Navodila za uporabo ..........3 Upute za uporabu ..........10 SRB, CG Uputstvo za upotrebu ......... 17 Упатства за употреба ........24 Instruction manual ..........32 Gebrauchsanweisung ......... 39 Notice d'utilisation ..........47 Használati utasítás ..........54 Instrukcja obsługi ..........62 Manual de utilizare ..........
NAVODILA ZA UPORABO Pozorno preberite navodila in jih shranite! Specifikacije Poraba el. Energije………………………………………………… ....... 230V~50Hz,1280W Izhodna moč ..........................900W Grelnik za žar ..........................1200W Delovna frekvenca: ........................ 2450MHz Zunanje mere: ................510mm(Š) X 382mm(G) X 303mm(V) Mere komore (notranjosti) pečice: ..........330mm(Š) X 330mm(G) X 212mm(V) Prostornina pečice: ........................
OPOZORILO: TA APARAT JE Otroci naj se ne igrajo z aparatom. Okoli pečice je potrebno zagotoviti POTREBNO OZEMLJITI. Vtičnica, na katero je priključen aparat, naj zadostno kroženje zraka. Za pečico naj bo bo lahko dosegljiva za priključni kabel. vsaj 10cm prostora, ob straneh vsaj 15cm, 10.
Página 4
obleke, papirja ali drugih predmetov in je ne 12. Pred uporabo vedno preverite temperaturo hrane, še posebej, če jo boste dajali uporabljajte za sterilizacijo. Nikoli ne vklopite pečice, če je ta prazna, otrokom. Priporočamo, da nikoli ne užijete saj jo lahko tako poškodujete. hrane/pijače neposredno iz pečice, temveč...
Página 5
Diagram pečice Izbira časa + Izbira časa - Izbira načina kuhanja in pečenja (mikrovalovi, odtaljevanje, žar in kombinacija) / Cooking mode (microwave, defrost, grill and combination) Prikazovalnik Nastavitev časa in programska ura / Time set and Timer Izbira menija / Auto menu Pričetek in prekinitev delovanja / Start –...
S pritiskom na tipki "1min" (1 kg) ter Navodila za upravljanje "10sec" (0,1 kg) vnesite maso. Pritisnite tipko "Start/Reset". Segrevanje z enim pritiskom na Masa zamrznjene hrane mora biti gumb manjša od 2 kg. Z enim samim pritiskom na gumb lahko začnete s preprostim kuhanjem.
Página 7
Primer: Trenutni čas je 16:30, s pripravo Samodejni meni hrane pa želite začeti ob 18:15, in sicer z Izbrati morate le vrsto hrane in maso, močjo 70%, 10 minut. pečica pa Vam bo pomagala pri nastavitvi moči in časa delovanja. Pritisnite tipko "...
Página 8
Če je potrebno zamenjati žarnico v pečici, se, prosimo, obrnite na prodajalca. Samo za osebno uporabo! Dodatna priporočila za pečenje z mikrovalovi in žarom ter koristne nasvete najdete na spletni strani: http://microwave.gorenje.com VELIKO UŽITKA OB UPORABI VAŠE MIKROVALOVNE PEČICE VAM ŽELI...
UPUTE ZA UPORABU Pozorno proučite upute, te ih sačuvajte. Specifikacija Potrošnja el. energije ....................230V~50Hz,1280W Radna snaga ..........................900W Grijač za žar ..........................1200W Radna frekvencija: ......................... 2450MHz Vanjske dimenzije: ..............510mm(Š) X 382mm(G) X 303mm(V) Dimenzije otvora (unutrašnjosti) pećnice:…… ......330mm(Š) X 330mm(G) X 212mm(V) Volumen pećnice: ........................
Página 10
Kao i kod svih drugih uređaja, i kod ovog je smanjenim fizičkim ili mentalnim nužan brižan nadzor, ukoliko ga sposobnostima niti osobama koje nemaju upotrebljavaju dijeca. dovoljno iskustva i znanja, osim ako im je osoba odgovorna za njihovu sigurnost dala UPOZORENJE: OVAJ UREĐAJ MORA dopuštenje ili ih uputila u korištenje aparata.
