Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

T5000-E
• LCD Digital Fan Coil Thermostat
Installation Instructions
for the technician / fitter
Manuel d'installation
pour le specialiste / monteu
Installationsanleitung
für die Fachkraft / Monteur
Istruzioni d'installazione per il
personale specializzato
88 mm
M
8 mm
52.5 mm
P/N 24-85784-119 Rev. - Issue Date 11 2012
• This document is subject to change without notice • Ce document peut être sujet à des modifications sans préavis
• Änderungen ohne Ankündigung vorbehalten • Questo documento è soggetto a modifiche senza preavviso
• Este documento está sujeto a cambios sin previo aviso • Dit document kan zonder kennisgeving worden gewijzigd
• Det här dokumentet kan ändras utan föregående meddelande • Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění
• Informacje zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez powiadomienia
• Настоящий документ может быть изменен без уведомления • Dette dokumentet kan bli endret uten varsel
Instrucciones técnicas de
instalación
Installatiehandleiding
voor de vakman / monteur
Installationsguide
för installatör / montör
Pokyny k instalaci pro
techniky a montéry
42 mm
41 mm
8 mm
15 mm
Instrukcja instalacji dla
technika/montera
Инструкция по установке
для техника/монтажника
Installasjonsveiledning for
tekniker / montør
60 mm

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Johnson Controls T5000-E

  • Página 1 T5000-E • LCD Digital Fan Coil Thermostat Installation Instructions Instrucciones técnicas de Instrukcja instalacji dla for the technician / fitter instalación technika/montera Manuel d’installation Installatiehandleiding Инструкция по установке pour le specialiste / monteu voor de vakman / monteur для техника/монтажника...
  • Página 3 T5000-E • Ambient • Ambiante • Umgebung • Ambiente • Ambiente • Atmosfeer • Omgivnin • Prostředí • Otoczenia • Среда • Omgivelse 45 °C -0 °C 60 °C -10 °C 113 °F -32 °F 140 °F -14 °F MAX 90% RH...
  • Página 4 REPARATUR UND ERSATZ: Versuchen Sie nicht den T5000 Thermostaten zu reparieren. Bitte wenden Sie sich bei nicht ordungsgemäßer Funktion an den nächsten Vertreter von Johnson Controls® und teilen Sie die gewünschte Artikelnummer mit. Geben Sie bei Anfrage nach Ersatz dem Lieferanten die Artikelnummer im inneren des Gehäuse an.
  • Página 5 REPARATIE EN VERVANGING: Probeer niet om de T5000-serie thermostaat te herstellen. Neem in geval van een slechte werking, contact op met de dichtstbijzijnde Johnson Controls ® vertegenwoordiger, en geef de gewenste productcode door. Als u contact opneemt met de leverancier voor een vervanger, vermeld dan het type / model nummer van de unit op het typeplaatje of label op de deksel.
  • Página 6 NAPRAWA I WYMIANA: Nie należy samodzielnie naprawiać termostatu T5000. W przypadku nieprawidłowego funkcjonowania urządzenia należy skontaktować się z najbliższym biurem Johnson Controls® i podać kod posiadanego produktu. Podczas kontaktu z dostawcą, w sprawie wymiany urządzenia należy posiadać typ/model urządzenia podany na tabliczce znamionowej urządzenia.
  • Página 7 ОБЕСПЕЧЕНИЮ БЕЗОПАСНОСТИ, СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ РЕМОНТ и ЗАМЕНА: Не пытайтесь самостоятельно починить термостат. В случае неправильной работы свяжитесь с ближайшим представителем Johnson Controls® и предоставьте соотвествующий код продукта. При запросе замены укажите тип/ номер модели распологающийся на информационной табличке крышки.
  • Página 8: Lock Function

    T5000-E English Instructions • On/off: press to turn on, press again to turn off, close the fan and valve. • Setting temperature: Press either buttons to increase or decrease the setpoint by 0.5 °C. • Mode selection: press to change the working mode,...
  • Página 9: Fonction Verrouillage

