Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 57

Enlaces rápidos

Gebrauchsanweisung
Brugsanvisning
Instructions for use
Bruksanvisning
Mode d'emploi
Käyttöohje
Gebruiksaanwijzing
Manual de utilização
Istruzioni per l'uso
Instrucciones para el uso
Návod k použití
Instrukcje użytkowania
Návod na použitie
Használati utasítás
Instruc∑iuni de utilizare
Инструкци
за употреба
Инструкции по эксплуатации
Я

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Whirlpool WVA35643

  • Página 1 Gebrauchsanweisung Brugsanvisning Instructions for use Bruksanvisning Mode d’emploi Käyttöohje Gebruiksaanwijzing Manual de utilização Istruzioni per l’uso Instrucciones para el uso Návod k použití Instrukcje użytkowania Návod na použitie Használati utasítás Instruc∑iuni de utilizare Инструкци за употреба Инструкции по эксплуатации Я...
  • Página 3 DEUTSCH Gebrauchsanweisung Seite 4 ENGLISH Instructions for use Page 17 FRANÇAIS Mode d’emploi Page 30 NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Pagina 43 ESPAÑOL Instrucciones para el uso Página 56 PORTUGUÊS Manual de utilização Página 69 ITALIANO Istruzioni per l’uso Pagina 82 ΕΛΛΑΣ Οδηγίες χρήοης Σελίδα...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTS HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ ALLGEMEINE HINWEISE UND RATSCHLÄGE ERHÖHEN DES FASSUNGSVERMÖGENS DES GEFRIERSCHRAUMS FUNKTIONEN EINLAGERN VON LEBENSMITTELN IM GERÄT EISWÜRFELAUTOMAT EMPFEHLUNGEN FÜR LÄNGEREN NICHTGEBRAUCH DES GERÄTES ENERGIESPARTIPPS WARTUNG UND REINIGUNG LED-LEUCHTENSYSTEM ERST EINMAL SELBST PRÜFEN KUNDENDIENST...
  • Página 5: Vor Dem Gebrauch Des Geräts

    VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTS • Das von Ihnen erworbene Gerät ist ein 1. Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Geräts Haushaltsgerät, das auch folgenden Bereichen das einwandfreie Schließen der Türen. Mögliche bestimmt ist: Transportschäden müssen dem Händler innerhalb - Küchen von Arbeitsbereichen, Geschäften von 24 Stunden nach Anlieferung gemeldet und/oder Büros werden.
  • Página 6: Allgemeine Hinweise Und Ratschläge

    ALLGEMEINE HINWEISE UND RATSCHLÄGE INSTALLATION SICHERHEIT • Zum Transport und zur Installation des Geräts sind • Lagern Sie keine Behälter mit brennbaren zwei oder mehrere Personen erforderlich. Materialien wie z.B. Spraydosen in dieses Gerät. • Achten Sie beim Umstellen des Gerätes darauf, •...
  • Página 7: Erhöhen Des Fassungsvermögens Des Gefrierschraums

    Hinweise: Türöffnungen und dem Gerätestandort ab. Bei der • Verstellen Sie den Luftauslass (an der Rückwand) Temperatureinstellung sind diese Faktoren zu nicht mit Lebensmitteln berücksichtigen. • Ist der Gefrierraum mit einer Klappe ausgestattet, • Soweit nicht anders angegeben, ist das kann das Fassungsvermögen durch Entfernen Gerätezubehör nicht zum Spülen im (Umbiegen) der Klappe erhöht werden.
  • Página 8: Alarm Tür Offen

    ALARM STROMAUSFALL ALARM TÜR OFFEN Bei einem Stromausfall ist Ihr Gerät in der Lage, die Alarmsymbol blinkt und das Warnsignal Temperatur im Gefrierraum nach Wiederaufnahme ertönt. Der Alarm wird aktiviert, wenn die Tür länger der Stromversorgung automatisch zu überwachen. als 2 Minuten geöffnet bleibt. Schließen Sie die Tür, um Steigt die Temperatur im Gefrierraum über den den Alarm auszuschalten, oder drücken Sie ein Mal die Gefrierpunkt an, leuchtet das Symbol Stromausfall...
  • Página 9 5. Legen Sie die Lebensmittel in das Fach, einige Achtung: Um Energie zu sparen, kann die Zentimeter (mindesten 2 cm) von den Gebläsen Schnellgefrierfunktion beim Einfrieren kleiner Mengen am Boden des Fachs entfernt, so dass die Kaltluft Lebensmittel nach wenigen Stunden abgeschaltet zirkulieren kann.
  • Página 10: Einlagern Von Lebensmitteln Im Gerät

    EINLAGERN VON LEBENSMITTELN IM GERÄT TIPPS ZUM EINFRIEREN UND ZUR • Vermeiden Sie Temperaturschwankungen oder LAGERUNG VON FRISCHEN LEBENSMITTELN reduzieren Sie diese auf ein Minimum. Beachten • Vor dem Einfrieren frische Lebensmittel einwickeln Sie das auf der Verpackung angegebene und verschließen in: Aluminium- oder Haltbarkeitsdatum.
  • Página 11: Eiswürfelautomat

    EISWÜRFELAUTOMAT HERSTELLEN VON EISWÜRFELN ENTNAHME VON EISWÜRFELN 1. Sich vergewissern, dass der Eisbehälter unter Sie können den Twist - Eiswürfelautomaten komplett herausnehmen (drücken Sie den Glätter die Eisschale geschoben ist. Setzen Sie diese ggf. auf der linken Seite nieder (1) und schieben Sie ihn ein.
  • Página 12: Empfehlungen Für Längeren Nichtgebrauch Des Gerätes

    EMPFEHLUNGEN FÜR LÄNGEREN NICHTGEBRAUCH DES GERÄTES Kurze Abwesenheit Stromausfall Bei Abwesenheit von weniger als drei Wochen Rufen Sie im Fall eines Stromausfalls das braucht das Gerät nicht vom Stromnetz getrennt zu Elektrizitätswerk an und fragen Sie nach der werden: Alle verderblichen Lebensmittel voraussichtlichen Dauer der Stromunterbrechung verbrauchen und die anderen einfrieren.
  • Página 13: Wartung Und Reinigung

    WARTUNG UND REINIGUNG Ziehen Sie vor jeder Reinigungs- und Wartungsarbeit den Netzstecker des Geräts oder schalten Sie die Stromversorgung ab. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem Tuch und einer Lösung aus lauwarmem Wasser und einem spezifisch für die Reinigung von Kühlschränken geeigneten neutralen Reinigungsmittel.
  • Página 14: Erst Einmal Selbst Prüfen

    ERST EINMAL SELBST PRÜFEN Vor dem Verständigen des Kundendienstes... Betriebsstörungen haben in den meisten Fällen unbedeutende Ursachen und können selbst ermittelt und ohne Werkzeug behoben werden. Geräusche, die das Gerät Einige der möglichen Funktionsgeräusche sind: macht, sind normal, da es Ein Zischen beim dem ersten Einschalten des Geräts nach einer eine Reihe von Gebläsen und längeren Pause.
  • Página 15 Die Temperatur im Gerät • Sind die Regler des Gerätes richtig eingestellt? ist zu hoch: • Gelangten vor kurzer Zeit große Mengen frischer Speisen in das Gerät? • Stellen Sie sicher, dass die Tür nicht zu oft geöffnet wird. • Stellen Sie sicher, dass die Tür einwandfrei schließt. •...
  • Página 16: Kundendienst

    KUNDENDIENST Vor dem Verständigen des Kundendienstes: Machen Sie bitte folgende Angaben: Schalten Sie das Gerät nochmals ein, um zu prüfen, • Modell und Seriennummer des Geräts (siehe ob die Störung immer noch vorliegt. Haben Sie Typenschild), keinen Erfolg gehabt, schalten Sie das Gerät aus, •...
  • Página 17 INSTRUCTIONS FOR USE BEFORE USING THE APPLIANCE SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT PRECAUTIONS AND GENERAL RECOMMENDATIONS HOW TO INCREASE FREEZER STORAGE CAPACITY FUNCTIONS STORE FOOD IN THE APPLIANCE TWIST ICE MAKER RECOMANDATION IN CASE OF NO USE OF THE APPLIANCE TIPS FOR SAVING ENERGY MAINTENANCE AND CLEANING LED LIGHT SYSTEM TROUBLESHOOTING GUIDE...
  • Página 18: Before Using The Appliance

    BEFORE USING THE APPLIANCE • This appliance is intended to be used in 1. After unpacking the appliance, make sure it is household and similar applications such as not damaged and that the door closes properly. - staff kitchen areas in shops, offices and other Any damage must be reported to the dealer working environments;...
  • Página 19: Precautions And General Recommendations

    PRECAUTIONS AND GENERAL RECOMMENDATIONS INSTALLATION SAFETY • The appliance must be handled and installed by • Do not store explosive substances such as two or more persons. aerosol cans with a flammable propellant in this • Be careful not to damage the floors (e.g. appliance.
  • Página 20: How To Increase Freezer Storage Capacity

    Notes: • The internal temperatures of the appliance may • Do not block the air outlet area (on the back be affected by the ambient temperature, wall) with food products frequency of door opening, as well as location of • If the freezer is provided with a flap, it is the appliance.
  • Página 21: Black Out Alarm

    BLACK OUT ALARM the door is left open for more than 2 minutes. To After a power blackout, your product is designed to disengage the door alarm close the door, or press automatically monitor the temperature in the once Stop Alarm button to mute the acoustic freezer when electricity is resupplied.
  • Página 22: Fast Freeze

    5. Place the food to be frozen inside the hours before placing fresh food in the freezer compartment, a few centimeters (min. 2 cm) (according to QUICK START GUIDE). away from the fans on the bottom of the After placing fresh food in the freezer, 24 hours on compartment, so that cold air can circulate.
  • Página 23: Store Food In The Appliance

    STORE FOOD IN THE APPLIANCE TIPS FOR FREEZING AND STORING FRESH • Avoid, or reduce temperature variations to the FOOD minimum. Respect the best-before date on the • Before freezing, wrap and seal fresh food in: package. aluminium foil, cling film, air and water-tight •...
  • Página 24: Twist Ice Maker

    TWIST ICE MAKER HOW TO MAKE ICE CUBES HOW TO TAKE ICE CUBES You can remove the complete Twist Ice Maker (press and hold (1) the leveler on the left and push 1. Make sure that the storage bin is in place under it (2) towards you) or you can just remove the ice the ice tray.
  • Página 25: Recomandation In Case Of No Use Of The Appliance

    RECOMANDATION IN CASE OF NO USE OF THE APPLIANCE Short vacation Power failure There is no need to disconnect the appliance from In the event of a power failure, call the local office the power supply if you will be away for less than of your electricity supply company and ask how three weeks.
  • Página 26: Maintenance And Cleaning

    MAINTENANCE AND CLEANING Before any cleaning or maintenance operation, unplug the appliance from the mains or disconnect the electrical power supply. Periodically clean the appliance with a cloth and a solution of lukewarm water and neutral detergent specifically for refrigerator interiors. Never use detergents or abrasives.
  • Página 27: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE Before contacting After-sales Service… Performance problems often result from little things you can find and fix yourself without tools of any kind. Noises coming from your Some of the functional noises you might hear: appliances are normal since A hissing sound when switching on the appliance for the first it has a number of fans and time or after a long pause.
  • Página 28 If the appliance • Are the appliance controls correctly set? temperature is too high: • Has a large amount of food been added to the appliance? • Check that the door is not opened too often. • Check that the door close properly. •...
  • Página 29: After-Sales Service

    AFTER-SALES SERVICE Before contacting After-Sales Service: • the Service number (the number after the word Switch the appliance on again to see if the problem SERVICE on the data plate on the inside of the has been solved. If it has not, disconnect the appliance), appliance from the power supply and wait for about •...
  • Página 30 MODE D’EMPLOI AVANT D'UTILISER L'APPAREIL CONSEILS POUR LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES COMMENT AUGMENTER LA CAPACITÉ DE STOCKAGE DU CONGÉLATEUR FONCTIONS RANGEMENT DES ALIMENTS DANS L'APPAREIL PRÉPARATEUR DE GLAÇONS À TORSION RECOMMANDATION EN CAS DE NON-UTILISATION DE L'APPAREIL CONSEILS POUR ÉCONOMISER DE L'ÉNERGIE ENTRETIEN ET NETTOYAGE ÉCLAIRAGE À...
  • Página 31: Avant D'utiliser L'appareil

    AVANT D'UTILISER L'APPAREIL • L'appareil que vous avez acheté a été conçu pour 1. Après avoir déballé l'appareil, assurez-vous qu'il être utilisé dans un environnement domestique, n'est pas endommagé et que les portes ferment mais aussi : parfaitement. Tout dommage éventuel devra être - dans les zones de cuisine des lieux de travail, signalé...
  • Página 32: Précautions Et Recommandations Générales

    PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES INSTALLATION SÉCURITÉ • La manutention et l'installation de l'appareil • N'introduisez jamais dans l'appareil des bombes nécessitent la présence d'au moins deux personnes. aérosol ou des récipients contenant des gaz • Faites attention à ne pas rayer le revêtement de sol propulseurs inflammables.
  • Página 33: Comment Augmenter La Capacité De Stockage Du Congélateur

    Le fabricant décline toute responsabilité pour • Les températures à l'intérieur de l'appareil peuvent tout dommage résultant du non-respect des être affectées par la température ambiante, la consignes et conseils ci-avant. fréquence d'ouverture de la porte et le lieu d'installation de l'appareil. Il est conseillé de tenir REMARQUE : compte de ces facteurs lors du réglage de la •...
  • Página 34 niveau de l'appareil. Pour remettre l'appareil en de congélation. L'augmentation temporaire de marche, appuyez simplement sur la touche de température signalée n'affecte pas la conservation Marche/Veille et maintenez-la enfoncée pendant 3 parfaite des aliments déjà congelés. secondes. ALARME PORTE OUVERTE ALARME DE COUPURE DE COURANT L'icône d'alarme se met à...
  • Página 35: Dégivrage Automatique

    peuvent pas être activées simultanément. pendant 3 secondes sur la touche Congélation 3. Videz le compartiment «Congélation choc». choc/Congélation rapide (jusqu'à ce que le voyant 4. Activez la fonction «Congélation choc» en de Congélation rapide s'allume) 24 heures avant appuyant brièvement sur la touche d'introduire des aliments frais dans le congélateur.
  • Página 36: Rangement Des Aliments Dans L'appareil

    RANGEMENT DES ALIMENTS DANS L'APPAREIL CONSEILS POUR LA CONGÉLATION ET LA • Ne recongelez pas des aliments partiellement CONSERVATION D'ALIMENTS FRAIS décongelés. Consommez-les dans un délai de 24 • Enveloppez hermétiquement les aliments frais à heures. congeler dans : du papier aluminium, du film •...
  • Página 37: Préparateur De Glaçons À Torsion

    PRÉPARATEUR DE GLAÇONS À TORSION RETRAIT DES GLAÇONS PRÉPARATION DE GLAÇONS Vous pouvez extraire entièrement le préparateur 1. Veillez à ce que les bacs de stockage soient en de glaçons à torsion [appuyez sur le dispositif de place sous le bac à glaçons. Si tel n'est pas le cas, mise à...
  • Página 38: Recommandation En Cas De Non-Utilisation De L'appareil

