av garantin. Anspråk kan bara tryckökningen mellan intervallen med hjälp av Artikelnr. 0715 54 05 göras gällande om produkten i odemonterat skick tryckmätaren 1. (0715 540 507) lämnas till en Würth-filial, din Würth-representant •...
Página 13
ελαστικών • Γεμίζετε ένα ελαστικό μόνο σταδιακά, ελέγχοντας αποκαθίστανται με αντικατάσταση ή επισκευή. Αρ. προϊόντος 0715 54 05 ενδιάμεσα την αύξηση της πίεσης στο μανόμετρο (1). Βλάβες, οι οποίες προκαλούνται από ακατάλληλο χειρισμό, αποκλείονται από την εγγύηση. Αιτήματα (0715 540 507) •...
Página 14
Standard Version 0715 54 05 CH Version 0715 540 507...