Soulet MELIA Instrucciones De Montaje página 3

Tabla de contenido

Publicidad

MONTAGEANLEITUNG
D
Achtung ! Nur für den privaten Gebrauch im Freien bestimmt.
Liebe Kundin, lieber Kunde,
dieser Artikel wurde den Anforderungen der europäischen Richtlinie 2009/48/CE
über die Sicherheit von Spielzeug entsprechend konzipiert und hergestellt. Die
Einhaltung dieser Anforderungen wurde von einer unabhängigen Prüforganisation
überprüft, unter Anwendung der Spielzeugnorm EN 71, Teile 1, 2, 3 und 8 sowie
der Richtlinie 1907/2006/CE (REACH). Alle in dieser Anleitung aufgeführten
Informationen sind von dieser Verordnung vorgeschrieben. Sie müssen diese
Anweisungen befolgen, damit Ihre Kinder den Artikel sicher benutzen können.
MONTAGEANWEISUNGEN
• Dieses Produkt muss von Ihnen zusammengebaut werden.
• ACHTUNG ! Der Zusammenbau ist durch einen Erwachsenen vorzunehmen
• ACHTUNG ! Kleine Teile : Erstickungsgefahr. Kleine Kinder während der Montage
fernhalten.
• Bewahren Sie diese Anleitung unbedingt für einen späteren Gebrauch auf,
hauptsächlich für :
- spätere Instandhaltung
- Identifizierung von Ersatzteilen durch unseren Kundendienst.
• Defekte Teile dürfen nur durch Ersatzteile ersetzt werden, die von unserem
Kundendienst oder einem autorisierten Händler geliefert werden.
• Ersatzteile für das gekaufte Produkt sind 2 Jahre ab Rechnungsdatum erhältlich.
• Das NIchtbeachten der Installationsanweisungen kann zu einem gefährlichen
Gebrauch dieses Produktes (Sturz, Stoßen, Quetschungen usw.) führen.
• Für Unfälle, die aufgrund von Nichtbeachtung der oben aufgeführten Vorschriften
geschehen, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
• Das Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug. Lassen Sie Kinder nicht damit spielen.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial vorschriftsmäßig. Befolgen Sie die
Recyclingbestimmungen.
• Stellen Sie vor der Montage sicher, dass :
1) die Stelle, an der das Produkt aufgebaut wird,
- eben und waagrecht ist.
- mindestens in 2 Metern Entfernung liegt von sämtlichen Gegenständen oder
Hindernissen, die den Benutzer des Produkts verletzen können (Hecken, Bäume,
Wäscheleinen, Elektrokabel o.ä.).
- keine harte Oberfläche hat (Asphalt, Beton...). Das Produkt bevorzugt auf einer
Rasenfläche oder anderen weichen Oberläche aufbauen (Sand, stoßdämpfendes
Material...).
2) das Schraubenzubehör vollständig ist. Es kann vorkommen dass Sie mehr
Schrauben haben als benötigt werden. Diese für einen späteren Gebrauch als
Ersatzteil aufbewahren.
• Für alle unsere Produkte die mit einer Rutschbahn ausgestattet sind empfehlen wir,
die Rutschfläche nicht zur Sonnenseite hin ausgerichtet aufzustellen.
• Nach der Montage
- Die Holzteile mit Schmirgelpapier abschmirgeln, um eventuelle Holzsplitter, die
während der Montage zum Vorschein gekommen sind, zu entfernen.
- Die Schaukelelemente, die eine Einstellung benötigen, entsprechend dem
Schema Y anpassen.- Überprüfen Sie die Abstände zwischen der Unterseite der
Schaukelelemente und dem Boden. Dieser Abstand dient der sicheren Benutzung
der Schaukel. Wenn diese geringer sind als die in Abbildung W angegebenen,
benützen Sie die Plastikringe um die Höhe des Sitzes anzupassen. Falls dies nicht
möglich ist, kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst.
ANWEISUNGEN ZUR SICHEREN BENUTZUNG
• Achtung ! Dieses Produkt ist vorgesehen für :
- einen privaten Gebrauch im Freien. Es darf nicht auf öffentlichen Spielplätzen
verwendet werden, weder privater Art (Hotels, Ferienhäuser, Campingplätze,
Kasernen, ähnliche für die Öffentlichkeit zugängliche Einrichtungen...) noch
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
S
¡ ADVERTENCIA ! Esclusivamente para uso familiar y al aire libre.
Apreciado cliente,
Este producto ha sido diseñado y fabricado de acuerdo con los requisitos de la
Directiva Europea 2009/48 / EC sobre la seguridad de los juguetes. El cumplimiento
de estos requisitos se ha verifi cado de acuerdo con las normas de juguetes EN
71 partes 1, 2, 3 y 8 y el reglamento 1907/2006 / EC (REACH) por un laboratorio
independiente. Toda la información en este aviso es impuesta por este reglamento.
Es su responsabilidad seguir estas instrucciones para que sus hijos puedan usar este
producto con la máxima seguridad.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
• Respetar escrupulosamente las instrucciones de montaje.
• ¡ ADVERTENCIA ! Se requiere ensamblaje por un adulto.
• ¡ ADVERTENCIA ! Partes pequeñas : Peligro de atragantamiento. Durante el
montaje mantener alejados a los niños.
• Conservar imprescindiblemente las instrucciones para consultarlas en caso de