    RECOMMANDATION EN CAS DE NON- UTILISATION DE L'APPAREIL Absence de courte durée Coupure de courant Si vous vous absentez pendant moins de trois En cas de coupure de courant, appelez votre semaines, il n'est pas nécessaire de débrancher le société de distribution d'électricité pour connaître réfrigérateur.
  • Página 39: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Avant d'effectuer toute opération d'entretien ou de nettoyage, retirez la fiche de la prise de courant ou coupez l'alimentation générale. Nettoyez périodiquement l'appareil à l'aide d'un chiffon et d'une solution d'eau tiède et de détergent neutre spécial pour réfrigérateur. N'utilisez jamais de détergents ou de produits abrasifs.
  • Página 40: Diagnostic Des Pannes

    DIAGNOSTIC DES PANNES Avant d'appeler le Service après-vente... Les problèmes de fonctionnement sont souvent provoqués par de petits incidents auxquels vous pourrez facilement remédier par vous-même, sans outil particulier. Les bruits émis par votre Il se peut que vous entendiez les bruits de fonctionnement ci- appareil sont normaux.
  • Página 41: Alarmes De Fonctionnement

    La température du • Les réglages du réfrigérateur sont-ils corrects ? réfrigérateur est trop • Une grande quantité d'aliments a-t-elle été introduite dans l'appareil ? élevée... • La porte n'est-elle pas ouverte trop fréquemment ? • La porte ferme-t-elle correctement ? •...
  • Página 42: Service Après-Vente

    SERVICE APRÈS-VENTE Avant d'appeler le Service après-vente : • le numéro de Service (numéro qui se trouve après le mot SERVICE sur la plaque signalétique Remettez l'appareil en marche pour vous assurer que l'inconvénient a été éliminé. Si le problème placée à...
  • Página 43 GEBRUIKSAANWIJZING ALVORENS HET APPARAAT TE GEBRUIKEN MILIEUTIPS ALGEMENE VOORZORGSMAATREGELEN EN ADVIEZEN DE BEWAARCAPACITEIT VAN DE VRIEZER VERGROTEN FUNCTIES VOEDSEL BEWAREN IN HET APPARAAT TWIST IJSMAKER AANBEVELINGEN WANNEER HET APPARAAT NIET WORDT GEBRUIKT TIPS VOOR HET BESPAREN VAN ENERGIE REINIGING EN ONDERHOUD SYSTEEM MET LEDVERLICHTING STORINGEN OPSPOREN KLANTENSERVICE...
  • Página 44: Alvorens Het Apparaat Te Gebruiken

    ALVORENS HET APPARAAT TE GEBRUIKEN • Het apparaat dat u zojuist gekocht heeft, is 1. Controleer na het uitpakken van het apparaat of ontworpen voor huishoudelijk gebruik en voor het het niet beschadigd is en of de deur goed sluit. Uw gebruik in: leverancier dient binnen 24 uur vanaf de levering - keukens van werkplekken, winkels en/of...
  • Página 45: Algemene Voorzorgsmaatregelen En Adviezen

    ALGEMENE VOORZORGSMAATREGELEN EN ADVIEZEN INSTALLATIE VEILIGHEID • Het apparaat moet door twee of meerdere • Bewaar geen explosieve stoffen zoals spuitbussen personen worden verplaatst en geïnstalleerd. met ontvlambare drijfgassen in dit apparaat. • Let erop dat u de vloeren (bijv. parket) niet •...
  • Página 46: De Bewaarcapaciteit Van De Vriezer Vergroten

    De fabrikant kan niet aansprakelijk worden hoe vaak de deur wordt geopend en de plaats van gesteld, indien bovenstaande adviezen en het apparaat. Bij het instellen van de temperatuur voorzorgsmaatregelen niet in acht zijn genomen. moet rekening gehouden worden met deze factoren.
  • Página 47: Alarm Deur Open

    BLACKOUT-ALARM uit te schakelen sluit u de deur of drukt u éénmaal op Na een stroomuitval is uw apparaat zodanig de knop Alarm stoppen om het geluidsalarm te ontworpen dat de temperatuur in het vriesvak stoppen. automatisch bewaakt wordt tot de stroomtoevoer TOETSENBLOKKERING hersteld is.
  • Página 48: Automatisch Ontdooien

    5. Leg het in te vriezen voedsel in het vak, een paar OPMERKINGEN: Om energie te besparen kan de centimeter (min. 2 cm) van de ventilatoren op de snelvriesfunctie na een paar uur worden uitgeschakeld bodem van het vak vandaan, zodat de koude lucht wanneer u kleine hoeveelheden voedsel invriest.
  • Página 49: Voedsel Bewaren In Het Apparaat

    VOEDSEL BEWAREN IN HET APPARAAT TIPS VOOR HET INVRIEZEN EN BEWAREN • Variaties in temperatuur moeten vermeden VAN VERSE LEVENSMIDDELEN worden of tot een minimum worden beperkt. • Wikkel en verzegel de in te vriezen verse De uiterste houdbaarheidsdatum op de levensmiddelen in: aluminiumfolie, plastic folie, verpakking moet worden gerespecteerd.
  • Página 50: Twist Ijsmaker

    TWIST IJSMAKER IJSBLOKJES MAKEN IJSBLOKJES UIT DE IJSMAKER HALEN U kunt de volledige Twist IJsmaker verwijderen 1. Zorg ervoor dat de opvangbak op zijn plaats zit (houd de hendel (1) aan de linkerkant ingedrukt en onder het ijsblokjesbakje. Schuif hem zo nodig duw hem (2) naar u toe) of u kunt alleen het op zijn plaats.
  • Página 51: Aanbevelingen Wanneer Het Apparaat Niet Wordt Gebruikt

    AANBEVELINGEN WANNEER HET APPARAAT NIET WORDT GEBRUIKT Korte afwezigheid Stroomuitval Het apparaat hoeft niet van het elektriciteitsnet te Als de stroom uitvalt dient u zich tot het plaatselijke worden afgekoppeld als u korter dan drie weken elektriciteitsbedrijf te wenden om te vragen hoe afwezig bent.
  • Página 52: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD Trek de stekker uit het stopcontact of sluit de stroomtoevoer af voordat u onderhouds- of reinigingswerkzaamheden uitvoert. Reinig het apparaat regelmatig met een vochtige doek met een oplossing van lauw water en neutrale schoonmaakmiddelen die specifiek bedoeld zijn voor het reinigen van de binnenkant van een koelkast.
  • Página 53: Storingen Opsporen

    STORINGEN OPSPOREN Voordat u de klantenservice belt... Problemen in de werking zijn vaak het gevolg van kleine oorzaken die u zelf kunt opsporen en verhelpen, zonder dat hiervoor enig type gereedschap nodig is. Geluiden die uit uw apparaat Enkele van de functionele geluiden die u kunt horen zijn: komen zijn normaal, omdat het Een sissend geluid als u het apparaat voor het eerst aanzet of een aantal ventilatoren en...
  • Página 54 Als de temperatuur van het • Zijn de bedieningen van het apparaat goed ingesteld? apparaat te hoog is: • Heeft u een grote hoeveelheid voedsel in het apparaat gezet? • Let erop dat de deur niet te vaak wordt geopend. •...
  • Página 55: Klantenservice

    KLANTENSERVICE • het servicenummer (het nummer achter het Voordat u de klantenservice belt: Zet het apparaat weer aan om te zien of het woord SERVICE op het typeplaatje binnenin het probleem is verholpen. Is dit niet het geval, schakel apparaat), het apparaat dan uit en wacht ongeveer een uur •...
  • Página 56: Instrucciones Para El Uso

    INSTRUCCIONES PARA EL USO ANTES DE USAR EL APARATO PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBEINTE PRECAUCIONES Y SUGERENCIAS GENERALES CÓMO AUMENTAR LA CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DEL CONGELADOR FUNCIONES CÓMO GUARDAR LOS ALIMENTOS EN EL ELECTRODOMÉSTICO FABRICADOR DE HIELOS TWIST ICE RECOMENDACIONES SI NO UTILIZA EL ELECTRODOMÉSTICO CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO...
  • Página 57: Antes De Usar El Aparato

    ANTES DE USAR EL APARATO • El aparato que ha comprado se ha desarrollado 1. Tras desembalar el aparato, compruebe que no para ser usado en un ámbito doméstico y también: está dañado y que las puertas cierren - en las áreas cocina de lugares de trabajo, tiendas correctamente.
  • Página 58: Precauciones Y Sugerencias Generales

    PRECAUCIONES Y SUGERENCIAS GENERALES INSTALACIÓN SEGURIDAD • El aparato deberá ser manejado e instalado por • No almacene sustancias explosivas como dos o más personas. aerosoles de gases propulsores en el aparato. • Tenga cuidado para no estropear el suelo (p. ej.: •...
  • Página 59: Cómo Aumentar La Capacidad De Almacenamiento Del Congelador

    El fabricante declina cualquier responsabilidad • Las temperaturas en el interior del aparato si no se respetan los consejos y precauciones dependen de la temperatura ambiente, la anteriormente indicados. frecuencia de apertura de las puertas y la ubicación del aparato. Cuando seleccione la NOTA: temperatura, tenga en cuenta todos estos •...
  • Página 60: Alarma De Temperatura

    nivel de congelación, se encenderá el icono BLOQUEO DEL TECLADO (key Lock) Corte de Suministro, parpadeará el icono de la Esta función impide cambios de programación o el alarma y sonará la señal acústica cuando vuelva la apagado involuntario del aparato. Para bloquear el electricidad.
  • Página 61: Función Eco Night

    5. Coloque los alimentos a congelar dentro del congelador (de acuerdo con la GUÍA DE INICIO compartimento, a unos pocos centímetros (mín. RÁPIDA). Una vez colocados los alimentos en el 2 cm) de los ventiladores de la parte inferior del congelador, 24 horas de "Congelación Rápida"...
  • Página 62: Cómo Guardar Los Alimentos En El Electrodoméstico

    CÓMO GUARDAR LOS ALIMENTOS EN EL ELECTRODOMÉSTICO CONSEJOS PARA CONGELAR Y GUARDAR • Si los alimentos se han descongelado, aunque sea LOS ALIMENTOS FRESCOS parcialmente, no vuelva a congelarlos. • Antes de congelarlos, envuelva y selle los Consúmalos en 24 horas. alimentos frescos en: papel de aluminio, film, •·...
  • Página 63: Fabricador De Hielos Twist Ice

    FABRICADOR DE HIELOS TWIST ICE CÓMO SACAR LOS CUBOS DE HIELO CÓMO HACER CUBOS DE HIELO Puede sacar todo el fabricador de hielos (mantenga 1. Asegúrese de que el cubo de almacenamiento pulsado (1) el nivelador de la izquierda y empújelo esté...
  • Página 64: Recomendaciones Si No Utiliza El Electrodoméstico

    RECOMENDACIONES SI NO UTILIZA EL ELECTRODOMÉSTICO Vacaciones cortas Interrupción del suministro eléctrico No es necesario desconectar el frigorífico si va a Si se produce una interrupción en el suministro estar fuera menos de tres semanas. Consuma los eléctrico, póngase en contacto con la compañía productos perecederos y congele el resto.
  • Página 65: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Antes de realizar una operación de limpieza o mantenimiento, desenchufe el aparato de la fuente de alimentación o corte el suministro eléctrico, Limpie el electrodoméstico periódicamente con un trapo y una solución de agua templada y un detergente neutro especial para interiores de frigoríficos.
  • Página 66: Guía Para Solucionar Problemas

    GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS Antes de contactar con el Servicio de Asistencia Técnica... A menudo, usted mismo puede resolver los problemas de rendimiento sin ningún tipo de herramienta. Es normal que el aparato haga Estos son algunos de los ruidos normales que puede oír: ruidos ya que tiene varios Un siseo al encender el aparato por primera vez o tras una ventiladores y motores para...
  • Página 67: Alarmas De Funcionamiento

    Si la temperatura del • ¿Están bien configurados los controles del aparato? compartimento del congelador • ¿Se ha añadido una gran cantidad de alimentos al aparato? es demasiado alta: • Compruebe que no se abra la puerta con demasiada frecuencia. •...
  • Página 68: Servicio De Asistencia Técnica

    SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA Antes de contactar con el Servicio de • el número de servicio (aparece después de la Asistencia Técnica: palabra SERVICE en la placa de características, Vuelva a encender el aparato para ver si se ha dentro del aparato), resuelto el problema.
  • Página 69 MANUAL DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO CONSELHOS PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E SUGESTÕES GERAIS COMO AUMENTAR A CAPACIDADE DE ARMAZENAMENTO DO CONGELADOR FUNÇÕES CONSERVAR ALIMENTOS NO APARELHO GERADOR DE GELO RECOMENDAÇÕES NO CASO DE NÃO UTILIZAÇÃO DO APARELHO CONSELHOS PARA POUPAR ENERGIA LIMPEZA E MANUTENÇÃO SISTEMA DE ILUMINAÇÃO LED...
  • Página 70: Antes De Usar O Produto

    ANTES DE USAR O PRODUTO • O aparelho que adquiriu foi realizado para ser 1. Após ter desembalado o aparelho, certifique-se empregado no âmbito doméstico e também: de que ele não está danificado e de que a porta - keukens van werkplekken, winkels en/of feche correctamente.
  • Página 71: Precauções E Sugestões Gerais

    PRECAUÇÕES E SUGESTÕES GERAIS INSTALAÇÃO SEGURANÇA • A movimentação e a instalação do aparelho • Não guarde substâncias explosivas tais como latas devem ser efectuadas por duas ou mais pessoas. de aerossóis com um propulsor inflamável neste • Ao deslocar o aparelho, seja cuidadoso para evitar aparelho.
  • Página 72: Como Aumentar A Capacidade De Armazenamento Do Congelador

    O fabricante rejeita qualquer responsabilidade • As temperaturas internas do aparelho dependem por eventuais danos em caso de não da temperatura ambiente, da frequência de cumprimento das recomendações e precauções abertura das portas e da localização do aparelho. acima mencionadas. Ao regular a temperatura deve ter em consideração estes factores.
  • Página 73 ALARME DE FALHA DE ENERGIA ALARME DE PORTA ABERTA Após uma interrupção do fornecimento de energia O ícone de Alarme fica intermitente e é emitido eléctrica, este produto foi concebido para monitorizar um alarme sonoro. O alarme activa-se quando a porta automaticamente a temperatura do congelador assim fica aberta durante mais de 2 minutos.
  • Página 74: Congelação Rápida

    5. Coloque os alimentos a congelar no interior do Após colocar alimentos frescos no congelador, 24 compartimento, alguns cêntimos (mín. 2 cm) horas na função Congelação rápida são normalmente afastados das ventoinhas do fundo do suficientes; a função Congelação rápida geralmente compartimento, para que o ar possa circular.
  • Página 75: Conservar Alimentos No Aparelho

    CONSERVAR ALIMENTOS NO APARELHO SUGESTÕES PARA CONGELAR E • evite ou reduza ao mínimo as variações de CONSERVAR ALIMENTOS FRESCOS temperatura. Respeite o prazo de validade • antes de congelar, embrulhe e vede os alimentos indicado na embalagem. frescos em: folhas de alumínio, película •...
  • Página 76: Gerador De Gelo

    GERADOR DE GELO COMO RETIRAR CUBOS DE GELO COMO PRODUZIR CUBOS DE GELO Pode remover totalmente o gerador de gelo (prima 1. Certifique-se de que o recipiente de e mantenha premida (1) a alavanca da esquerda e armazenamento encontra-se por baixo da puxe-a (2) na sua direcção) ou pode remover cuvete de gelo Caso contrário, coloque-o na sua apenas a cuvete de gelo puxando-a (3) na sua...
  • Página 77: Recomendações No Caso De Não Utilização Do Aparelho

    RECOMENDAÇÕES NO CASO DE NÃO UTILIZAÇÃO DO APARELHO Ausências de curta duração Corte de energia eléctrica Não há necessidade de desligar o frigorífico da Em caso de interrupções de energia eléctrica, dirija- corrente se pretender ausentar-se por menos de se ao estabelecimento local da empresa da energia três semanas.
  • Página 78: Limpeza E Manutenção