    T5000-E Français Instructions • Marche/Arrêt: Appuyez sur: pour mettre en marche, appuyez à nouveau pour arrêter le thermostat, couper le ventilateur et fermer la vanne. • Réglage de la température: Appuyez sur pour augmenter ou diminuer la température de 0,5 °C.
  • Página 10 T5000-E Deutsch Anweisungen • Ein/Aus: Drücken Sie zum Einschalten, drücken Sie erneut, zum Ausschalten, zum Ausschalten des Ventilators und zum Schließen des Ventils. • Temperatur: Drücken Sie entweder oder um den Temperatursollwert um 0,5 °C zu erhöhen oder zu erniedrigen.
  • Página 11 T5000-E Italiano Istruzioni • On/off: premere per alimentare lo strumento, premere ancora per spegnerlo. • Settaggio della temperatura: Premere i tasti per aumentare o diminuire di 0.5 °C la temperatura desiderata. • Selezione della modalità: premere per cambiare la modalità di funzionamento:...
  • Página 12: Instrucciones

    T5000-E Español Instrucciones • ON/OFF: Pulsar para encender, pulsar de nuevo para apagar (Ventilador y valvula sin tensión). • Seleccionar temperatura: Pulsar para bajar o subir 0,5 ºC. • Modo de funcionamiento: Pulsar para cambiar el modo de funcionamiento: friog,...
  • Página 13 T5000-E Svenska Instruktioner • Start/stopp: Tryck för att starta, tryck igen för att stoppa fläkten och stänga ventilen. • Ställa temperatur: Tryck eller för att öka eller minska börvärdet med 0.5 °C. • Driftval: tryck för att ändra driftfall, kyldrift, värmedrift,...
  • Página 14 T5000-E Český Instrukce • Zap./Vyp.: stiskem termostat zapneme, následným stiskem tohoto tlačítka termostat vypnete, ventilátor přestane fungovat a ventily se uzavřou . • Nastavení teploty: Stiskem tlačítka nebo budete snižovat nebo zvyšovat žádanou teplotu (přírůstek o 0.5 °C). • Volba funkce: Tlačítkem lze volit funkční...
  • Página 15: Ustawienia Temperatury

    T5000-E Polski Instrukcja • On/off: Należy wcisnąć przycisk aby włączyć, ponowne wciśnięcie wyłącza urządzenie, wyłączenie zatrzymuje wentylator i zamyka zawór. • Ustawienie temperatury: Należy wcisnąć przycisk aby zwiększyć lub aby zmniejszyć nastawę o 0.5 °C. • Wybór trybu pracy: Należy wcisnąć przycisk aby zmienić...
  • Página 16 T5000-E Pоссийский Управление режимами работы • ВКЛ/ВЫКЛ: Нажмите для включения, нажмите повторно для выключения вентилятора и закрывания клапана. • Настройка температуры: Нажимайте кнопки или для уменьшения или увеличения уставки температуры с шагом по 0.5 °C. • Выбор режима: Нажимайте для изменения режима работы, охлаждение,...
  • Página 17 T5000-E Norsk Instruksjoner • På / av: Trykk for å slå på, trykk igjen for å slå av, stoppe vifte og stenge ventil. • Innstilt temperatur: Trykk enten eller knappene for å øke eller redusere med 0,5 °C. • Modusvalg: trykk for å...
  • Página 18 • Överensstämmelse • Shoda s požadavky norem a směrnic • Dane dotyczące zgodności • Соответствие стандартам • Samsvar • Johnson Controls, Inc., declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the EMC Directive 2004/108/EC and Low Voltage Directive 2006/95/EC.
  • Página 19 Johnson Controls, Inc. All marks herein are the marks of their respective owners. © Copyright 2012 Johnson Controls, Inc. All rights reserved. Any unauthorized use or copying is strictly prohibited. P/N 24-85784-119 Rev. - Issue Date 11 2012...

Tabla de contenido