Página 11
omogućili sigurno i najučinkovitije djelovanje se nalazi. Moguće je, da nakon, što pećnice: odstranite poklopac, tekućina u posudi Dok pećnica radi neka stakleni pladanj, otpušta paru ili iz nje škrope kapljice, iako ručice valja, sklopka i utor za valj budu na sam poklopac posude nije vruč.
Página 12
Diagram pećnice Odabir vremena + Odabir vremena - Odabir načina kuhanja i pečenja (mikrovalovi, odmrzavanje, žar i kombinacija) / Cooking mode (microwave, defrost, grill and combination) Ekran Podešavanje vremena i programski sat / Time set and Timer Odabir izbornika / Auto menu Početak i prekid rada / Start –...
Página 13
Masa (težina) zamrznute hrane mora Uputstva za upravljanje biti manja od 2 kg. ZAGRIJAVANJE S PRITISKOM NA Žar JEDAN GUMB Ta funkcija ima dva načina; željene funkcije Sa samo jednim pritiskom na gumb započet jednostavno izaberete pritiskom na tipku čete jednostavno kuhanje. Funkcija je jako "Micro…Auto menu"...
Página 14
SAMOSTALNI meni Primjer: Trenutno vrijeme je 16:30, a s pripremanjem hrane želite započeti u 18:15, Izabrati Možete vrstu hrane i težinu, i to sa snagom 70 %, 10 minuta. pećnica če Vam pomoći pri izboru Pritisnite tipku ""Clock/Timer" i s odgovarajuće snage te vremena djelovanja.
Página 15
Vas posavjetujte se s prodavateljem, odnosno odgovarajuće osposobljenim serviserom. Nije za profesionalnu uporabu! Dodatna pojašnjenja za pećenje s mikrovalovima i grilom, te korisne savjete, možete pronaći na internet stranici: http://microwave.gorenje.com MNOŠTVO UŽITAKA PRI UPORABI VAŠE MIKROVALNE PEĆNICE VAM ŽELI...
UPUTSTVO ZA UPOTREBU SRB, CG Pažljivo pročitajte uputstva i sačuvajte ih. Specifikacije Potrošnja el. energije: ..................... 230V~50Hz,1280W Izlazna snaga: ..........................900W Grejač roštilja: ..........................1200W Radna frekvencija: ......................... 2450MHz Dimenzije: ................... 510mm(Š) X 382mm(G) X 303mm(V) Dimenzije komore (unutrašnjosti) pećnice: ........330mm(Š) X 330mm(G) X 212mm(V) Kapacitet pećnice: ........................
Página 17
treba skidati zaštitni poklopac od Da biste obezbedili dovoljnu ventilaciju, neka pećnica bude udaljena od drugih mikrotalasnih zraka, opasna je i rizična. površina sa strane bar 8 cm, a iznad nje UPOZORENJE: Tečnost i druge namirnice 10cm. nemojte pripremati u zatvorenim odnosno NEMOJTE skidati pogonsku osovinu zaptivenim posudama ili zaptivenoj amabalaži jer mogu da eksplodiraju.
Página 18
Nemojte koristiti obične termometre za Ako je priključni kabl oštećen, da bi se pripremu mesa ili slatkiša. Možete izbegla opasnost, može ga zameniti samo proizvođač, ovlašćeni serviser ili drugo koristiti samo termometre koji su adekvatno osposobljeno stručno lice. namenjeni upravo upotrebi u mikrotalasnoj pećnici.
Página 19
Crtež pećnice Izbor vremena + Izbor vremena - Izbor načina kuvanja i pečenja (mikrotalasi, odmrzavanje, roštilj i kombinacija) / Cooking mode (microwave, defrost, grill and combination) Ekran Regulisanje vremena i programski časovnik / Time set and Timer Izbor menija / Auto menu Početak i prekid rada / Start –...
Página 20
Pritiskom na dugmad "1min" (1 kg) i Uputstva za rukovanje "10sec" (0,1 kg) stavite masu u pećnicu. Priprema namirnica jednim Pritisnite dugme "Start/Reset". pritiskom na dugme Masa zamrznute hrane mora biti Samo jednim pritiskom na dugme možete manja od 2 kg. započeti sa jednostavnim kuvanjem.