    LIMPEZA E MANUTENÇÃO Antes de qualquer operação de limpeza ou manutenção, retire a ficha da tomada ou desligue a corrente eléctrica. Limpe periodicamente o aparelho com um pano humedecido em água morna e detergente neutro específico para a limpeza interna do frigorífico Nunca utilize detergentes ou produtos abrasivos Nunca limpe as peças do frigorífico com líquidos inflamáveis.
  • Página 79: Guia Para A Resolução De Avarias

    GUIA PARA A RESOLUÇÃO DE AVARIAS Antes de chamar a assistência técnica... Os problemas de funcionamento resultam muitas vezes de causas banais, que podem ser detectadas e resolvidas sem utilizar quaisquer ferramentas. Ruídos provenientes do aparelho Alguns exemplos de ruídos funcionais: são normais, uma vez que este Um som sibilante ao ligar o aparelho pela primeira vez ou após possui várias ventoinhas e...
  • Página 80: Alarmes De Funcionamento

    A temperatura do frigorífico é • Os comandos do frigorífico estão regulados correctamente? demasiado alta: • Colocou há pouco tempo grandes quantidades de alimentos no aparelho? • Certifique-se de que a porta não é aberta demasiadas vezes. • Verifique se a porta fecha perfeitamente. •...
  • Página 81: Serviço De Assistência Técnica

    SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA características localizada no interior do aparelho); Antes de chamar a assistência técnica: Volte a ligar o aparelho para se certificar de que o • o seu endereço completo; problema ficou resolvido. Se o problema persistir, • o seu número de telefone e o indicativo da área desligue e volte a ligar o aparelho após uma hora.
  • Página 82 ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL'AMBIENTE PRECAUZIONI E SUGGERIMENTI GENERALI COME AUMENTARE LA CAPACITÀ DEL COMPARTO CONGELATORE FUNZIONI CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI NELL'APPARECCHIO PRODUTTORE DI GHIACCIO GIREVOLE RACCOMANDAZIONE IN CASO DI NON UTILIZZO DELL'APPARECCHIO CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENERGETICO MANUTENZIONE E PULIZIA ILLUMINAZIONE A LED GUIDA RICERCA GUASTI...
  • Página 83: Prima Di Usare L'apparecchio

    PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO • L'apparecchio che avete acquistato è stato 1. Dopo aver disimballato l'apparecchio, assicurarsi sviluppato per essere impiegato in ambito che non sia danneggiato e che la porta si chiuda domestico ed anche: perfettamente. Eventuali danni devono essere - nelle aree cucina di luoghi di lavoro, negozi e/o comunicati al rivenditore entro 24 ore dalla uffici...
  • Página 84: Precauzioni E Suggerimenti Generali

    PRECAUZIONI E SUGGERIMENTI GENERALI INSTALLAZIONE SICUREZZA • La movimentazione e l'installazione • Non conservare all'interno dell'apparecchio dell'apparecchio devono essere effettuate da due sostanze esplosive quali bombolette spray con o più persone. propellente infiammabile. • Durante lo spostamento dell'apparecchio, fare • Non conservare o usare benzina, gas o liquidi attenzione a non danneggiare i pavimenti (es.
  • Página 85: Come Aumentare La Capacità Del Comparto Congelatore

    Il produttore declina ogni responsabilità nel dipendono dalla temperatura ambiente, dalla caso in cui i suggerimenti e le precauzioni sopra frequenza di apertura delle porte e dal punto in elencati non siano stati rispettati. cui viene collocato l'apparecchio. Questi fattori devono essere presi in considerazione quando si NOTE: imposta il termostato.
  • Página 86: Allarme Temperatura

    in modo automatico la temperatura nel la porta rimane aperta per oltre 2 minuti. Per congelatore, una volta ripristinata l'erogazione di disinserire l'allarme porta chiudere la porta oppure energia. Se nel congelatore la temperatura aumenta premere una volta il tasto Stop allarme superando il valore necessario per il congelamento, spegnere l'allarme acustico.
  • Página 87: Fast Freeze

    5. Collocare gli alimenti da congelare nel NOTE: quando si congelano piccole quantità di comparto, ad almeno 2 cm di distanza dalle alimenti, per risparmiare energia si può disattivare ventole sul fondo del comparto, per consentire la funzione di congelamento rapido Fast Freeze la circolazione dell'aria.
  • Página 88: Conservazione Degli Alimenti Nell'apparecchio

    CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI NELL'APPARECCHIO CONSIGLI PER IL CONGELAMENTO E LA • Se l'alimento è stato scongelato anche CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI parzialmente, non ricongelarlo di nuovo ma FRESCHI consumarlo entro le 24 ore • Avvolgere e sigillare gli alimenti freschi da •...
  • Página 89: Produttore Di Ghiaccio Girevole

    PRODUTTORE DI GHIACCIO GIREVOLE PRELIEVO DEI CUBETTI DI GHIACCIO FORMAZIONE DEI CUBETTI DI GHIACCIO È possibile rimuovere il produttore di ghiaccio 1. Assicurarsi che vi sia il contenitore di raccolta completo (premere e tenere premuto il livellatore sotto la vaschetta dei cubetti di ghiaccio, (1) a sinistra e spingerlo verso di sé...
  • Página 90: Raccomandazione In Caso Di Non Utilizzo Dell'apparecchio

    RACCOMANDAZIONE IN CASO DI NON UTILIZZO DELL'APPARECCHIO Assenze brevi Interruzioni di corrente Se il periodo di assenza è inferiore alle tre In caso di interruzioni di corrente, rivolgersi settimane, non è necessario scollegare l'apparecchio all'ufficio locale dell'azienda di erogazione dall'alimentazione elettrica. Consumare gli alimenti dell'energia elettrica per informarsi sulla durata deperibili e congelare gli altri.
  • Página 91: Manutenzione E Pulizia

    MANUTENZIONE E PULIZIA Prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia, disinserire la spina dalla presa di corrente o scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica. Pulire periodicamente l’apparecchio utilizzando un panno ed una soluzione di acqua tiepida e detergenti neutri specifici per la pulizia interna del frigorifero.
  • Página 92: Guida Ricerca Guasti

    GUIDA RICERCA GUASTI Prima di contattare il Servizio Assistenza... I problemi di funzionamento sono spesso dovuti a cause banali che è possibile individuare autonomamente, risolvendo l'anomalia senza l'uso di attrezzi di alcun tipo. I rumori provenienti dal frigorifero Alcuni dei rumori che si possono sentire durante il sono normali in quanto dispone di funzionamento: numerose ventole e motori, che...
  • Página 93 Se la temperatura dell'apparecchio è • I comandi del frigorifero sono regolati correttamente? troppo alta: • Sono state inserite nell'apparecchio grandi quantità di alimenti? • Verificare che la porta non venga aperta troppo spesso. • Verificare che la porta si chiuda perfettamente. •...
  • Página 94: Servizio Assistenza Tecnica

    SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA parola SERVICE, sulla targhetta posta all'interno Prima di chiamare il Servizio Assistenza: Riavviare l'apparecchio per accertarsi che dell'apparecchio), l'inconveniente sia stato ovviato. Se il risultato è • il proprio indirizzo completo, negativo, scollegare nuovamente l'apparecchio dalla • il proprio numero e prefisso telefonico. rete elettrica e attendere un'ora prima di riavviarlo.
  • Página 95 ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΟΗΣ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΤΡΟΠΟΣ ΑΥΞΗΣΗΣ ΤΗΣ ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑΣ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗΣ ΣΤΗΝ ΚΑΤΑΨΥΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΦΥΛΑΞΗ ΤΡΟΦΙΜΩΝ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΕΡΙΣΤΡΕΦΟΜΕΝΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ ΠΑΓΚΟΥ ΣΥΣΤΑΣΗ ΣΤΗΝ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΟΥ ΔΕΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ...
  • Página 96: Πριν Χρησιμοποιησετε Το Προϊον

    ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ • Η συσκευή που αγοράσατε αναπτύχθηκε για να 1. Αφού αποσυσκευάσετε τη συσκευή, χρησιμοποιηθεί σε οικιακό πλαίσιο καθώς και: βεβαιώνεστε ότι δεν έχει ζημιές κι ότι κλείνει - στις περιοχές κουζίνας χώρων εργασίας, τέλεια η πόρτα. Τυχόν ζημιές πρέπει να καταστημάτων...
  • Página 97: Γενικεσ Προφυλαξεισ Και Συμβουλεσ

    ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ • Πρέπει να είναι δυνατή η αποσύνδεση της • Η μετακίνηση και η εγκατάσταση της συσκευής συσκευής από την ηλεκτρική τροφοδοσία με πρέπει να γίνει από δύο τουλάχιστον άτομα. αφαίρεση του φις από την πρίζα ή με χρήση του •...
  • Página 98: Τροποσ Αυξησησ Τησ Χωρητικοτητασ Αποθηκευσησ Στην Καταψυξη

    • Αποφεύγετε την αποθήκευση μη συσκευασμένων • Όλα τα ράφια, τα πορτάκια και τα συρόμενα τροφίμων σε απευθείας επαφή με τις εσωτερικές καλάθια είναι αποσπώμενα. επιφάνειες του θαλάμου ψυγείου ή καταψύκτη. • Η εσωτερική θερμοκρασία της συσκευής μπορεί να επηρεαστεί από τη θερμοκρασία Ο...
  • Página 99 ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΣ ΔΙΑΚΟΠΗΣ ΡΕΥΜΑΤΟΣ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΣ ΑΝΟΙΧΤΗΣ ΠΟΡΤΑΣ Μετά από διακοπή ρεύματος, το προϊόν έχει Το εικονίδιο συναγερμού αναβοσβήνει και σχεδιαστεί να παρακολουθεί αυτόματα τη ενεργοποιείται ο ηχητικός συναγερμός. Ο θερμοκρασία στον καταψύκτη όταν αποκατασταθεί το συναγερμός ενεργοποιείται όταν η πόρτα παραμένει ηλεκτρικό...
  • Página 100 αγγίζοντας σύντομα το κουμπί στον πίνακα κατάψυξης (μέχρι να ανάψει η ένδειξη ταχείας χειριστηρίων: το εικονίδιο ανάβει και οι κατάψυξης ) 24 ώρες πριν τοποθετήσετε τα ανεμιστήρες στο κάτω μέρος του θαλάμου φρέσκα τρόφιμα στην κατάψυξη (σύμφωνα με τον ενεργοποιούνται, αυξάνοντας τη ροή κρύου αέρα ΟΔΗΓΟ...
  • Página 101: Φυλαξη Τροφιμων Στη Συσκευη

    ΦΥΛΑΞΗ ΤΡΟΦΙΜΩΝ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΨΥΞΗ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΗ • Αποφεύγετε ή μειώνετε στο ελάχιστο τις ΦΡΕΣΚΩΝ ΤΡΟΦΙΜΩΝ διακυμάνσεις της θερμοκρασίας. Τηρείτε την • Πριν από την τοποθέτηση στην κατάψυξη, τυλίξτε ημερομηνία λήξης που αναφέρεται στη και σφραγίστε τα φρέσκα τρόφιμα σε: συσκευασία.
  • Página 102: Περιστρεφομενη Συσκευη Παραγωγησ Παγκου

    ΠΕΡΙΣΤΡΕΦΟΜΕΝΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ ΠΑΓΚΟΥ ΠΩΣ ΝΑ ΠΑΡΑΓΕΤΕ ΠΑΓΑΚΙΑ ΠΩΣ ΝΑ ΠΑΡΕΤΕ ΠΑΓΑΚΙΑ Μπορείτε να αφαιρέσετε ολόκληρη την 1. Βεβαιωθείτε ότι το δοχείο φύλαξης βρίσκεται περιστρεφόμενη συσκευή παραγωγής πάγου στη θέση του κάτω από το δίσκο με τα παγάκια. (πατήστε παρατεταμένα (1) το μοχλό στην αριστερή Εάν...
  • Página 103: Συσταση Στην Περιπτωση Που Δεν Χρησιμοποιειται Η Συσκευη

    ΣΥΣΤΑΣΗ ΣΤΗΝ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΟΥ ΔΕΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ Η ΣΥΣΚΕΥΗ Σύντομες διακοπές Διακοπή ρεύματος Για περίοδο απουσίας μικρότερη από τρεις Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος, επικοινωνήστε εβδομάδες, δεν είναι απαραίτητο να αποσυνδέσετε με την εταιρία παροχής ηλεκτρισμού και ρωτήστε τη συσκευή από την τροφοδοσία. Καταναλώστε τα πόσο...
  • Página 104: Συντηρηση Και Καθαρισμοσ

    ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Πριν από κάθε εργασία καθαρισμού ή συντήρησης, βγάλτε το φις από την πρίζα του ρεύματος ή αποσυνδέστε τη συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο. Καθαρίζετε τακτικά τη συσκευή χρησιμοποιώντας ένα πανί και διάλυμα χλιαρού νερού και ουδέτερου απορρυπαντικού, κατάλληλου για τον καθαρισμό του...
  • Página 105: Οδηγοσ Αναζητησησ Βλαβων

    ΟΔΗΓΟΣ ΑΝΑΖΗΤΗΣΗΣ ΒΛΑΒΩΝ Πριν καλέσετε την υπηρεσία τεχνικής υποστήριξης... Τα προβλήματα απόδοσης συχνά προκύπτουν από απλές καταστάσεις τις οποίες μπορείτε να βρείτε και να επιλύσετε μόνοι σας χωρίς κανένα εργαλείο. Οι θόρυβοι που προέρχονται από τη Μερικοί λειτουργικοί θόρυβοι που μπορεί να ακούσετε είναι οι συσκευή...
  • Página 106 Αν η θερμοκρασία της συσκευής • Έχουν ρυθμιστεί σωστά τα χειριστήρια του ψυγείου; είναι πολύ υψηλή: • Τοποθετήσατε μεγάλες ποσότητες τροφίμων στη συσκευή; • Ελέγξτε ότι η πόρτα δεν ανοίγει πολύ συχνά. • Ελέγξτε αν η πόρτα κλείνει καλά. • Βεβαιωθείτε ότι τα ανοίγματα ροής αέρα στο εσωτερικό του θαλάμου...
  • Página 107: Υπηρεσια Τεχνικησ Υποστηριξησ

    ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΤΕΧΝΙΚΗΣ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗΣ Πριν καλέσετε την υπηρεσία τεχνικής υποστήριξης: SERVICE, πάνω στην ετικέτα με τον αριθμό Ανάψτε ξανά τη συσκευή και ελέγξτε εάν το μητρώου που βρίσκεται στο εσωτερικό της πρόβλημα έχει λυθεί. Αν το αποτέλεσμα είναι συσκευής), αρνητικό, αποσυνδέστε ξανά τη συσκευή και •...
  • Página 108 BRUKSANVISNING INNAN APPARATEN ANVÄNDS MILJÖSKYDDSRÅD FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER OCH ALLMÄNNA RÅD HUR DU UTÖKAR FRYSENS LAGERYTRYMME FUNKTIONER ATT FÖRVARA LIVSMEDEL I APPARATEN TWIST ICE MAKER ISMASKIN REKOMMENDATIONER DÅ DU INTE ANVÄNDER APPARATEN RÅD FÖR ATT SPARA ENERGI RENGÖRING OCH UNDERHÅLL LYSDIODSYSTEM FELSÖKNING KUNDSERVICE...
  • Página 109: Innan Apparaten Används

