Waring Commercial DME70MK Manual De Operación

Batidora de bebidas

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5

Enlaces rápidos

Drink Mixer
Operating Manual
Drink Mixer
Manual de Operación
Batidora de Bebidas
Mode d'Emploi
Mixer pour Boissons
Bedienungsanleitung
Getränkemixer
Drankmixer
Bedienungsanleitung
Mixer di Bevande
Istruzioni per l'Utilizzo

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Waring Commercial DME70MK

  • Página 1 Drink Mixer Operating Manual Drink Mixer Manual de Operación Batidora de Bebidas Mode d’Emploi Mixer pour Boissons Bedienungsanleitung Getränkemixer Drankmixer Bedienungsanleitung Mixer di Bevande Istruzioni per l’Utilizzo...
  • Página 2: Important Safeguards

    READ ALL INSTRUCTIONS. 2. To protect against electrical hazards, do not immerse the Waring Commercial Mixer in water or other liquid. 3. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning.
  • Página 3 Warranty For Waring products sold outside of the U.S. and Canada, the warranty is the responsibility of the local importer or distributor. This warranty may vary according to local regulations. WARNING: This warranty is void if used on Direct Current (D.C.) Operation •...
  • Página 4: Cleaning And Sanitizing-Instructions

    Cleaning and Sanitizing-Instructions (Not for waterjet cleaning) 1. Rinse container thoroughly under running water. Add 8 ounces of clean rinse water to container. Place container in normal operating position on mixer and run on high speed for two (2) minutes. Empty container. 2.
  • Página 5: Importantes Medidas De Protección

    Evite el contacto con las piezas móviles. No opere la batidora Waring Commercial ni ningún otro equipo eléctrico con un cordón o enchufe dañado ni después de un malfuncionamiento, caída o daño de cualquier naturaleza del equipo. Devuélvalo al centro de servicio autorizado más cercano para inspección, reparación o ajuste.
  • Página 6: Garantía

      Garantía La garantía de los productos Waring que se venden fuera de EE.UU. y Canadá es responsabilidad del importador o distribuidor local y puede variar de acuerdo con las regulaciones locales. ADvERTENCIA: Esta garantía quedará ANULADA si el tostador se usa con corriente continua (C.C.) Operación •...
  • Página 7: Instrucciones De Limpieza Y Desinfección

    Instrucciones de limpieza y desinfección (No se debe lavar a chorro) 1. Enjuague el recipiente minuciosamente bajo el chorro de agua. Añada 8 onzas de agua de enjuague limpia. Coloque el recipiente en la posición de operación normal en la batidora y opérela a velocidad alta durante dos (2) minutos. vacíe el recipiente. 2.
  • Página 8 Lave, enjuague y desinfecte el aparato según se describe arriba antes del uso inicial y cada vez que la batidora no vaya a usarse de nuevo dentro de un período de una hora. Las superficies de la caja de la batidora alejadas de las áreas de contacto con alimentos podrán limpiarse según se requiera, usando paños humedecidos con solución de lavado, agua de enjuague y solución desinfectante.
  • Página 9: Consignes De Sécurité Importantes

    Lorsque vous utilisez des appareils électriques, prenez les précautions de base suivantes LISEZ TOUTES CES INSTRUCTIONS. Pour éviter un choc électrique, ne trempez pas le Mixer Waring Commercial dans l’eau ou dans tout autre liquide. Débranchez le mixer de la prise électrique dans les circonstances suivantes : lorsque vous ne vous en servez pas, avant d’y ajouter ou d’en enlever des accessoires, et...
  • Página 10 Garantie En ce qui concerne les produits Waring commercialisés à l’extérieur des Etats-Unis et du Canada, la responsabilité de la garantie incombe à l’importateur ou au distributeur local. Cette garantie peut varier en fonction de la réglementation locale. MISE EN GARDE : Cette garantie est nulle en cas d’utilisation de cet appareil sur courant continu.
  • Página 11 Instructions de nettoyage et de stérilisation (Non destiné au nettoyage à jet d’eau.) 1. Rincez abondamment le récipient à l’eau courante. versez 250 ml d’eau propre dans le récipient. Placez le récipient dans sa position d’utilisation normale sur le mixer puis faites tourner le mixer à...
  • Página 12 servir pour la première fois, et lorsque le mixer n’a pas servi pendant une période de plus d’une heure. Si nécessaire, les surfaces du boîtier du mixer qui sont en dehors des zones de contact des aliments peuvent être nettoyées à l’aide de chiffons trempés respectivement dans une solution nettoyante, dans de l’eau de rinçage, et dans une solution désinfectante.
  • Página 13: Wichtige Vorsichtsmassnahmen