Página 21
Auto meni Pritisnite dugme "Clock/Timer" i dugmadima "1 min" i "10 sec" podesite Morate odabrati samo vrstu hrane i masu, a vreme na 18:00 (isti postupak kao kod pećnica će Vam pomoći u podešavanju podešavanja sata). snage i vremena delovanja. Pritiskom na dugme "Micro…Auto Primer: Automatsko kuvanje 0,4 kg ribe.
Página 22
Upotreba grubih savetima na internet strani: deterdženata ili abrazivnih sredstava za čišćenje nije preporučljiva. http://microwave.gorenje.com Spoljnu površinu rerne očistite vlažnom krpom. Da biste sprečili oštećenje delova u unutrašnjosti rerni, pazite da voda ne dospe u ventilacione otvore.
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА МК Внимателно прочитајте ги упатствата и чувајте ги. Спецификации Потрошувачка на ел. енергија: ................230V~50Hz,1280W Излезна моќ:: ..........................900W Грејач за жар: ........................... 1200W Работна фреквенцијa: ......................2450MHz Надворешни димензии: ............510mm(Š) X 382mm(G) X 303mm(V) Димензии на комората (внатрешност) на...
Página 24
набиеници во внатрешноста на Важни безбедносни печката. упатства Ако забележите некое од горенаведените оштетувања, не ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Кога апаратот употребувајте ја печката. работи во комбиниран начин, а поради Микробрановата печка тежи околу многу високите температури што тогаш 14,5kg, поставете ја на рамна површина настануваат, децата...
Página 25
прободете мембраната со виљушка на За да не дојде до изгореници, пред повеќе места. употребата промешајте ја или Не ставајте никакви предмети во протресете ја содржината на шишенцето отворите на надворешната страна од за доенчиња или шишенцата со храна за печката.
Página 26
им ја давате на деца. Препорачуваме храната/пијалакот никогаш да не ги консумирате непосредно по вадењето од печката, туку да почеката неколку минути и по можност да ја промешате за температурата еднакво да се распредели. 13. Храната што содржи мешавина од вода и маст, на...
Página 27
Дијаграм на печката Избирање време + Избирање време - Избирање начин на приготвување храна (микробранови, одмрзнување, жар и комбинација) Покажувач Дотерување време и програмски часовник Избирање мени Задвижување и прекинување на работењето Затворач на вратата Прозорец на печката Отвори за вентилација вентилатор за проветрување...
Página 28
Упатства за употреба а) Со притискање на копчето "Micro…Auto menu" одберете "DEF". б) Со притискање на копчето "1Min" Подготовка на храна со едно (1кг) и "10Sec" (0,1 кг) ставете месо. притискање на копче ц) Притиснете "Start/Reset". Со само едно притискање на копче Тежината...
Página 29
Пример: Подготовка на намирници со 4. Ако сакате да го промените времето, можноста 2, 15 минути. повторете ја горната постапка. Копчето "Micro…Auto menu" Тајмер притискајте го се додека на LED Тајмерот овозможува однапред да го екранот не се појави "C-2". б) Наместете...
Página 30
грил можете да најдете на нашата web вентилација. страна: Не дозволувајте контролната табла да се намокри. Исчистете ја со мека и влажна http://microwave.gorenje.com крпа. За чистење на контролната табла не употребувајте детергенти, груби (абразивни) средства или распрскувачки средства за чистење.
OWNERS INSTRUCTION MANUAL Read the Instructions carefully and Keep for Future Reference. SPECIFICATIONS Power consumption: ....................230V~50Hz,1280W Output: ............................900W Grill Heater: ..........................1200W Operating Frequency: ......................2450MHz Outside Dimensions: ..............510mm(W) X 382mm(D) X 303mm(H) Oven Cavity Dimensions: ............330mm(W) X 330mm(D) X 212mm(H) Oven Capacity: .........................