    INNAN APPARATEN ANVÄNDS • Apparaten som du har köpt är avsedd för 1. Ta av emballaget och försäkra dig om att hushållsbruk samt: apparaten inte har skadats under transporten - i kök på arbetsplatser, affärer och/eller kontor och att dörrarna stänger ordentligt. - på...
  • Página 110: Försiktighetsåtgärder Och Allmänna Råd

    FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER OCH ALLMÄNNA RÅD INSTALLATION SÄKERHET • För att hantera och installera produkten krävs • Förvara inte explosiva ämnen eller föremål, t.ex. minst två personer. aerosolburkar med brandfarliga drivmedel, i • Var försiktig så att golvet (t.ex. parkettgolv) inte denna produkt. skadas när du flyttar produkten.
  • Página 111: Hur Du Utökar Frysens Lagerytrymme

    ANMÄRKNING: • Apparatens innertemperatur kan bero på • Blockera inte ventilationsöppningarna (på den rumstemperaturen, hur ofta dörren öppnas och bakre väggen) med matvaror på apparatens placering. Temperaturinställningen • Om frysen har en lucka kan du göra bör räkna in dessa faktorer. förvaringsutrymmet större genom att ta bort den •...
  • Página 112 larmet, tryck på Stop Alarm-knappen en gång. lampan . Då denna funktion är aktiv gör ett tryck Vid eventuellt strömavbrott rekommenderas på alla andra knappar (utom Stop Alarm-knappen) följande: att en ljudsignal hörs och på displayen blinkar • Om matvarorna i frysen inte längre är frysta, men Knapplåslampan .
  • Página 113: Automatisk Avfrostning

    ANMÄRKNINGAR: ECO NIGHT FUNCTION (NATTAXA) • Inkompatibilitet med funktionen "Fast Funktionen Eco Night gör det möjligt att Freeze" koncentrera apparatens energiförbrukning till För att garantera optimal prestanda, kan tidpunkt då eltaxan är lägre (vanligtvis nattetid), då funktionerna "Shock Freeze" och "Fast Freeze" elektricitet är lättillgänglig och kostar mindre än inte användas samtidigt.
  • Página 114: Att Förvara Livsmedel I Apparaten

    ATT FÖRVARA LIVSMEDEL I APPARATEN RÅD FÖR INFRYSNING OCH FÖRVARING • Se till att temperaturvariationerna i matvarorna AV FÄRSKA LIVSMEDEL blir så små som möjligt. Respektera det "bäst före • Före infrysning, slå in och förslut färska livsmedel datum" som anges på förpackningen. i: aluminiumfolie, plastfolie, luft- och vattentäta •...
  • Página 115: Twist Ice Maker Ismaskin

    TWIST ICE MAKER ISMASKIN ATT GÖRA ISBITAR ATT TA UT ISBITAR Du kan välja att antingen avlägsna hela Twist Ice 1. Se till att förvaringsbehållaren är på plats under Maker (tryck och håll (1) spaken till vänster och isbitsbrickan. Om inte, för in den på plats. tryck den (2) mot dig) eller endast ta ut 2.
  • Página 116: Rekommendationer Då Du Inte Använder Apparaten

    REKOMMENDATIONER DÅ DU INTE ANVÄNDER APPARATEN Kortare semester Strömavbrott Du behöver inte koppla loss produkten från elnätet Om det blir strömavbrott kontaktar du om du skall stanna borta kortare tid än tre veckor. elleverantören på din hemort och frågar hur länge Konsumera alla matvaror som kan förstöras och strömavbrottet förväntas pågå.
  • Página 117: Rengöring Och Underhåll

    RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Dra alltid ut stickkontakten ur eluttaget eller skilj apparaten från elnätet på annat sätt innan någon typ av rengöring och underhåll utförs. Rengör regelbundet apparaten med en duk, ljummet vatten och ett milt rengöringsmedel som är avsett för invändig rengöring av kylskåp. Använd aldrig rengöringsmedel eller slipmedel.
  • Página 118: Felsökning

    FELSÖKNING Innan du kontaktar Service... Ofta är problemen lättåtgärdade, och du kan lösa problemet själv utan några som helst verktyg. Ljud som kommer från din Vissa av de funktionsljud du kan höra: apparat är normala eftersom Ett väsande ljud då du slår på apparaten för första gången den har flera fläktar och eller efter ett längre uppehåll i användandet.
  • Página 119 Om temperaturen i apparaten • Är apparatens temperaturreglage korrekt inställda? är för hög: • Har en stor mängd livsmedel har lagts in i apparaten? • Se till att dörrarna inte öppnas alltför ofta. • Kontrollera att dörren stänger ordentligt. • Se till att ventilationsöppningarna i avdelningen inte är blockerade, eftersom detta hindrar kallufts-cirkulationen.
  • Página 120: Kundservice

    KUNDSERVICE Innan du kontaktar Service: • Servicenumret (denna kod finns efter ordet Sätt på apparaten igen för att kontrollera om felet SERVICE på typskylten som finns inuti har åtgärdats. Om så inte är fallet skiljer du apparaten). apparaten från elnätet, väntar en timme och •...
  • Página 121 BRUKSANVISNING FØR DU BRUKER APPARATET MILJØVENNLIG BRUK GENERELLE FORHÅNDSREGLER OG RÅD ØKE FRYSERENS LAGRINGSKAPASITET FUNKSJONER OPPBRVARE MATVARER I APPARATET TWIST ISMASKIN NÅR APPARATET IKKE SKAL BRUKES OVER LENGRE TID TIPS FOR Å SPARE STRØM RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD DIODELAMPE-SYSTEM FEILSØKINGSLISTE SERVICE...
  • Página 122: Før Du Bruker Apparatet

    FØR DU BRUKER APPARATET • Apparatet som du har kjøpt har blitt laget for å 1. Når du har pakket ut apparatet må du kontrollere at det ikke er skadet, og at døren brukes til husholdningsbruk, og også til følgende bruk: lukker seg skikkelig.
  • Página 123: Generelle Forhåndsregler Og Råd

    GENERELLE FORHÅNDSREGLER OG RÅD INSTALLASJON SIKKERHET • Apparatet må flyttes og monteres av to eller flere • Ikke oppbevar eksplosive substanser som personer. aerosolbokser med brennbare drivmidler i dette • Vær forsiktig så du ikke skader gulvet (f.eks. apparatet. parkett) når du flytter apparatet. •...
  • Página 124: Øke Fryserens Lagringskapasitet

    Anmerkninger: og hvor apparatet er plassert. Ved • Ikke blokker området rundt luftuttaket (på temperaturinnstilling må disse faktorene tas med bakveggen) med matvarer. i betraktning. • Hvis fryseren er utstyrt med en klaff, er det mulig • Tilbehøret til apparatet kan ikke vaskes i å...
  • Página 125 gjenopprettes. For å tilbakestille alarmen, trykk på funksjonen er valgt. Etter 3 sek. slår indikatoren tilbakestillingsknappen én gang. seg av. Hvis du trykker på andre knapper (unntatt Ved strømbruddalarm anbefales det å gjøre alarmstopp-knappen) når funksjonen er koblet inn, følgende: hører du et lydsignal og tastesperre-indikatoren •...
  • Página 126 Merk: ECO NIGHT-FUNKSJON (NATTARIFF) • Ikke kompatibel med hurtigfrys-funksjonen Med Eco Night-funksjonen kan apparatets For å garantere optimal ytelse, kan ikke strømforbruk konsentreres til timene med redusert sjokkfrys- og hurtigfrys-funksjonene brukes tariff (vanligvis om natten), når strømmen er lett samtidig. Hvis hurtigfrys-funksjonen allerede er tilgjengelig og koster mindre enn om dagen (kun i koblet inn, må...
  • Página 127: Oppbrvare Matvarer I Apparatet

    OPPBRVARE MATVARER I APPARATET RÅD FOR INNFRYSING OG OPPBEVARING fryses inn på nytt. Bruk varene innen 24 timer. AV FERSKE MATVARER • Unngå variasjoner i temperaturen eller reduser • Før innfrysing må du pakke ferske matvarer i: dem til et minimum. Ta hensyn til aluminiumsfolie, plastfolie, vanntette plastposer, holdbarhetsdatoen på...
  • Página 128: Twist Ismaskin

    TWIST ISMASKIN LAGE ISTERNINGER TA UT ISTERNINGER Du kan ta ut hele Twist ismaskinen (trykk og hold 1. Kontroller at oppbevaringsboksen er plassert (1) spaken på venstre side og trekk den (2) mot under isbrettet. Hvis ikke, skyver du den på deg) eller du kan fjerne kun isterningbrettet ved å...
  • Página 129: Når Apparatet Ikke Skal Brukes Over Lengre Tid

    NÅR APPARATET IKKE SKAL BRUKES OVER LENGRE TID Korte feriefravær Strømbrudd Du trenger ikke å koble apparatet fra strømnettet Ved strømbrudd, ring til det lokale hvis du skal være borte i mindre enn tre uker. Bruk elektrisitetsverket og spør hvor lenge det vil vare. opp fordervelige matvarer, frys inn andre varer.
  • Página 130: Rengjøring Og Vedlikehold

    RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD Før enhver form for rengjøring eller vedlikehold av apparatet, må apparatet kobles fra strømnettet. Rengjør jevnlig apparatet med en klut fuktet med en blanding av lunkent vann og et nøytralt rengjøringsmiddel for kjøleskap. Benytt aldri vanlige rengjøringsmidler eller skuremidler. Rengjør aldri kjøleskapets komponenter med brannfarlige væsker.
  • Página 131: Feilsøkingsliste

    FEILSØKINGSLISTE Før Service kontaktes: Funksjonsproblemer har ofte enkle årsaker som du kan finne ut av og løse på egenhånd uten bruk av verktøy. Det er normalt at det kommer Noen av driftslydene du kan høre: lyder fra apparatet da det har En hisselyd når du slår apparatet på...
  • Página 132 Temperaturen i apparatet er for • Er apparatet riktig innstilt? høy: • Er det lagt en stor mengde matvarer inn i apparatet? • Påse at døren ikke åpnes for ofte. • Påse at døren lukkes skikkelig. • Påse at ventilasjonsåpningene inne i seksjonen ikke er blokkert, da dette hindrer sirkulasjonen av kaldluft.
  • Página 133: Service

    SERVICE • servicenummeret (tallet som står etter ordet Før Service kontaktes: Sett apparatet igang igjen for å se om problemet er SERVICE på typeplaten inne i apparatet) løst. Hvis problemet vedvarer, frakobles apparatet • din fulle adresse strømnettet igjen og forsøket gjentas etter en time. •...
  • Página 134 BRUGSANVISNING FØR APPARATET TAGES I BRUG OPLYSNINGER OM MILJØHENSYN ADVARSLER OG GENERELLE RÅ UDVIDELSE AF FRYSEAFDELINGENS OPBEVARINGSKAPACITET FUNKTIONER OPBEVAR FØDEVARER I APPARATET TWIST-ISMASKINE ANBEFALING I TILFÆLDE AF, AT APPARATET IKKE BRUGES TIPS TIL AT SPARE PÅ ENERGIEN RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE KONTROLLAMPESYSTEM MED LED-LYS FEJLFINDINGSOVERSIGT SERVICEASSISTANCE...
  • Página 135: Før Apparatet Tages I Brug

    FØR APPARATET TAGES I BRUG 1. Efter at have fjernet emballagen fra apparatet • Dette apparat er beregnet til husholdningsbrug samt til brug: skal det kontrolleres, at det ikke er beskadiget - i køkkener på arbejdspladser, i forretninger og at døren lukker korrekt. Eventuelle skader og/eller i kontorer skal anmeldes til forhandleren inden for 24 timer - på...
  • Página 136: Advarsler Og Generelle Rå

    ADVARSLER OG GENERELLE RÅD OPSTILLING SÄKERHET • Flytning og opstilling af apparatet skal foretages af • Förvara inte explosiva ämnen eller föremål, t.ex. to eller flere personer. aerosolburkar med brandfarliga drivmedel, i • Vær forsigtig i forbindelse med flytninger, så denna produkt.
  • Página 137: Udvidelse Af Fryseafdelingens Opbevaringskapacitet

    ANMÄRKNING: • Apparatens innertemperatur kan bero på • Blockera inte ventilationsöppningarna (på den rumstemperaturen, hur ofta dörren öppnas och bakre väggen) med matvaror på apparatens placering. Temperaturinställningen • Om frysen har en lucka kan du göra bör räkna in dessa faktorer. förvaringsutrymmet större genom att ta bort den •...
  • Página 138 larmet, tryck på Stop Alarm-knappen en gång. lampan . Då denna funktion är aktiv gör ett tryck Vid eventuellt strömavbrott rekommenderas på alla andra knappar (utom Stop Alarm-knappen) följande: att en ljudsignal hörs och på displayen blinkar • Om matvarorna i frysen inte längre är frysta, men Knapplåslampan .
  • Página 139 ANMÄRKNINGAR: ECO NIGHT FUNCTION (NATTAXA) • Inkompatibilitet med funktionen "Fast Funktionen Eco Night gör det möjligt att Freeze" koncentrera apparatens energiförbrukning till För att garantera optimal prestanda, kan tidpunkt då eltaxan är lägre (vanligtvis nattetid), då funktionerna "Shock Freeze" och "Fast Freeze" elektricitet är lättillgänglig och kostar mindre än inte användas samtidigt.
  • Página 140: Opbevar Fødevarer I Apparatet

    OPBEVAR FØDEVARER I APPARATET RÅD VEDRØRENDE INDFRYSNING OG • Undgå eller begræns temperaturudsving mest OPBEVARING AF FRISKE MADVARER muligt. Overhold udløbsdatoen på emballagen. • Før indfrysningen skal de friske madvarer pakkes • Følg altid anvisningerne på emballagen i: Stanniol, plastfilm, vandtætte plastbeholdere, vedrørende opbevaring af frostvarer.
  • Página 141: Twist-Ismaskine

    TWIST-ISMASKINE SÅDAN LAVES ISTERNINGER SÅDAN TAGER DU ISTERNINGER Du kan fjerne hele Twist-ismaskinen (tryk og hold 1. Sørg for, at opbevaringsbeholderen er på plads (1) broen til venstre, og skub den (2) ind imod dig), under isbakken. Hvis ikke, skal du lade den glide eller du kan bare fjerne isterningbakken ved at på...
  • Página 142: Anbefaling I Tilfælde Af, At Apparatet Ikke Bruges

    ANBEFALING I TILFÆLDE AF, AT APPARATET IKKE BRUGES Kortere fravær Strømsvigt Det er ikke nødvendigt at afbryde strømmen til Ved strømsvigt kontaktes det lokale elværk for at apparatet, hvis fraværet er kortere end 3 uger. Brug høre, hvor længe man regner med, at strømsvigtet letfordærvelige madvarer, og indfrys andre vil vare.
  • Página 143: Rengøring Og Vedligeholdelse

    RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Før enhver form for vedligeholdelse eller rengøring skal stikket tages ud af stikkontakten, eller strømmen skal afbrydes på hovedafbryderen. Rengør apparatet regelmæssigt med en svamp fugtet med en opløsning af lunkent vand og neutralt rengøringsmiddel beregnet til indersiden af køleskabe.
  • Página 144: Fejlfindingsoversigt

    FEJLFINDINGSOVERSIGT Før Service kontaktes... Ydelsesproblemer skyldes ofte små ting, som du selv kan finde og afhjælpe uden værktøjer af nogen art. Det er normalt, at der kommer Nogle funktionsmæssige lyde, som du kunne komme ud for: lyde fra apparatet, da det har En hvæsende lyd, når apparatet tændes for første gang adskillige ventilatorer og eller efter en lang pause.
  • Página 145 Hvis apparatets temperaturen • Er knapperne justeret korrekt? er for høj: • Er der for nylig anbragt store mængder fødevarer i apparatet? • Kontrollér, at døren ikke bliver åbnet for tit. • Kontrollér, om døren lukker ordentligt. • Sørg for, at ventilationskanalerne inde i afdelingen ikke er blokeret, da dette forhindrer cirkulation af kold luft.
  • Página 146: Serviceassistance