    Sicherheitsvorkehrungen: LESEN SIE DIE GESAMTE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG. Zum Schutz vor Elektroschocks darf der Waring Commercial Mixer weder in Wasser noch andere Flüssigkeiten gestellt werden. Nehmen Sie stets den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht in Benutzung ist, vor dem Zerlegen bzw.
  • Página 14 Garantie Für die Garantie von außerhalb der vereinigten Staaten und kanada verkaufte Waring- Produkte ist der Importeur bzw. vertragshändler vor Ort zuständig. Die Garantie kann je nach den örtlichen rechtlichen Bestimmungen unterschiedlich sein. WARNhINWEIS: Die Garantie wird UNGÜLTIG, wenn das Gerät mit Gleichstrom (GS) verwendet wird.
  • Página 15 Anweisungen zur keimfreien reinigung (Nicht mit dem Wasserstrahl reinigen) 1. Spülen Sie den Behälter gründlich unter fließendem Wasser aus. Füllen Sie 250 ml sauberes Wasser in den Behälter. Stecken Sie den Behälter wie bei einem normalen Mixvorgang auf den Mixer und lassen Sie das Gerät auf hoher Geschwindigkeitsstufe zwei (2) Minuten laufen.
  • Página 16 vor dem erstmaligen Gebrauch des Gerätes und immer dann, wenn der Mixer nicht innerhalb einer Stunde weiterverwendet wird, sind die oben beschriebenen Reinigungsschritte - waschen, ausspülen und keimfrei machen - durchzuführen. Oberflächen des Mixergehäuses, die nicht unmittelbar mit Nahrungsmitteln/ Flüssigkeiten in kontakt kommen, sind je nach Bedarf mit einem jeweils mit Reinigungslösung, klarem Wasser und Desinfektionslösung angefeuchteten Lappen zu säubern.
  • Página 17: Belangrijke Veiligheidsmaatregelen

    BELANGRIJkE vEILIGhEIDSMAATREGELEN Bij het gebruik van elektrische apparatuur moeten altijd de nodige veiligheidsmaatregelen in acht worden genomen, waaronder: 1. LEES ALLE INSTRUCTIES. 2. Dompel de commerciële mixer van Waring niet in water of andere vloeistoffen onder om het risico van een elektrische schok te voorkomen. 3.
  • Página 18 Garantie Bij Waring-producten die buiten de vS en Canada worden verkocht, is de plaatselijke importeur of distributeur verantwoordelijk voor de garantie. Deze garantie kan variëren afhankelijk van de plaatselijke wetgeving. WAARSChUWING: Deze garantie is ONGELDIG als het apparaat op gelijkstroom (DC) wordt aangesloten.
  • Página 19 Instructies voor reiniging en ontsmetting (Gebruik geen hogedrukspuit voor het reinigen) 1. Mengbeker goed onder de kraan afspoelen. voeg een kwart liter schoon spoelwater toe aan de mengbeker. Plaats de mengbeker in de normale bedieningsstand op de mixer en laat deze op hoge snelheid twee minuten draaien. Leeg de mengbeker. 2.
  • Página 20 zonder sop aan of oplossingen met chloor en een minimale chloorconcentratie van 100 ppm. U kunt de volgende afwas-, spoel- en ontsmettingsoplossingen, of vergelijkbare middelen, gebruiken. Oplossing Product verdund met water Temp. Afwassen: Calgon ® Calgolac 1 lepel per liter heet 46°C Afspoelen: Gewoon water...
  • Página 21: Precauzioni Importanti

    PRECAUZIONI IMPORTANTI All’atto di usare apparecchi elettrodomestici occorre sempre seguire alcune basilari pre- cauzioni di sicurezza, incluse le seguenti: 1. LEGGERE LE ISTRUZIONI INTERAMENTE. 2. Per evitare pericoli di scosse elettriche non immergere il Frullatore Commerciale Waring in acqua od altri liquidi. 3.
  • Página 22 Garanzia Per i prodotti Waring venduti fuori degli Stati Uniti e del Canada, la garanzia è respon- sabilità dell’importatore o del distributore locali. Questa garanzia potrà variare in funzione delle norme locali. AvvERTENZA: Questa garanzia è nulla se l’apparecchio viene usato con Corrente Continua (CC).
  • Página 23 Istruzioni per la pulizia e la sanitizzazione (Non deve essere pulito con getti d’acqua - tipo Waterjet). 1. Sciacquare a fondo il recipiente in acqua corrente. versare nel recipiente circa 2 dl d’acqua pulita e montarlo in posizione normale sul frullatore, poi avviarlo e farlo funzionare per due (2) minuti.
  • Página 24 eliminare l’eccessiva umidità prima di usarli. Si raccomanda l’utilizzo di soluzioni di lavaggio basate su detergenti non schiumogeni, e soluzioni sanitizzanti a base di cloro con una concentrazione clorica minima di 100 ppm (parti per milione). Possono essere usate le seguenti soluzioni per lavaggio, risciacquo, e sanitizzazione, o loro equivalenti: Soluzione Prodotto Diluizione in acqua...
  • Página 25 WARING COMMERCIAL 314 Ella T. Grasso Ave. Torrington, CT 06790 www.waringproducts.com Printed in USA 019034 RV06 0601 06WI31007...

Tabla de contenido