necesidad, especialmente para la identificación de los componentes para el
Servicio Posventa.
• Cada pieza defectuosa sólo puede ser reemplazada por una pieza suministrada
por nuestro servicio postventa u otro punto de venta autorizado.
• Repuestos disponibles por 2 años a partir de la fecha de facturación del
producto.
• El incumplimiento de las instrucciones detalladas en este manual resultará en un
uso inseguro acompañado de riesgos de caídas y/o accidentes.
• Los accidentes que resulten del uso fuera de las recomendaciones indicadas en
este manual exime de toda responsabilidad al fabricante.
• Los embalajes no son juguetes, no deje que los niños jueguen con ellos. No
desecharlos en la naturaleza. Siga las instrucciones de reciclaje
• Antes del montaje, asegúrese de que:
1) La zona donde va a ubicarse sea:
- un espacio plano y horizontal (para evitar que vuelque)
- situado como mínimo a dos metros de cualquier objeto, estructuras u
obstáculos (márgenes, setos, árboles, tendedero, cables eléctricos, etc...)
susceptibles de lesión durante la utilización del producto.
- su superficie no debe ser dura (asfalto, hormigón...). Elija un suelo con césped u
otro tipo de suelo (arena, materiales de amortiguación...)
2) La tornillería esté completa. Mantenga los componentes adicionales, pueden
ser útiles para operaciones de mantenimiento posteriores.
• Recomendamos que no orienten el tobogán hacia sol.
• Después del montaje:
- limpiar bien cada componente de madera de posibles astillas que hayan podido
aparecer durante el montaje usando un papel de lija para dicho material.
- ajustar (ver figura Y) cuando sea necesario. Compruebe la distancia entre la
parte inferior de los accesorios y el suelo. Esta distancia permite asegurar el uso
del producto. Si es menor que los que se muestran en la Figura W, use los anillos
de plástico para ajustar la altura del asiento. En caso de imposibilidad contactar
con nuestro SAV.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• ¡Atención! Este producto está destinado a:
- uso familiar al aire libre. No está diseñado para su uso en áreas de juego
colectivas, ya sean privadas (hoteles, campings, instituciones públicas...) o
públicas (escuelas, jardines o parques de áreas de juego).
öffentlicher Art (Spielplätze von Schulen, staatlichen Gärten und Parks, ...).
- Kinder zwischen 3 und 12 Jahren mit einem Höchstgewicht von 50 kg.
• Achtung. Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet.
• Die Benutzung dieses Spielzeugs darf nur unter der Aufsicht einer erwachsenen
Person stattfinden, die sicherstellen muss dass :
- die Kinder, die das Spielzeug benutzen, das zulässige Alter und die Fähigkeit zur
Benutzung haben.
-und dass das Produkt nicht auf unangemessene und/oder gefährliche Weise
benutzt wird da Verletzungsgefahr.
WARTUNG UND INSTANDHALTUNG
• Um zu vermeiden, dass Ihr Produkt während der Benutzung eine Gefahr darstellt,
sollten Sie monatlich die folgenden Dinge überprüfen :
- Die Befestigung der Schrauben und Schraubenmuttern des Gestells und der
Schaukelelemente: diese falls notwendig nachziehen.
- Die Festigkeit der Bodenverankerungen.
- Das Vorhandensein der Schutzkappen auf den Schraubenmuttern: sollten diese
fehlen, müssen sie durch gleichwertige Schutzkappen ersetzt werden.
- Der Zustand der Teile aus Plastik (Sitze, Fußstützen, Rutsche...). Diese austauschen
wenn sie gebrochen oder beschädigt sind.
- Sobald Holzsplitter auf den hölzernen Teilen erscheinen, müssen diese
abgeschmirgelt werden.
• Zur Vermeidung witterungsbedingter Schäden sollte das ganze Zubehör für den
Winter entfernt und in Innenräumen, fern von direkter Sonnenbestrahlung und
Feuchtigkeit, aufbewahrt werden.
• Sollten auf den Metallteilen Rostflecken erscheinen, müssen diese mit einem dafür
geeigneten Mittel behandelt werden. Falls die Korrosion sich weiter verstärkt,
kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst.
• Überprüfen Sie den Zustand des Bodens, auf dem Ihr Produkt aufgestellt ist.
Entfernen Sie Steine und alle anderen Gegenstände, die im Falle eines Sturzes zur
einer Verletzung der Benutzer führen können.
• Achtung. Von Feuer fernhalten.
• Wenn das von Ihnen erworbene Produkt mit Stoffteilen versehen ist, dürfen
diese nur mit einem feuchten Schwamm gereinigt werden. Kein Wasch- oder
Reinigungsmittel verwenden.
INFORMATIONEN ZUM HOLZ : NORMEN, QUALITÄT UND ASPEKT DES HOLZES.
• Alle Holzelemente sind durch Kesseldruckimprägnierung bis in den Holzkern
behandelt. Bei diesem Verfahren wird dem Holz unter Vakuum sämtliche