    SERVICEASSISTANCE • servicenummeret (tallet står efter ordet SERVICE Før Service kontaktes: Start apparatet igen for at se, om fejlen er afhjulpet. på typepladen, der er anbragt inden i apparatet), Hvis det ikke er tilfældet, afbrydes strømmen igen, • din fulde adresse og operationen gentages efter 1 time.
  • Página 147 KÄYTTÖOHJE ENNEN TUOTTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA YMPÄRISTÖNSUOJELUA KOSKEVIA OHJEITA VAROTOIMIA JA YLEISIÄ SUOSITUKSIA PAKASTEIDEN SÄILYTYSTILAN LISÄÄMINEN TOIMINNOT ELINTARVIKKEIDEN SÄILYTTÄMINEN TWIST-JÄÄPALAKONE SUOSITELTAVAT TOIMENPITEET, KUN LAITETTA EI OLE TARKOITUS KÄYTTÄÄ ENERGIANSÄÄSTÖVINKKEJÄ PUHDISTUS JA HUOLTO LED-VALOJÄRJESTELMÄ VIANMÄÄRITYS HUOLTOPALVELU...
  • Página 148: Ennen Tuotteen Käyttöönottoa

    ENNEN TUOTTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA 1. Kun laite on purettu pakkauksesta, tarkista ettei • Ostamasi laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön ja seuraaviin tiloihin: se ole vaurioitunut ja että ovet sulkeutuvat - työpaikkojen, liikkeiden ja/tai toimistojen tiiviisti. Mahdollisista vaurioista on ilmoitettava keittiötilat jälleenmyyjälle 24 tunnin kuluessa laitteen - maatilat toimituksesta.
  • Página 149: Varotoimia Ja Yleisiä Suosituksia

    VAROTOIMIA JA YLEISIÄ SUOSITUKSIA ASENNUS TURVALLISUUS • Laitteen siirtämisessä ja asennuksessa tarvitaan • Älä säilytä laitteessa räjähdysalttiita aineita, kuten vähintään kaksi henkilöä. tulenarkaa ponnekaasua sisältäviä suihkepulloja. • Varo, ettet vahingoita lattioita (esimerkiksi • Älä säilytä tai käytä kaasua, bensiiniä tai muita parkettia) siirtäessäsi laitetta.
  • Página 150: Pakasteiden Säilytystilan Lisääminen

    Huomautuksia: laitteen sijainti vaikuttavat laitteen • Älä tuki ilmanpoistoaluetta (takaseinässä) sisälämpötilaan. Huomioi nämä tekijät säätäessäsi elintarvikkeilla. lämpötila-asetusta. • Jos pakastimessa on luukku, säilytystilaa voi lisätä • Ellei toisin ole mainittu, laitteen varusteet eivät irrottamalla luukun (taivuttamalla). kestä konepesua. • Kaikki hyllyt, luukut ja ulosvedettävät korit ovat •...
  • Página 151 kuitata hälytyksen painamalla kerran hälytysten symboli . Äänimerkki vahvistaa toiminnon kuittauspainiketta valitsemisen. Symboli sammuu kolmen sekunnin Sähkökatkohälytyksen tapahtuessa on suositeltavaa kuluttua. Kun painikelukko on käytössä ja painat toimia seuraavalla tavalla: muita painikkeita (paitsi hälytysten • Jos pakastimessa olevat elintarvikkeet eivät ole kuittauspainiketta), laitteesta kuuluu äänimerkki ja jäässä, mutta ovat edelleen kylmiä, käytä...
  • Página 152: Automaattinen Sulatus

    7. Shokkipakastus kytkeytyy automaattisesti pois Huomio: Kun pakastettava määrä on pieni, toiminnasta 4–5 tunnin kuluttua sen pikapakastus voidaan kytkeä pois toiminnasta käynnistämisestä. Merkkivalo sammuu ja muutaman tunnin kuluttua energian säästämiseksi. puhaltimet kytkeytyvät pois toiminnasta. • Ei toimi yhdessä shokkipakastustoiminnon Shokkipakastuksen voi kuitenkin haluttaessa kanssa kytkeä...
  • Página 153: Elintarvikkeiden Säilyttäminen

    ELINTARVIKKEIDEN SÄILYTTÄMINEN ELINTARVIKKEIDEN PAKASTUS- JA • Vältä lämpötilan vaihteluita tai rajoita ne SÄILYTYSVINKKEJÄ mahdollisimman vähäisiksi. Noudata pakkaukseen • Pakkaa elintarvikkeet ennen pakastamista merkittyä viimeistä käyttöpäivää. pakastukseen sopivaan alumiinifolioon, • Noudata aina pakkaukseen merkittyjä muovikelmuun, tiiviiseen muovipakkaukseen, säilytysohjeita. kannelliseen polyeteeniastiaan tai pakastusrasiaan. •...
  • Página 154: Twist-Jääpalakone

    TWIST-JÄÄPALAKONE JÄÄPALOJEN VALMISTAMINEN JÄÄPALOJEN OTTAMINEN Voit poistaa Twist-jääpalakoneen kokonaan (paina 1. Tarkista, että säilytysastia on paikallaan jääpala- (1) vasemmanpuoleista vipua ja työnnä (2) sitä astian alapuolella. Jos säilytysastia ei ole itseäsi kohti) tai voit poistaa pelkästään jääpala- paikallaan, työnnä se paikalleen. astian vetämällä...
  • Página 155: Suositeltavat Toimenpiteet, Kun Laitetta Ei Ole Tarkoitus Käyttää

    SUOSITELTAVAT TOIMENPITEET, KUN LAITETTA EI OLE TARKOITUS KÄYTTÄÄ Lyhyt poissaolo Sähkökatko Laitetta ei tarvitse kytkeä irti sähköverkosta alle Sähkökatkon sattuessa kysy sähkölaitokselta kuinka kolme viikkoa kestävän poissaolon ajaksi. Käytä kauan katkon arvellaan kestävän pilaantuvat elintarvikkeet ja pakasta muut. Huomaa: Huomaa, että täysi pakastinosasto säilyy kylmänä...
  • Página 156: Puhdistus Ja Huolto

    PUHDISTUS JA HUOLTO Irrota pistoke pistorasiasta tai kytke laite irti sähköverkosta ennen minkään puhdistus- tai huoltotoimenpiteen aloittamista. Puhdista laite säännöllisesti haaleaan veteen kastetulla liinalla ja jääkaapin sisätilan puhdistukseen tarkoitetulla miedolla pesuaineella. Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita tai hankausaineita. Älä koskaan puhdista jääkaapin osia tulenarkojen nesteiden avulla.
  • Página 157: Vianmääritys

    VIANMÄÄRITYS Ennen kuin otat yhteyttä huoltoon: Toimintahäiriöiden syynä on usein jokin pikkuseikka, jonka voit itse tarkistaa ja korjata ilman minkäänlaisia työkaluja. Laitteen toiminnan aikana Laitteen toimintaan liittyviä ääniä ovat: kuuluvat äänet ovat normaaleja, Suhina, joka kuuluu, kun kytket laitteen toimintaan sillä...
  • Página 158 Laitteen lämpötila on liian • Onko lämpötila-arvot asetettu oikein? korkea: • Onko jääkaappiin tai pakastimeen laitettu paljon ruokia? • Varmista, että ovea ei avata liian usein. • Tarkista, että ovi sulkeutuu kunnolla. • Varmista, että osaston sisällä olevat ilmanvaihtoaukot eivät ole tukossa, sillä...
  • Página 159: Huoltopalvelu

    HUOLTOPALVELU Ennen kuin otat yhteyden huoltoon: arvokilpeen SERVICE-sanan jälkeen merkitty Käynnistä laite uudelleen ja tarkista, onko häiriö luku) poistunut. Jos häiriö esiintyy edelleen, kytke laite • täydellinen osoitteesi pois toiminnasta ja toista toimenpide noin tunnin • puhelin- ja suuntanumerosi. kuluttua. Jos laite ei edelleenkään toimi kunnolla suoritettuasi vianmääritystaulukossa kuvatut tarkastukset, ota yhteys huoltoon ja kuvaile ongelma.
  • Página 160: Instrukcje Użytkowania

    INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO EKSPLOATACJI URZĄDZENIA PORADY DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I WSKAZÓWKI OGÓLNE SPOSÓB ZWIĘKSZENIA POJEMNOŚCI ZAMRAŻARKI FUNKCJE PRZECHOWYWANIE ŻYWNOŚCI W URZĄDZENIU KOSTKARKA DO LODU TWIST ZALECENIA NA WYPADEK BRAKU KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ENERGOOSZCZĘDNOŚCI KONSERWACJA I CZYSZCZENIE SYSTEM OŚWIETLENIA LED INSTRUKCJA WYSZUKIWANIA USTEREK SERWIS TECHNICZNY...
  • Página 161: Przed Przystąpieniem Do Eksploatacji Urządzenia

    PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO EKSPLOATACJI URZĄDZENIA • Urządzenie, które Państwo nabyli, zostało 1. Po rozpakowaniu urządzenia należy upewnić się, zaprojektowane do użytku domowego, ale może czy nie jest ono uszkodzone i czy drzwi zamykają być również zastosowane: się prawidłowo. Ewentualne szkody powinny być - w kuchennych obszarach miejsc pracy, sklepach zgłoszone sprzedawcy w ciągu 24 godzin od i/lub biurach...
  • Página 162: Środki Ostrożności I Wskazówki Ogólne

    ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I WSKAZÓWKI OGÓLNE INSTALACJA BEZPIECZEŃSTWO • Przenoszenie i instalacja urządzenia powinny być • Nie przechowywać w urządzeniu żadnych wykonywane przez co najmniej dwie osoby. substancji wybuchowych, np. pojemników z palną • Podczas przesuwania urządzenia należy uważać, zawartością w aerozolu. aby nie uszkodzić...
  • Página 163: Sposób Zwiększenia Pojemności Zamrażarki

    Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności w • Temperatury wewnątrz urządzenia zależą od przypadku nieprzestrzegania powyższych zaleceń temperatury otoczenia, częstotliwości otwierania i środków bezpieczeństwa. drzwi oraz od miejsca, w którym stoi urządzenie. Podczas ustawiania temperatury należy uwzględnić UWAGI: te czynniki. • Nie blokować obszaru wylotu powietrza (na ściance •...
  • Página 164: Blokada Przycisków

    ikona alarmu oraz rozlegnie się sygnał alarmu włączenie funkcji. Po 3 sekundach wskaźnik dźwiękowego. Aby zresetować alarm, jeden raz gaśnie. Gdy blokada jest aktywna, naciśnięcie nacisnąć przycisk Stop Alarm przycisków (za wyjątkiem przycisku Stop Alarm) W razie alarmu przerwy w zasilaniu zaleca się powoduje uruchomienie się...
  • Página 165: Automatyczne Odszranianie

    UWAGA: • Niezgodność z funkcją "Shock Freeze" • Niezgodność z funkcją "Szybkie Zamrażanie" Aby zagwarantować optymalną pracę, nie można Aby zagwarantować optymalną pracę, nie można korzystać z funkcji „Shock Freeze" oraz „Szybkie korzystać z funkcji „Shock Freeze" oraz „Szybkie Zamrażanie" w tym samym czasie. W związku z Zamrażanie"...
  • Página 166: Przechowywanie Żywności Wurządzeniu

    PRZECHOWYWANIE ŻYWNOŚCI W URZĄDZENIU PORADY DOTYCZĄCE ZAMRAŻANIA I • Unikać albo zredukować do minimum wahania PRZECHOWYWANIA ŚWIEŻEJ ŻYWNOŚCI temperatury. Przestrzegać daty przydatności do • Świeży produkt przeznaczony do zamrożenia spożycia podanej na opakowaniu. należy szczelnie zapakować w: folię aluminiową, • Należy zawsze postępować zgodnie z instrukcją folię...
  • Página 167: Kostkarka Do Lodu Twist

    KOSTKARKA DO LODU TWIST SPOSÓB PRZYGOTOWANIA KOSTEK LODU SPOSÓB POBIERANIA KOSTEK LODU Kostkarkę do lodu Twist można wyjąć w całości 1. Sprawdzić, czy pojemnik na lód znajduje się pod (nacisnąć i przytrzymać dźwignię (1) z lewej stroni po tacką na lód. Jeśli nie, wsunąć go na miejsce. popchnąć...
  • Página 168: Zalecenia Na Wypadek Braku Korzystania Z Urządzenia

    ZALECENIA NA WYPADEK BRAKU KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA Krótkie wakacje Przerwy w dopływie energii elektrycznej Nie ma potrzeby wyłączania urządzenia od zasilania, W przypadku przerwy w dopływie prądu należy jeżeli nieobecność w domu będzie krótsza niż trzy zadzwonić do Zakładu Energetycznego i dowiedzieć tygodnie.
  • Página 169: Konserwacja I Czyszczenie

    KONSERWACJA I CZYSZCZENIE Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek czynności konserwacyjnej lub czyszczenia należy zawsze wyjąć z gniazdka wtyczkę urządzenia lub odłączyć je od zasilania sieciowego. Wnętrze urządzenia należy okresowo czyścić szmatką zamoczoną w roztworze ciepłej wody z dodatkiem neutralnych środków czyszczących, stosownych do mycia wnętrza chłodziarki.
  • Página 170: Instrukcja Wyszukiwania Usterek

    INSTRUKCJA WYSZUKIWANIA USTEREK Zanim zwrócą się Państwo do serwisu... Problemy często wynikają z banalnych przyczyn, które mogą być samodzielnie rozwiązane przez użytkownika bez żadnych narzędzi. Hałasy pochodzące z urządzenia Przykłady odgłosów pracy urządzenia, jakie można usłyszeć: to zjawisko normalne, ponieważ Syczenie, gdy urządzenie jest włączane po raz pierwszy lub po posiada ono wiele wentylatorów długiej przerwie.
  • Página 171 Jeśli temperatura w urządzeniu • Czy elementy sterowania urządzenia zostały poprawnie jest zbyt wysoka: wyregulowane? • Czy do urządzenia włożono dużą ilość artykułów spożywczych? • Sprawdzić, czy drzwi nie są zbyt często otwierane. • Sprawdzić, czy drzwi domykają się prawidłowo. •...
  • Página 172: Serwis Techniczny

    SERWIS TECHNICZNY Zanim zwrócą się Państwo do serwisu: • numer serwisowy (numer po słowie SERVICE, na Uruchomić ponownie urządzenie, aby upewnić się, tabliczce znamionowej, znajdującej się wewnątrz czy usterka nie ustąpiła. Jeżeli wynik testu jest urządzenia), negatywny; należy ponownie odłączyć urządzenie od •...
  • Página 173 NÁVOD K POUŽITÍ PŘED PRVNÍM POUŽITÍM SPOTŘEBIČE RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK ZVÝŠIT KAPACITU MRAZICÍHO ODDÍLU FUNKCE ULOŽENÍ POTRAVIN V CHLADNIČCE OTOČNÝ VÝROBNÍK LEDU DOPORUČENÍ V PŘÍPADĚ, ŽE NEBUDETE SPOTŘEBIČ POUŽÍVAT TIPY NA ÚSPORU ENERGIE ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ...
  • Página 174: Před Prvním Použitím Spotřebiče