The plug socket should be within easy the appliance by a person responsible for reach of the power cord their safety. 10. This oven requires 1.5 KVA for its input The oven must have sufficient air flow. consultation with service engineer is Keep 10 cm space at back;...
Página 33
Do not use the oven cavity for any type of straight from the oven but allow it to stand storage, such a papers, cookbooks, etc. for a few minutes and stir food/liquid to Do not cook any food surrounded by a distribute heat evenly.
Computer control panel TIME UP TIME DOWN Micro/defrost/Grill/Double Grill/Comb Display Window Clock / Timers AUTO / MENU START / RESET Feature diagram Door Safety Lock System Oven Window Oven Air Vent Roller Ring Glass Tray Control Panel Grill rack...
Página 35
Grill Operation Instruction This function has two options. You may Single Button Heating select between the two by pressing the "Micro…Auto menu" button (the longest Only with a single press of a button, you cooking time is 60 minutes): can start simple cooking, it is very Option 1: 85% grill power, display G-1 convenient and quick to heat a glass of Option 2: 50% grill power, display G-2...
Página 36
Touching Menu, Weight (kg) Child-safety-lock Times To activate the child safety lock, press "1min" Noodle Rice Vegetable "Time up" and "Time down" at the same time for 2 seconds. Press press "Time up" and "Time down" at the same time for 2 seconds again, it will unlock the machine.
The outside oven surface should be cleaned with a damp colth. To prevent http://microwave.gorenje.com damage to the operating parts inside the oven, water should not be allowed to seep into the ventilation openings. Do not allow the Control Panel to become wet.
GEBRAUCHSANWEISUNG Lesen Sie die Gebrauchsanweisung bitte sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf. Technische Daten Stromaufnahme ...................... 230V~50Hz,1280W Ausgangsleistung ........................900W Grillheizkörper ........................... 1200W Betriebsfrequenz: ........................2450MHz Außenmaße: ................510mm (B) X 382mm (T) X 303mm (H) Maße des Garraums: ..............
beschädigte Gerätetür, - Schließen Sie den blauen Leiter an die mit Dellen oder Löcher im Glas dem Buchstaben N oder mit schwarzer (Sichtfenster), an der Gerätetür oder am Farbe gekennzeichnete Anschlußklemme Display, Dellen im Geräteinneren. - Schließen Sie den braunen Leiter an die mit dem Buchstaben L oder mit roter Farbe Wenn Sie irgendeinen der oben genannten Schäden bemerken, dürfen Sie den...
Trocknen von Kleiderstücken, Papier oder Bei Auftreten von Rauch den anderen Gegenständen und auch nicht zum Mikrowellenherd sofort abschalten, das Gerät vom elektrischen Versorgungsnetz Sterilisieren. trennen und die Gerätetür geschlossen Schalten Sie den Mikrowellenherd niemals ein, wenn der Garraum leer ist, da dadurch lassen, um eventuelle Flammen zu das Gerät beschädigt werden kann.
Página 41
nicht das Gefäß selbst. Deswegen ist es möglich, daß die Flüssigkeit nach Entfernung des Deckels im Gefäß Dampf abgibt oder aus diesem Tropfen spritzen, obwohl der Deckel selbst nicht heiß ist. 12. Überprüfen Sie vor dem Verzehr immer die Temperatur der Speise, insbesondere, wenn diese für Kinder bestimmt ist.
Página 42
Bedienungshinweise Zeiteinstellung + Zeiteinstellung - Auswahl der Betriebsart (Mikrowelle, Abtauen, Grill und Kombination) Display Zeiteinstellung und Zeitschaltuhr Menüauswahl Start-/Stoppfunktion Diagramm des Mikrowellenherdes Sicherheits-Türverriegelung Sichtfenster Belüftungsschlitze oder Belüftungsventilator Rollenring: Glasunterteller Bedienfeld Grillrost...
Página 43
Tragen Sie die Masse durch Drücken Erhitzen mit einem einzigen auf die Tasten „1min“ (1 kg) und Knopfdruck „10sec“ (0,1 kg) ein. Sie können den einfachen Garvorgang mit Drücken Sie die „Start/Reset“ -Taste. einem einzigen Knopfdruck aktivieren. Die Masse des gefrorenen Fleisches Diese Funktion ist sehr praktisch und muß...