Feuchtigkeit entzogen. Das Schutzmittel wird dann unter Druck in das Holz
eingespritzt. Es dringt bis in den Kern des Holzes ein und fixiert sich dort.
Dieses Verfahren ist CTB+-zertifiziert. Es garantiert einen Schutz des Holzes
während 5 Jahren gegen Pilzbefall und Insekten. Holzteile, die nach der
Kesseldruckimprägnierung durch Sägen oder Bohren bearbeitet werden, müssen
unbedingt mit einem Nachbehandlungsmittel gestrichen werden.
• Les bois recoupés ou repercés après le procédé autoclave doivent impérativement
être badigeonnés avec un produit de traitement complémentaire.
• Holz ist ein faseriges Material und daher können sich bei Temperaturschwankungen
und Veränderungen der Luftfeuchtigkeit längliche Risse bilden. Diese Risse
haben keinen Einfluss auf den mechanischen Widerstand, da sie in Richtung
der Holzfaserung verlaufen. Diese Risse fallen somit nicht in den Rahmen der
Garantieansprüche.
• Wenn das Holz feucht ist, kann sich an der Oberfläche eine schwärzliche Schicht
bilden. Wenn diese Schicht trocken ist braucht sie nur abgebürstet werden.
• Je nach Feuchtigkeitsgrad der Luft kann sich der Durchmeter der Holzrundbalken
erhöhen (sehr feuchte Luft) oder verringern (sehr trockene Luft). Der Toleranzbereich
des Innendurchmessers der Verbindungsstücke berücksichtigt diese Erscheinungen.
KUNDENDIENST UND INFOS ÜBER NORMEN
www.sav-egt-partners.com
- para niños de 3 a 12 años, de un peso máximo de 50 kg.
• Advertencia. No conviene para niños menores de 36 meses.
• El uso de este juguete debe estar bajo la supervisión de un adulto que debe
garantizar:
- que los niños que usan el juguete tienen la edad y la capacidad para hacerlo
- que ningún niño utiliza el producto de forma inapropiada y/o peligrosa : peligro
de lesiones graves.
MANTENIMIENTO
• Para evitar que su producto se convierta en un peligro durante su uso, le pedimos
que lo revise todos los meses :
- apretar cada tornillo y tuerca si es necesario
- verificar regularmente los anclajes
- la presencia de las tapas en las tuercas : si están ausentes, reemplácelas con
tuercas y / o tapas idénticas
- El estado de los plásticos (deslizamiento ...) Cámbielos si están agrietados o
perforados.
- La aparición de astillas en componentes de madera, líjelas si es necesario.
• En invierno se recomienda desmontar y almacenar todos los accesorios en el
interior, lejos de rayos solares y de la humedad, para evitar daños debidos a
condiciones atmosféricas.
• Las partes metálicas no requieren ningún mantenimiento en particular. Sin
embargo, según la zona geográfica (orillas del mar), algunos revestimientos
pueden estropearse. En caso de corrosión de algunos componentes, evitar la
herrumbre con ayuda de un producto adaptado.
• Vigilar el estado del suelo en el que esté instalado el pórtico. Retirar todas las
piedras u otros objetos susceptibles de lesionar a los usuarios en caso de caída.
• Atención. Mantener lejos del fuego.
• El tejido se debe limpiar por medio de una esponja húmeda sin detergente.
INFORMACIÓN SOBRE LA MADERA : NORMATIVAS, CALIDAD Y ESTÉTICA DE LA
MADERA
• Todos los componentes de madera se someten al tratamiento autoclave que
consiste en la extracción al vacío de toda la humedad contenida en la madera.
El tratamiento de curado se inyecta bajo presión. Entra en el corazón de la
madera asentándose permanentemente. Este proceso está certificado por CTB+.
Garantiza la conservación de la madera contra hongos y los ataques de insectos
durante 5 años.
• La madera cortada o perforada después del proceso de autoclave se debe cepillar
con un producto de tratamiento complementario.
• La madera es un material fibroso, las variaciones de temperatura y humedad
pueden causar cortes longitudinales. Estas grietas no alteran la resistencia
mecánica del componente porque están en la dirección de las fibras de madera.
Como consequencia, dichas fisuras no entran dentro del marco de la garantía.
• Cuando la madera está húmeda, puede formar una película negruzca. Cuando
esta película esté seca, habrá que cepillarla para hacerla desaparecer.
• SDependiendo del grado de humedad del aire, el diámetro de los troncos de
madera puede aumentar (aire muy húmedo) o disminuir (aire muy seco). La
tolerancia de los diámetros internos de los ángulos de conexión tiene en cuenta
estos fenómenos. El espacio entre el tronco y el ángulo puede, en ciertos casos,
alcanzar varios milímetros: no intercalar ningún producto (cuña, masilla, pulpa con
madera, ...) en este espacio libre.
SERVICIO POSVENTA E INFORMACIÓN SOBRE NORMAS
www.sav-egt-partners.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

788933

Tabla de contenido