    PŘED PRVNÍM POUŽITÍM SPOTŘEBIČE • Spotřebič, který jste zakoupili, byl navržen pro 1. Po vybalení spotřebiče se přesvědčte, zda není použití v domácnosti a také: poškozený a zda dveře dokonale přiléhají. - v kuchyňských koutcích na pracovištích, v Případná poškození je třeba nahlásit prodejci do prodejnách a/nebo kancelářích 24 hodin od dodání...
  • Página 175: Všeobecné Pokyny A Upozornění

    VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ INSTALACE BEZPEČNOST • Stěhování a instalaci spotřebiče musí provádět • V tomto spotřebiči neskladuje výbušné látky, např. alespoň dvě osoby. aerosolové nádobky s hořlavým pohonným • Při přemísťování spotřebiče dejte pozor, abyste plynem. nepoškodili podlahu (např. parkety). •...
  • Página 176: Jak Zvýšit Kapacitu Mrazicího Oddílu

    Poznámky: • Vnitřní teploty spotřebiče mohou být ovlivněny • Nezakrývejte prostor s otvory pro výstup vzduchu teplotou v místnosti, frekvencí otevírání dveří i (na zadní stěně) potravinami. umístěním spotřebiče. Při nastavení teploty musíte • V případě, že je mrazicí prostor uzavřen víkem, brát tyto faktory v úvahu.
  • Página 177 • Jestliže jsou potraviny zmrazené, znamená to, že ŠOKOVÉ ZMRAZENÍ se rozmrazily a znovu zmrazily po obnovení Oddíl šokového zmrazení je speciálně určen k velmi přívodu elektřiny, což má za následek zhoršení rychlému zmrazení až 2 kg čerstvých potravin. Super chuti, kvality a jejich výživové...
  • Página 178: Důležité Upozornění

    • Když se nespustí ventilátory v oddílu pro FUNKCE NOČNÍ EKO (NOČNÍ SAZBA) šokové zmrazení Funkce Noční eko umožňuje nasměrovat spotřebu Po aktivaci funkce šokového zmrazení se může energie u spotřebiče do doby mimo špičku (obvykle v stát, že se ukazatel sice správně...
  • Página 179: Uložení Potravin V Chladničce

    ULOŽENÍ POTRAVIN V CHLADNIČCE RADY KE ZMRAZOVÁNÍ A SKLADOVÁNÍ • Snažte se zabránit změnám teploty, nebo je co ČERSTVÝCH POTRAVIN nejvíce omezte. Dodržujte dobu trvanlivosti • Před zmrazováním zabalte a utěsněte čerstvé uvedenou na obalu. potraviny ke zmrazení do: • Při skladování zmrazených potravin se vždy řiďte alobalu, průhledných fólií, plastových obalů...
  • Página 180: Otočný Výrobník Ledu

    OTOČNÝ VÝROBNÍK LEDU JAK VYROBIT LEDOVÉ KOSTKY JAK ODEBRAT LEDOVÉ KOSTKY Otočný výrobník ledu můžete celý vyjmout (stiskněte 1. Ujistěte se, že je zásobník na svém místě pod a podržte páčku (1) doleva a zatlačte jej (2) směrem táckem na led. Pokud tomu tak není, zasuňte ho k sobě), nebo můžete odstranit jen tácek na ledové...
  • Página 181: Doporučení V Případě, Že Nebudete Spotřebič Používat

    DOPORUČENÍ V PŘÍPADĚ, ŽE NEBUDETE SPOTŘEBIČ POUŽÍVAT Krátká dovolená Výpadek elektrického proudu Jestliže odjedete na méně než tři týdny, není nutné V případě výpadku proudu .kontaktujte energetický spotřebič odpojovat od elektrické sítě. Potraviny, závod a zeptejte se, jak dlouho bude výpadek trvat které...
  • Página 182: Údržba A Čištění

    ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ Před každou údržbou nebo čištěním spotřebiče vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky nebo jinak odpojte spotřebič od elektrické sítě. Pravidelně omývejte spotřebič hadříkem namočeným v roztoku vlažné vody a neutrálního čisticího prostředku určeného pro čištění vnitřních prostor chladničky. Nikdy nepoužívejte čisticí prostředky nebo abraziva.
  • Página 183: Průvodce Odstraňováním Závad

    PRŮVODCE ODSTRAŇOVÁNÍM ZÁVAD Než se obrátíte na poprodejní servis... Problémy s provozem chladničky jsou často způsobeny maličkostmi, které můžete najít a vyřešit sami bez jakéhokoli nářadí. Hluk pocházející z vašeho Můžete zaslechnout následující provozní zvuky : spotřebiče je normální, protože syčivý...
  • Página 184 Jestliže je teplota spotřebiče příliš • Jsou ovladače chladničky správně nastaveny? vysoká: • Nevložili jste do spotřebiče velké množství potravin? • Sledujte, zda se dveře neotvírají příliš často. • Sledujte, zda se dveře správně zavírají. • Dbejte na to, aby žádné průduchy v oddíle nebyly zakryté, protože chladný...
  • Página 185: Poprodejní Servis

    POPRODEJNÍ SERVIS Než zavoláte do poprodejního servisu: • servisní číslo (číslo uvedené za slovem SERVICE Zkuste, zda problém trvá i po opětovném zapnutí na typovém štítku uvnitř spotřebiče); spotřebiče. Jestliže porucha stále trvá, spotřebič opět • svoji úplnou adresu; vypněte a zkoušku po hodině opakujte. •...
  • Página 186 NÁVOD NA POUŽITIE PRED UVEDENÍM SPOTREBIČA DO ČINNOSTI OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA BEZPEČNOSŤ PRI PRÁCI A VŠEOBECNÉ RADY AKO ZVÝŠIŤ SKLADOVACIU KAPACITU MRAZNIČKY FUNKCIE SKLADOVANIE POTRAVÍN V SPOTREBIČI VÝROBNÍK ĽADU TWIST ODPORÚČANIA V PRÍPADE NEPOUŽÍVANIA SPOTREBIČA TIPY, AKO USPORIŤ ENERGIU STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA SYSTÉM LED OSVETLENIA PRÍRUČKA NA ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV SERVIS...
  • Página 187: Pred Uvedením Spotrebiča Do Činnosti

    PRED UVEDENÍM SPOTREBIČA DO ČINNOSTI • Váš spotrebič bol naprojektovaný a vyrobený 1. Po odstránení obalov, skontrolujte či nie je nielen pre domáce používanie ale aj pre poškodený a či dvere sa dobre zatvárajú. používanie: Oznámte prípadné zistené poškodenia predajcovi - v pracovných priestoroch napr: podnikových do 24 hodín od doručenia spotrebiča.
  • Página 188: Bezpečnosť Pri Práci A Všeobecné Rady

    BEZPEČNOSŤ PRI PRÁCI A VŠEOBECNÉ RADY INŠTALÁCIA BEZPEČNOSŤ • Premiestňovanie a inštaláciu spotrebiča musia • V tomto spotrebiči neskladujte výbušné látky ako vykonávať aspoň dve osoby. tlakové nádobky so sprejmi a horľavé kvapaliny. • Dávajte pozor, aby ste pri premiestňovaní •...
  • Página 189: Ako Zvýšiť Skladovaciu Kapacitu Mrazničky

    POZNÁMKY: teplota prostredia, frekvencia otvárania dverí, ako • Neblokujte priestor vetracích otvorov (na zadnej aj umiestnenie spotrebiča. Teplotu treba nastaviť stene) potravinami vzhľadom na tieto faktory. • Ak je mraznička vybavená klapkou, je možné • Pokiaľ nie je uvedené inak, príslušenstvo maximalizovať...
  • Página 190 blikať kontrolka alarmu a po obnovení dodávky aktívna funkcia zablokovania tlačidiel, možno vypnúť elektriny zaznie zvukový signál. Aby ste zrušili alarm, ľubovoľný alarm. stačí raz stlačiť tlačidlo prerušenia alarmu Aby ste tlačidlá odblokovali, zopakujte rovnaký V prípade alarmu prerušenia dodávky elektrickej postup, kým sa na displeji nezobrazí...
  • Página 191 • Ak sa nezapnú ventilátory v oddelení Shock FUNKCIA ECO NIGHT (NA NOČNÝ PRÚD) Freeze Funkcia Eco Night umožňuje koncentrovať spotrebu Po aktivácii "Shock Freeze" sa môže stať, že energie spotrebiča na dobu s lacnejšou energiou kontrolka sa rozsvieti, ako sa očakáva, ale (bežne v noci), kedy je energia dostupnejšia a ventilátory sa nezapnú.
  • Página 192: Skladovanie Potravín V Spotrebiči

    SKLADOVANIE POTRAVÍN V SPOTREBIČI TIPY NA ZMRAZOVANIE A SKLADOVANIE • Potraviny nevystavujte zmenám teploty. ČERSTVÝCH POTRAVÍN Dodržiavajte dátum spotreby uvedený na obale. • Pred zmrazovaním zabaľte a utesnite čerstvé • Vždy sa riaďte pokynmi pre skladovanie potraviny do: hliníkovej fólie, plastovej fólie, mrazených potravín, ktoré...
  • Página 193: Výrobník Ľadu Twist

    VÝROBNÍK ĽADU TWIST PRÍPRAVA ĽADOVÝCH KOCIEK VYBRATIE ĽADOVÝCH KOCIEK Výrobník ľadu Twist sa dá úplne vybrať (stlačte a 1. Uistite sa, že pod miskou na ľad je skladovacia podržte (1) páčku vľavo a zatlačte ju (2) smerom v nádobka. Ak nie, vsuňte ju na miesto. sebe) alebo môžete misku na prípravu ľadu vybrať...
  • Página 194: Odporúčania V Prípade Nepoužívania Spotrebiča

    ODPORÚČANIA V PRÍPADE NEPOUŽÍVANIA SPOTREBIČA Krátka neprítomnosť Prerušenie dodávky elektrickej energie Ak je doba neprítomnosti kratšia ako tri týždne, nie je V prípade prerušenia dodávky energie zavolajte nutné odpojiť spotrebič od elektrickej siete. miestne energetické závody a zistite, ako dlho Spotrebujte potraviny, ktoré...
  • Página 195: Starostlivosť A Údržba

    STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA Pred akýmkoľvek úkonom údržby alebo pred čistením spotrebiča vytiahnite zástrčku prívodného kábla alebo odpojte spotrebič od elektrickej siete. Pravidelne čistite vnútro spotrebiča handričkou navlhčenou vo vlažnej vode s prídavkom neutrálneho čistiaceho prostriedku, určeného na umývanie vnútra chladničky. Nikdy nepoužívajte detergenty ani abrazívne prostriedky.
  • Página 196: Príručka Na Odstraňovanie Problémov

    PRÍRUČKA NA ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV Skôr ako zavoláte servis... Problémy s prevádzkou sú často následkom banálnych príčin, ktoré môžete odhaliť a odstrániť bez použitia akýchkoľvek nástrojov. Zvuky vychádzajúce zo Niektoré zo zvukov pri prevádzke, ktoré môžete počuť: Syčanie spotrebičov sú normálne, pretože pri prvom zapnutí...
  • Página 197 Ak je teplota v chladničke príliš • Sú ovládacie prvky spotrebiča nastavené správne? vysoká: • Vložili ste nedávno do spotrebiča príliš veľké množstvo potravín? • Skontrolujte, či dvere neboli otvárané často. • Skontrolujte, či sa dvere dobre zatvárajú. • Uistite sa, že vetracie otvory vnútri oddelenia nie sú zablokované, pretože to by zabránilo cirkulácii studeného vzduchu.
  • Página 198: Servis

    SERVIS Skôr ako zavoláte servis: • servisné číslo (číslo uvedené po slove SERVICE Spotrebič znovu zapnite a presvedčte sa, či problém na typovom štítku vnútri spotrebiča), naďalej pretrváva. Ak problém pretrváva aj naďalej, • vašu úplnú adresu, spotrebič opäť vypnite a pred opakovaným zapnutím •...
  • Página 199 HASZNÁLATI UTASÍTÁS A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK ÁLTALÁNOS TANÁCSOK ÉS ÓVINTÉZKEDÉSEK A FAGYASZTÓ TÁROLÓKAPACITÁSÁNAK NÖVELÉSE FUNKCIÓK ÉLELMISZERTÁROLÁS A KÉSZÜLÉKBEN CSAVARHATÓ JÉGKOCKAKÉSZÍTŐ AJÁNLÁSOK ARRA AZ ESETRE, AMIKOR NEM HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET ENERGIATAKARÉKOSSÁGI TIPPEK KARBANTARTÁS ÉS ÁPOLÁS LEDES VILÁGÍTÁSI RENDSZER HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ VEVŐSZOLGÁLAT...
  • Página 200: A Készülék Használata Előtt

    A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT • Az Ön által vásárolt készülék háztartási 1. A készülék kicsomagolása után ellenőrizze annak alkalmazásra és az alábbi helyeken történő épségét, és hogy az ajtó tökéletesen záródik-e. használatra szolgál: Az esetleges hibákat 24 órán belül kell közölni a - munkahelyeken, üzletekben és/vagy irodákban márkakereskedővel.
  • Página 201: Általános Tanácsok És Óvintézkedések

    ÁLTALÁNOS TANÁCSOK ÉS ÓVINTÉZKEDÉSEK ÜZEMBE HELYEZÉS BIZTONSÁG • A készülék mozgatását és üzembe helyezését két • Ne tároljon robbanásveszélyes anyagokat (például vagy több személynek kell végeznie. gyúlékony hajtóanyaggal töltött aeroszolos • A készülék mozgatása során ügyelni kell a padló palackot) a készülékben. (pl.
  • Página 202: A Fagyasztó Tárolókapacitásának Növelése

    A gyártó semmilyen felelősséget nem vállal azon • A készülék belső hőmérsékletét befolyásolhatja a esetekben, amikor a fenti ajánlásokat és környezeti hőmérséklet, az ajtónyitások előírásokat nem tartják be. gyakorisága, valamint a készülék elhelyezése. A hőmérséklet-beállításnak számításba kell vennie MEGJEGYZÉSEK: ezeket a tényezőket. •...
  • Página 203 a fagyasztási hőmérséklet fölé emelkedik, akkor az GOMBZÁR Áramkimaradás jelzőfény világít, a Riasztás Ez a funkció megakadályozza, hogy bárki is jelzőfény villog, és hangos riasztás hallható, szándékolatlanul módosítsa a beállításokat, vagy amikor az áramellátás helyreáll. A riasztás kikapcsolja a készüléket. A gombok zárolásához nullázásához csak egyszer nyomja meg a tartsa lenyomva a Riasztásleállítás gombot...
  • Página 204 6. A maximális fagyasztási sebesség eléréséhez alkalmazása általában elegendő. 50 óra elteltével a javasoljuk, hogy ne kapcsolja ki a Gyorsfagyasztás funkció automatikusan kikapcsol. “Rohamfagyasztás” funkciót, amíg az automatikus MEGJEGYZÉSEK: Az energiatakarékosság kikapcsolás meg nem történik, miközben végig érdekében, ha kis mennyiségű élelmiszert fagyaszt zárva tartja az ajtót.
  • Página 205: Élelmiszertárolás A Készülékben

    ÉLELMISZERTÁROLÁS A KÉSZÜLÉKBEN TIPPEK FRISS ÉLELMISZEREK • Kerülje, illetve csökkentse minimálisra a FAGYASZTÁSÁHOZ ÉS TÁROLÁSÁHOZ hőmérséklet-változásokat. Mindig vegye • Fagyasztás előtt csomagolja be, és zárja le az figyelembe a csomagoláson jelzett szavatossági élelmiszereket a következőkbe: alufóliába, átlátszó időt. műanyag fóliába, vízzáró műanyag •...
  • Página 206: Csavarható Jégkockakészítő