Página 44
Stellen Sie die Garzeit auf „15:00“ ein. Wenn Sie die Zeiteinstellung ändern Drücken Sie die „Start/Reset“-Taste. möchten, wiederholen Sie den oben beschriebenen Vorgang. Automatik-Menü Zeitschaltuhr Sie müssen nur die Art der Speise und die Masse wählen, der Mikrowellenherd schlägt Die Zeitschaltuhr ermöglicht Ihnen, den Ihnen die geeignete Leistungsstufe und die Anfang und das Ende des Garvorgangs Betriebsdauer vor.
Página 45
Lüftungsöffnungen eindringen. Lassen Sie das Bedienfeld nicht naß Sie auf unserer Homepage: werden. Reinigen Sie das Bedienfeld mit http://microwave.gorenje.com einem weichen und feuchten Tuch. Verwenden Sie zum Reinigen des Bedienfeldes keine groben (abrasiven) Reinigungsmittel oder Reinigungsmittel in Nur zum eigenen Gebrauch! Spraydosen.
NOTICE D'UTILISATION Veuillez lire attentivement ces instructions et conserver cette notice pour vous y référer ultérieurement. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Raccordement électrique ..................230V~50Hz, 1280W Puissance des micro-ondes ......................900W Puissance du gril ........................1200W Fréquence ..........................2450MHz Dimensions de l’appareil ............... 510mm(L) x 382mm(P) x 303mm(H) Dimensions de la cavité...
Laissez un espace libre d’au moins 8 cm de ATTENTION : il est dangereux pour toute chaque côté du four et de 10 cm à l’arrière autre personne qu’un technicien de afin d’assurer une ventilation correcte. procéder à des réparations impliquant la N’ENLEVEZ PAS l’axe d’entraînement du dépose d’un couvercle de protection contre l’exposition aux micro-ondes.
et l’assiette pourrait se fêler ou se Le manque d’entretien pourrait conduire à une détérioration des surfaces, ce qui carboniser. pourrait affecter la durée de vie de l’appareil Ne faites rien chauffer dans des bouteilles à goulot étroit, comme par et entraîner certains risques.
Página 49
16. Pour éviter que vos préparations et qui les ferment si ces derniers récipients prennent feu dans le four: comportent des fils métalliques. Si le feu se déclare à l’intérieur du ne prolongez pas inutilement la four, laissez la porte fermée, cuisson.
Página 50
Entrez le poids en appuyant sur la Fonctionnement touche « 1 MIN » (1kg) et sur la touche « 10 SEC » (0,1kg). Réchauffage minute Appuyez sur la touche « Start/Reset » Vous pouvez lancer le réchauffage en Le produit surgelé doit peser moins de 2 kg. appuyant sur une seule touche.
Appuyez sur la touche « Start/Reset ». Appuyez encore une fois sur « Clock/Timer » et l’heure sera réglée. Cuisson automatique (Auto Menu) Pour modifier le réglage de l’horloge, Il vous suffit de sélectionner le type répétez l’opération ci-dessus. d‘aliment et son poids pour régler Programmateur automatiquement la puissance et la durée Il vous permet de programmer le départ...
Veillez à ne pas laisser couler site Internet: d’eau dans les fentes d’aération afin de ne pas endommager les composants du four. http://microwave.gorenje.com Veillez à ce que le bandeau de commandes reste toujours sec. Essuyez-le avec un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de détergents, de produits abrasifs ni d’aérosol...
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Az utasításokat olvassuk át figyelmesen és őrizzük meg! Specifikáció Energia-felhasználás…………………………………………… ........230V~50Hz,1290W Kimeneti teljesítmény ........................900W Grill-égő ............................. 1200W Működési frekvencia: ......................2450MHz Külső méretek: ................510mm(Sz) X 382mm(M) X 303mm(M) A sütőtér (belső) méretei: ............330mm(Sz) X 330mm(M) X 212mm(M) Sütő-űrtartalom: ..........................