    CSAVARHATÓ JÉGKOCKAKÉSZÍTŐ JÉGKOCKÁK KÉSZÍTÉSE JÉGKOCKÁK KIVÉTELE Kiveheti a teljes csavarható jégkockakészítőt (nyomja 1. Ügyeljen arra, hogy a tárolótartály a helyén le és tartsa lenyomva (1) a kart a bal oldalon, és legyen a jégkockatartó alatt. Ha nincs, csúsztassa nyomja (2) maga felé), vagy kiveheti csak a a helyére.
  • Página 207: Ajánlások Arra Az Esetre, Amikor Nem Használja A Készüléket

    AJÁNLÁSOK ARRA AZ ESETRE, AMIKOR NEM HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET Rövid távollét Áramszünet Abban az esetben, ha három hétnél rövidebb ideig Áramkimaradás esetén hívja fel az elektromos lesz távol, a készüléket nem kell lecsatlakoztatni a műveket, és kérdezze meg, hogy milyen hosszú ideig hálózatról.
  • Página 208: Karbantartás És Ápolás

    KARBANTARTÁS ÉS ÁPOLÁS Mielőtt bármilyen karbantartási vagy tisztítási műveletbe fogna, húzza ki a készülék villásdugóját a hálózati aljzatból, vagy kapcsolja le az áramot. Időnként egy kifejezetten hűtőszekrénybelsők tisztítására szolgáló semleges tisztítószeres, langyos vizes oldatba mártott törlőkendővel tisztítsa meg a készüléket. Soha ne használjon mosószereket vagy súrolószereket.
  • Página 209: Hibaelhárítási Útmutató

    HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ Mielőtt a vevőszolgálatot hívná... A teljesítménybeli problémák oka gyakran olyan apró dolgokban keresendő, amelyeket Ön is ki tud küszöbölni, mindenféle szerszám nélkül. A készülék által kiadott zajok nem Az esetlegesen hallható működési zajok némelyike: jelentenek rendellenességet, mivel Sziszegő hang, amikor a készüléket legelőször vagy hosszú idő számos olyan ventilátorral és után kapcsolják be.
  • Página 210 Ha a készülékben uralkodó • Helyesen vannak beállítva a készülék kezelőszervei? hőmérséklet túl magas: • Rakott-e most nagy mennyiségű élelmiszert akészülékbe? • Ellenőrizze, hogy az ajtót nem nyitogatják-e túl gyakran. • Ellenőrizze, hogy az ajtó tökéletesen zár-e. • Győződjön meg arról, hogy a készülék belsejében a légáramlás nincs-e akadályozva, mivel ez gátolja a hideg levegő...
  • Página 211: Vevőszolgálat

    VEVŐSZOLGÁLAT Mielőtt a vevőszolgálatot hívná: • a szervizszám (a készülék hátoldalára erősített Indítsa el újra a készüléket, és ellenőrizze, hogy táblán olvasható, a SERVICE szó után álló szám), fennáll-e még a hiba. Ha igen, akkor ismét húzza ki a • az Ön pontos címe, konnektorból a hálózati csatlakozót, és a műveletet •...
  • Página 212 ИНCТPYКЦИИ ПО ЭКCПЛYAТAЦИИ ПPЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПPИБОPОМ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ УВЕЛИЧЕНИЕ ПОЛЕЗНОГО ОБЪЕМА МОРОЗИЛЬНОЙ КАМЕРЫ РЕЖИМЫ (ФУНКЦИИ) ХРАНЕНИЕ ПРОДУКТОВ В ПРИБОРЕ ЛЬДОГЕНЕРАТОР TWIST ICE MAKER РЕКОМЕНДАЦИИ НА СЛУЧАЙ НЕИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРИБОРА РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКОНОМИИ ЭНЕРГИИ ЧИСТКА...
  • Página 213: Пpежде Чем Пользоваться Пpибоpом

    ПPЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПPИБОPОМ • Данный прибор предназначен для эксплуатации в 1. После снятия упаковки с прибора удостоверьтесь, бытовых условиях, а также: что он не поврежден и что дверца плотно - на кухне рабочих помещений, магазинов и/или закрывается. О любом повреждении следует офисов...
  • Página 214: Меры Предосторожности И Общие Рекомендации

    МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ УСТАНОВКА ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ • Перемещение и установка прибора должны • Запрещается хранить в приборе взрывоопасные выполняться не менее чем двумя лицами. вещества, например, баллончики с горючим • Будьте осторожны при перемещении прибора, пропеллентом. чтобы не повредить полы (например, паркет). •...
  • Página 215: Увеличение Полезного Объема Морозильной Камеры

    Изготовитель снимает с себя всякую • На внутреннюю температуру прибора влияют ответственность в случае несоблюдения температура окружающей среды, частота приведенных выше указаний и мер открывания дверцы и место его установки. При предосторожности. задании температуры примите эти факторы во внимание. Примечания: •...
  • Página 216: Блокировка Кнопок

    выполняется автоматический контроль температуры большого количества свежих продуктов; при этом в морозильной камере. Если после восстановления временное повышение температуры, на которые подачи электропитания температура в морозильной указывает этот сигнал, не влияет на сохранность уже камере превышает допустимый уровень, загорается замороженных продуктов. символ...
  • Página 217 3. Опорожните отделение Shock Freeze продуктов в морозильное отделение (в соответствии с 4. Включите функцию Shock Freeze, слегка указаниями, содержащимися в КРАТКОМ прикоснувшись к кнопке на панели управления: РУКОВОДСТВЕ). После помещения свежих продуктов при этом загорится соответствующий символ, и в морозильное отделение обычно достаточно 24 часов включатся...
  • Página 218: Хранение Продуктов В Приборе

    ХРАНЕНИЕ ПРОДУКТОВ В ПРИБОРЕ СОВЕТЫ ПО ЗАМОРАЖИВАНИЮ И ХРАНЕНИЮ • Избегайте перепадов температуры или сводите СВЕЖИХ ПРОДУКТОВ их к минимуму. Соблюдайте дату истечения • Перед замораживанием герметично упакуйте срока хранения, указанную на упаковке. продукты в: в алюминиевую фольгу, прозрачную • Всегда следуйте указаниям по хранению пленку, непромокаемые...
  • Página 219: Льдогенератор Twist Ice Maker

    ЛЬДОГЕНЕРАТОР TWIST ICE MAKER ПРИГОТОВЛЕНИЕ КУБИКОВ ЛЬДА ЗАБОР КУБИКОВ ЛЬДА Вы можете вынуть льдогенератор Twist Ice Maker 1. Убедитесь, что емкость для хранения кубиков целиком (нажмите и удерживайте в нажатом льда расположена под ванночкой. В противном положении (1) левый рычажок и потяните случае...
  • Página 220: Рекомендации На Случай Неиспользования Прибора

    РЕКОМЕНДАЦИИ НА СЛУЧАЙ НЕИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРИБОРА Кратковременное отсутствие Прерывание подачи электропитания Если вы предполагаете отсутствовать не более В случае отключения электроэнергии обратитесь в трех недель, нет необходимости отключать местную службу электроснабжения и выясните, как холодильник от электросети. Освободите долго оно будет продолжаться холодильник...
  • Página 221: Чистка И Уход

    ЧИСТКА И УХОД Перед выполнением каких-либо операций по обслуживанию или чистке выньте вилку из розетки или отключите электрическое питание. Периодически протирайте прибор тканью, смоченной разведенным в теплой воде нейтральным моющим средством, предназначенным для чистки холодильников изнутри. Никогда не пользуйтесь моющими средствами или абразивными...
  • Página 222: Руководство По Поиску Иустранению Неисправностей

    РУКОВОДСТВО ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Прежде чем обращаться в сервисный центр... Проблемы в работе прибора часто вызваны простыми причинами, которые можно обнаружить и устранить самостоятельно без использования каких-либо инструментов. Шум, создаваемый вашим Некоторые типы шумов, возможных при работе прибором, является нормальным холодильника: явлением, т.к.
  • Página 223 Если температура внутри прибора • Правильно ли выполнены настройки холодильника? слишком высокая: • Не загружено ли в холодильник слишком большое количество продуктов? • Проверьте, чтобы двери не открывались слишком часто. • Проверьте, чтобы двери хорошо закрывались. • Проверьте, чтобы вентиляционные отверстия в камере не были перегорожены, т.к.
  • Página 224: Сервисный Центр

    СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР Прежде чем обращаться в сервисный центр: • сервисный номер (номер, следующий после слова Выключите и снова включите прибор, чтобы SERVICE на табличке технических данных, проверить, не исчезла ли неисправность. При находящейся внутри прибора), отрицательном результате снова выключите прибор •...
  • Página 225 ИНCТPYКЦИЯ ЗA YПOТPEБA ПPЕДИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА УPЕДА СЪВЕТИ ЗА ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ И ОБЩИ ПРЕПОРЪКИ КАК ДА СЕ УВЕЛИЧИ КАПАЦИТЕТА НА СЪХРАНЕНИЕ НА ФРИЗЕРА ФУНКЦИИ СЪХРАНЯВАНЕ НА ХРАНА В УРЕДА ВЪРТЯЩО СЕ УСТРОЙСТВО ЗА ЛЕД ПРЕПОРЪКИ В СЛУЧАЙ НА НЕИЗПОЛЗВАНЕ НА...
  • Página 226: Пpеди Използване На Уpеда

    ПPЕДИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА УPЕДА • Уредът, който сте закупили, беше разработен, за 1. След като сте разопаковали уреда, уверете се, да се използва в домашна среда и също така: че той не е повреден и вратите се затварят - в кухненските зони на работните места, на плътно.
  • Página 227: Предпазни Мерки И Общи Препоръки

    ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ И ОБЩИ ПРЕПОРЪКИ ИНСТАЛИРАНЕ БЕЗОПАСНОСТ • Уредът трябва да бъде манипулиран и • Да не се съхраняват експлозивни вещества, като инсталиран от двама или повече човека. напр. аерозолни кутии със запалителни • Внимавайте да не повредите подовите настилки субстанции, в...
  • Página 228: Как Да Се Увеличи Капацитета На Съхранение На Фризера

    Производителят не носи отговорност, ако не са • Вътрешните температури на уреда могат да се спазени горепосочените съвети и предпазни повлияят от температурата на околната среда, мерки. честотата на отваряне на вратата, а също така и от местоположението на уреда. При ЗАБЕЛЕЖКИ: настройването...
  • Página 229 АЛАРМА ЗА BLACK OUT (Временно АЛАРМА ЗА ОТВОРЕНА ВРАТА прекъсване на електричеството) Иконата на алармата свети с примигване и се В случай на временно прекъсване на включва звукова аларма. Алармата се включва, електричеството, Вашият уред е в състояние да когато вратата е оставена отворена за повече от 2 мониторира...
  • Página 230 4. Активирайте функцията "Шоково замразяване" (докато индикатора" Бързо замразяване" свети) 24 чрез кратко докосване на бутона на часа преди поставянето на прясна храна контролния панел: иконата светва и във фризера (съгласно инструкциите посочени в вентилаторите в долната част на отделението се УПЪТВАНЕ...
  • Página 231: Съхраняване На Храна В Уреда

    СЪХРАНЯВАНЕ НА ХРАНА В УРЕДА СЪВЕТИ ЗА ЗАМРАЗЯВАНЕ И СЪХРАНЯВАНЕ НА • Ако храната се е размразила дори частично, не я ПРЕСНИ ХРАНИ замразявайте отново. Да се консумира в срок от • Преди замразяване увийте и затворете 24 часа. херметично прясната храна в: алуминиево фолио, •...
  • Página 232: Въртящо Се Устройство За Лед

    ВЪРТЯЩО СЕ УСТРОЙСТВО ЗА ЛЕД ПОЛУЧАВАНЕ НА ЛЕДЕНИ КУБЧЕТА ВЗЕМАНЕ НА ЛЕДЕНИ КУБЧЕТА Можете да свалите изцяло въртящото се 1. Уверете се, че кофичката за съхранение е устройство за лед (натиснете и задръжте (1) поставена под формичката за лед. Ако това не е лостчето...
  • Página 233: Препоръки В Случай На Неизползване На Уреда

    ПРЕПОРЪКИ В СЛУЧАЙ НА НЕИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА Кратка ваканция Спиране на тока Не е необходимо да изключвате хладилника от В случай на спиране на тока се обадете в местната електрическата мрежа, ако ще отсъствате по- служба на Електроснабдителната компания, за да малко...
  • Página 234: Техническо Обслужване Ипочистване

    ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ И ПОЧИСТВАНЕ Преди всяко почистване или операции по поддръжка, изключете уреда от електрическата мрежата или изключете електрозахранването. Почиствайте периодично уреда с кърпа, напоена в разтвор на хладка вода и неутрален препарат, предназначен за почистване на хладилници отвътре. Не използвайте миялни или абразивни препарати.
  • Página 235: Упътване За Търсене На Неизправности

    УПЪТВАНЕ ЗА ТЪРСЕНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Преди да се обадите в Сервиза... Проблемите по време на работа често са резултат от малки неща, които Вие можете да откриете и да определите сами, без каквито и да са инструменти. Шумът идващ от Вашият уред е Някой...
  • Página 236 Ако температурата на уреда е • Регулаторите на уреда правилно ли са настроени? твърде висока: • Голямо количество храна ли е добавено в уреда? • Проверете дали вратата не се отварят много често. • Проверете дали вратата се затваря правилно. •...
  • Página 237: Сервиз За Техническа Поддръжка

    СЕРВИЗ ЗА ТЕХНИЧЕСКА ПОДДРЪЖКА Преди да се обадите в Сервиза: СЕРВИЗ на табелката с основните данни, която Включете отново уреда, за да проверите дали се намира вътре в уреда), проблемът е отстранен. Ако проблемът не е • Вашият пълен адрес, разрешен, изключете...
  • Página 238 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ÎNAINTE DE A FOLOSI APARATUL RECOMANDĂRI PENTRU PROTECŢIA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR MĂSURI DE PRECAUŢIE ŞI RECOMANDĂRI GENERALE CUM SE POATE MĂRI CAPACITATEA DE STOCARE A CONGELATORULUI FUNCŢII PĂSTRAREA ALIMENTELOR ÎN APARAT DISPOZITIVUL DE PRODUS GHEAŢĂ RECOMANDĂRI ÎN CAZUL NEUTILIZĂRII APARATULUI RECOMANDĂRI PENTRU ECONOMISIREA ENERGIEI...
  • Página 239: Înainte De A Folosi Aparatul

    ÎNAINTE DE A FOLOSI APARATUL • Aparatul pe care l-aţi achiziţionat a fost conceput 1. După ce aţi scos din ambalaj aparatul, asiguraţi- pentru a fi folosit în ambientul casnic şi de vă că acesta nu a fost vătămat şi că uşa se asemenea: închide perfect.
  • Página 240: Măsuri De Precauţie Şi Recomandări Generale

    MĂSURI DE PRECAUŢIE ŞI RECOMANDĂRI GENERALE INSTALAREA SIGURANŢA • Aparatul trebuie deplasat şi instalat de două sau • Nu păstraţi în acest aparat substanţe explozive, de mai multe persoane. exemplu recipiente cu aerosoli cu agent propulsor • În timpul deplasării aparatului, aveţi grijă să nu inflamabil.
  • Página 241: Cum Se Poate Mări Capacitatea De Stocare A Congelatorului

    NOTE: care se deschide uşa şi de amplasarea aparatului. • Nu blocaţi zona orificiului de evacuare a aerului Setarea de temperatură trebuie să ţină cont de (de la peretele din spate) cu produse alimentare aceşti factori. • În cazul în care congelatorul este echipat cu o •...
  • Página 242 • Dacă alimentele din congelator sunt congelate, Pentru a debloca tastele, urmaţi aceeaşi procedură înseamnă că au fost dezgheţate şi apoi congelate până când pe afişaj apare indicatorul Blocare taste din nou, când a revenit curentul; acest lucru duce şi un semnal acustic confirmă faptul că funcţia a la reducerea gustului, a calităţii şi a valorii nutritive fost dezactivată.
  • Página 243 "Congelare de urgenţă" şi "Congelare rapidă" nu pot fi utilizate în acelaşi timp. De aceea, dacă pot fi utilizate în acelaşi timp. De aceea, dacă funcţia "Congelare rapidă" a fost deja activată, funcţia "Congelare rapidă" a fost deja activată, trebuie decuplată înainte de a activa funcţia trebuie decuplată...
  • Página 244: Păstrarea Alimentelor În Aparat

    PĂSTRAREA ALIMENTELOR ÎN APARAT RECOMANDĂRI PENTRU CONGELAREA ŞI • Evitaţi sau reduceţi la minim variaţiile de CONSERVAREA ALIMENTELOR PROASPETE temperatură. Respectaţi data de expirare indicată • Înainte de a congela alimentele, înveliţi-le şi pe ambalaj. sigilaţi-le în: folie de aluminiu, peliculă •...
  • Página 245: Dispozitivul De Produs Gheaţă

    DISPOZITIVUL DE PRODUS GHEAŢĂ CUM SE FAC CUBURILE DE GHEAŢĂ CUM SE IAU CUBURILE DE GHEAŢĂ Puteţi scoate în întregime dispozitivul de produs 1. Verificaţi recipientul de stocare dacă se află în gheaţă (ţineţi apăsat (1) nivelatorul din stânga şi poziţia corectă, dedesubtul tăvii pentru gheaţă.
  • Página 246: Recomandări În Cazul Neutilizării Aparatului

    RECOMANDĂRI ÎN CAZUL NEUTILIZĂRII APARATULUI Absenţe scurte Întreruperi de curent Nu este necesar să deconectaţi aparatul de la În cazul întreruperii curentului electric, sunaţi la biroul reţeaua electrică, dacă perioada de absenţă este mai local al companiei de electricitate şi întrebaţi cât de mică...
  • Página 247: Întreţinerea Şi Curăţarea

    ÎNTREŢINEREA ŞI CURĂŢAREA Înainte de a efectua orice operaţie de întreţinere sau de curăţare, scoateţi aparatul din priză sau deconectaţi-l de la reţeaua electrică. Curăţaţi periodic aparatul cu o cârpă şi o soluţie de apă călduţă şi detergent neutru special pentru curăţarea interiorului frigiderului.
  • Página 248: Ghidul De Detectare Adefecţiunilor

    GHIDUL DE DETECTARE A DEFECŢIUNILOR Înainte de a contacta Serviciul de Asistenţă Tehnică... Problemele de funcţionare se datorează adesea unor cauze banale, pe care le puteţi identifica şi rezolva singuri, fără a fi nevoie să folosiţi vreun instrument. Zgomotele provenite de la Unele din zgomotele funcţionale pe care le puteţi auzi: aparatul dvs.
  • Página 249: Alarme De Funcţionare

    Dacă temperatura din aparat este • Butoanele de control ale aparatului sunt reglate corect? prea ridicată: • Au fost introduse cantităţi mari de alimente în aparat? • Verificaţi ca uşa să nu fie deschisă prea des. • Controlaţi ca uşa să se închidă perfect. •...
  • Página 250: Serviciul De Asistenţă Tehnică

    SERVICIUL DE ASISTENŢĂ TEHNICĂ Înainte de a contacta Serviciul de Asistenţă • numărul de service (numărul ce se găseşte după Tehnică: cuvântul SERVICE pe plăcuţa cu datele tehnice Puneţi din nou în funcţiune aparatul pentru a vă situată în interiorul aparatului), asigura că...
  • Página 251: Інструкція З Експлуатації

    ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПЕРШ НІЖ ПОЧИНАТИ КОРИСТУВАТИСЯ ПРИЛАДОМ ЗАХИСТ ДОВКІЛЛЯ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ ТА ЗАГАЛЬНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ЯК ЗБІЛЬШИТИ МІСЦЕ ДЛЯ ЗБЕРІГАННЯ У МОРОЗИЛЬНИКУ ФУНКЦІЇ ЗБЕРІГАННЯ ПРОДУКТІВ У ПРИЛАДІ ЛЬОДОГЕНЕРАТОР TWIST ICE MAKER РЕКОМЕНДАЦІЇ НА ВИПАДОК, КОЛИ ПРИЛАД НЕ ВИКОРИСТОВУЄТЬСЯ ПОРАДИ ДЛЯ ЗАОЩАДЖЕННЯ ЕНЕРГІЇ ТЕХНІЧНЕ...
  • Página 252: Перш Ніж Починати Користуватися Приладом

    ПЕРШ НІЖ ПОЧИНАТИ КОРИСТУВАТИСЯ ПРИЛАДОМ • Цей прилад призначений для використання у 1. Після розпакування приладу переконайтеся, домогосподарствах та у подібних сферах що він не пошкоджений і дверцята застосування, таких як закриваються як слід. Про будь-які - кухонні зони для персоналу в магазинах, пошкодження...
  • Página 253: Застереження Та Загальні Рекомендації

    ЗАСТЕРЕЖЕННЯ ТА ЗАГАЛЬНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ УСТАНОВКА БЕЗПЕКА • Пересувати і встановлювати прилад повинні • Не зберігайте у цьому приладі дві людини або більше. вибухонебезпечні матеріали, такі як флакони • Переставляючи прилад, будьте обережні, щоб із займистим аерозолем. не пошкодити підлогу (наприклад, паркет). •...
  • Página 254: Як Збільшити Місце Для Зберігання Уморозильнику

    ПРИМІТКИ. • На температуру всередині приладу може • Не перекривайте продуктами зону випуску вплинути температура навколишнього повітря (на задній стінці). середовища, частота відкривання дверцят, а • Якщо морозильник оснащений клапаном, то також розташування приладу. Встановлюючи можна максимізувати обсяг зберігання шляхом температуру, слід...
  • Página 255 значок сигналізації і лунає звуковий сигнал ЗАПОБІЖНЕ БЛОКУВАННЯ після відновлення електроживлення. Щоб Ця функція запобігає ненавмисній зміні вимкнути сигналізацію, натисніть кнопку налаштувань або вимиканню приладу. Щоб вимкнення сигналізації лише один раз. заблокувати клавіші, натисніть кнопку У випадку спрацювання сигналізації при вимкнення...
  • Página 256 6. Для досягнення максимальної швидкості УВАГА! З метою заощадження електроенергії, заморожування рекомендується не вимикати при заморожуванні невеликих порцій продуктів функцію «Шокове заморожування», поки вона функцію швидкого заморожування можна не вимкнеться автоматично, при цьому слід відключати через кілька годин. тримати дверцята зачиненими. •...
  • Página 257: Зберігання Продуктів У Приладі

    ЗБЕРІГАННЯ ПРОДУКТІВ У ПРИЛАДІ ПОРАДИ ЩОДО ЗАМОРОЖУВАННЯ І • Уникайте перепадів температури або зведіть їх ЗБЕРІГАННЯ СВІЖИХ ПРОДУКТІВ до мінімуму. • Дотримуйтеся термінів придатності • Перед заморожуванням запакуйте свіжі продукти продуктів, зазначених на упаковці. в алюмінієву фольгу, кулінарну плівку, повітро- і •...
  • Página 258: Льодогенератор Twist Ice Maker

    ЛЬОДОГЕНЕРАТОР TWIST ICE MAKER ЯК РОБИТИ КУБИКИ ЛЬОДУ ЯК РОБИТИ КУБИКИ ЛЬОДУ Можна вийняти весь льодогенератор Twist Ice 1. Переконайтеся, що контейнер для зберігання Maker (натиснути і тримати (1) важіль ліворуч і льоду знаходиться під лотком для льоду. штовхнути льодогенератор (2) на себе), або Якщо...
  • Página 259: Рекомендації На Випадок, Коли Прилад Не Використовується

    РЕКОМЕНДАЦІЇ НА ВИПАДОК, КОЛИ ПРИЛАД НЕ ВИКОРИСТОВУЄТЬСЯ Коротка відпустка Збій електропостачання Немає необхідності відключати прилад від У разі збою електропостачання зателефонуйте в електромережі, якщо вас не буде менше трьох місцевий офіс енергопостачальної компанії і тижнів. Використайте продукти, які можуть довідайтесь, скільки часу не буде електроенергії. пропасти, інші...
  • Página 260: Технічне Обслуговування Ічищення

    ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ І ЧИЩЕННЯ Перш ніж виконувати операції з чищення та догляду, вийміть вилку приладу з розетки або вимкніть електроживлення. Періодично чистіть прилад ганчіркою, змоченою у розчині теплої води з нейтральним миючим засобом, призначеним для внутрішніх поверхонь холодильника. Ніколи не використовуйте миючі засоби...
  • Página 261: Посібник З Усунення Несправностей

    ПОСІБНИК З УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Перш ніж звертатися в сервісний центр... Причини проблем у роботі приладу часто бувають незначними, які ви зможете усунути самостійно без будь-яких інструментів. Шуми, які чутно від приладу, – Деякі з робочих шумів, які можна почути: це нормальне явище, оскільки в Шипіння, коли...
  • Página 262 Якщо температура в приладі • Регулятори приладу правильно виставлені? надто висока: • Чи було докладено велику кількість продуктів у прилад? • Перевірте, чи дверцята не відкриваються надто часто. • Перевірте, чи дверцята закриті як слід. • Переконайтеся, що вентиляційні отвори всередині відділення не...
  • Página 263: Сервісний Центр

    СЕРВІСНИЙ ЦЕНТР Перш ніж звертатися в сервісний центр: • сервісний номер (номер після слова «SERVICE» Знову увімкніть прилад, щоб перевірити, чи не на паспортній табличці всередині приладу); зникла проблема. Якщо цього не сталося, • свою повну адресу; відключіть прилад від електромережі і почекайте •...
  • Página 264 INSTRUCCIONS D'ÚS ABANS D'UTILITZAR L'APARELL PROTECCIÓ DEL MEDI AMBIENT PRECAUCIONS I RECOMANACIONS GENERALS COM AUGMENTAR LA CAPACITAT D'EMMAGATZEMATGE DEL CONGELADOR FUNCIONS EMMAGATZEMAR ALIMENTS A L'APARELL MÀQUINA DE GEL RECOMANACIÓ EN CAS QUE NO FEU SERVIR L’APARELL CONSELLS PER ESTALVIAR ENERGIA MANTENIMENT I NETEJA SISTEMA D'INDICADORS DE LLUM GUIA DE RESOLUCIÓ...
  • Página 265: Abans D'utilitzar L'aparell

    ABANS D'UTILITZAR L'APARELL 1. Després de desembalar l'aparell, comproveu que • Aquest aparell està dissenyat per a un ús domèstic i aplicacions similars, com ara no hagi sofert danys i que la porta tanqui - cuines per al personal de botigues, oficines i perfectament.
  • Página 266: Precaucions I Recomanacions Generals

    PRECAUCIONS I RECOMANACIONS GENERALS INSTAL·LACIÓ SEGURETAT • L'aparell ha de ser traslladat i instal·lat per dues o • No guardeu en aquest aparell substàncies més persones. explosives com poden ser aerosols amb gas • Tingueu cura de no fer malbé el terra (per inflamable.
  • Página 267: Com Augmentar La Capacitat D'emmagatzematge Del Congelador

    El fabricant declina qualsevol responsabilitat • Les temperatures de l’interior de l’aparell poder derivada de l'incompliment dels consells i les veure's afectades per la temperatura ambient, la advertències anteriors. freqüència d’obertura de les portes i la ubicació de l’aparell. Teniu en compte aquests factors quan NOTES: fixeu la temperatura.
  • Página 268 la icona d'alarma parpelleja i el senyal acúistic BLOQUEIG DELS BOTONS d'alarma s'activa quan torna l'electricitat. Per aturar Aquesta funció evita que ningú no apagui o canviï l'alarma, premeu el botó de reinici un cop. accidentalment els ajustaments de l'aparell. Per En cas que s'activi l'alarma per apagada, us bloquejar els botons, premeu el botó...
  • Página 269: Important

    5. Poseu els aliments per congelar a l'interior del hores abans de posar aliments frescos al congelador compartiment, a uns centímetres (mín. 2 cm) (segons la GUIA D'INICI RÀPID). Després de posar dels ventiladors que hi ha a la part inferior del els aliments frescos al congelador, normalment n'hi compartiment perquè...
  • Página 270: Emmagatzemar Aliments A L'aparell

    EMMAGATZEMAR ALIMENTS A L'APARELL CONSELLS PER CONGELAR I • Mireu d'evitar o reduir al mínim els canvis de EMMAGATZEMAR ALIMENTS FRESCOS temperatura. Respecteu la data de caducitat • Abans de congelar els aliments frescos, els heu indicada als envasos. d'embolicar i precintar amb: paper d'alumini, film •...
  • Página 271: Màquina De Gel

    MÀQUINA DE GEL COM FER GLAÇONS COM TREURE ELS GLAÇONS Podeu retirar tota la màquina de fer glaçons 1. Comproveu que el recipient d'emmagatzematge (manteniu premut (1) l'anivellador de l'esquerra i és al seu lloc sota la safata de glaçons. Si no hi és, empenyeu-lo (2) cap a l'usuari), o podeu poseu-lo al seu lloc.
  • Página 272: Recomanació En Cas Que No Feu Servir L'aparell

    RECOMANACIÓ EN CAS QUE NO FEU SERVIR L’APARELL Vacances curtes Tall de corrent No cal que desconnecteu l’aparell de la xarxa En cas que es produeixi un tall de corrent, truqueu elèctrica si marxeu fora menys de tres setmanes. a la vostra companyia elèctrica i pregunteu quan ha Consumiu els aliments peribles i congeleu-ne la de durar el tall.
  • Página 273: Manteniment I Neteja

    MANTENIMENT I NETEJA Abans de realitzar qualsevol operació de manteniment o neteja, desendolleu l'aparell o desconnecteu el subministrament elèctric. Periòdicament, netegeu l’aparell amb un drap i una solució d’aigua tèbia i sabó neutre especial per a interiors de nevera. No feu servir mai productes detergents o abrasius.
  • Página 274: Guia De Resolució De Problemes

    GUIA DE RESOLUCIÓ DE PROBLEMES Abans de contactar amb el servei postvenda... Sovint, els problemes de funcionament es poden resoldre de forma senzilla sense haver de fer servir cap mena d’eina. És normal que els aparells facin Aquests són alguns dels sorolls de funcionament que es sorolls perquè...
  • Página 275: Alarmes De Funcionament

    Si la temperatura de l’aparell és • Heu configurat bé els controls de l’aparell? massa alta: • Heu ficat una gran quantitat de menjar dins l'aparell? • Mireu de no tenir les portes obertes massa sovint. • Comproveu que les portes tanquin correctament. •...
  • Página 276: Servei Postvenda

    SERVEI POSTVENDA • el codi de servei (el número que segueix a la Abans de contactar amb el servei postvenda: Torneu a encendre l'aparell per veure si el problema paraula SERVICE a la placa de dades de l'interior s'ha resolt. En cas contrari, desconnecteu l'aparell de l'aparell), de la xarxa elèctrica i espereu una hora abans de •...
  • Página 284 5019 600 00175/A UKR CA 02/13...

Este manual también es adecuado para:

Wva31612nfw

Tabla de contenido