FIGYELEM: Ha a hálózati kábel A konnektor, amelyikbe a készüléket meghibásodott, a kockázatok elkerülése csatlakoztatjuk, könnyen elérhető kell, hogy érdekében Gorenje szakszervizben, vagy legyen. hivatalos szakszervizben ki kell cserélni. A 10. A sütőnek 1,5 kVA bemeneti teljesítményre készülék működtetésében járatlan van szüksége.
Página 55
Ne használjunk fém szegéllyel ellátott Az ajtó, a tömítések, illetve sütő belső edényeket. felületének tisztításához használjunk kímélő Ne használjunk papírral bevont fém (nem súroló) tisztítószereket. Ezeket huzalokat a műanyag zacskók szivaccsal vagy puha ruhával vigyük fel a lezárására. felületekre. ...
Página 56
felmelegszenek. Amikor nagy zsír- vagy cukortartalmú ételt melegítünk vagy főzünk, ne használjunk műanyag edényt. 15. A mikrohullámú sütőben való ételkészítés során használt segédeszközök erősen felmelegedhetnek, mivel az étel hőt ad le. Ez különösen érvényes abban az esetben, ha az edény teteje és fülei műanyag fedővel vannak bevonva, vagy műanyag bevonattal rendelkeznek.
Página 57
A sütő ábrája Időtartam növelése Időtartam csökkentése Sütési/főzési mód kiválasztása (mikro/kiolvasztás/grill/kettős grill/kombinált mód) Kijelző Óra / Időzítés Menüválasztás / Auto menü A működés kezdete és megszakítása START / RESET Ajtózár Sütő ablak Szellőző rácsok, vagy szellőztető ventilátor A tálca szegélye Üveg tálca Vezérlő...
Működtetési utasítások A fagyasztott élelmiszer tömege 2 kg-nál kevesebb kell hogy legyen. Melegítés egy gombnyomással Grill Egyetlen gombnyomással megkezdhetjük Ez a funkció két opcióval rendelkezik. A az egyszerű főzést. A funkció igen kettő között a »Micro...Auto menu« gomb kényelmes és lehetővé teszi, hogy nagyon megnyomásával választhatunk (a gyorsan felmelegítsünk pl.
Página 59
Nyomjuk meg a "Micro…Auto menu" "10 Sec" gombok segítségével gombot, amíg a kijelzőn meg nem (ugyanaz a folyamat, mint az óra jelenik a következő: "A-5". beállításánál). Írjuk be az étel tömegét az »1 min« (1 Nyomjuk meg a "Micro…Auto menu" kg) és a »10 sec«...
Página 60
át. Ha a sütőben szükségessé válik az izzó cseréje, forduljunk a forgalmazóhoz. Csak személyes használatra! Kiegészítő sütési javaslatokat és egyébb hasznos információkat a mikrohullámu sütőhöz megtalálhatja a következő web- oldalon: http://microwave.gorenje.com SOK ÖRÖMET KÍVÁN MIKROHULLÁMÚ SÜTŐJE HASZNÁLATA SORÁN!
INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcję obsługi należy uważnie przeczytać i zachować. Charakterystyki techniczne Zasilanie elektryczne ....................230V~50Hz,1280W Moc użyteczna ..........................900W Moc grilowania, grzałka grilowa ....................1200W Częstotliwość robocza: ......................2450MHz Wymiary zewnętrzne: ..............510mm(Šz) X 382mm(G) X 303mm(V) Wymiary wnętrza (komory): ............330mm(Sz) X 330mm(G) X 212mm(V) Pojemność...
Página 62
mikrofalową umieścić na twardej, stabilnej Ważne wskazόwki powierzchni poziomej, ktόra będzie w stanie bezpieczeństwa utrzymać jej ciężar. Kuchenkę należy umieścić zdala od źrόdeł UWAGA: Podczas korzystania z funkcji wysokich temperatur i pary. mikrofale + grill dochodzi do znacznego Na kuchence nie powinno stawiać się wzrostu temperatury.
Página 63
zasilania i nie otwierać drzwiczek, by do procesu sterylizacji przedmiotów czy stłumić możliwe płomienie. żywności. Nie wolno włączać pustej kuchenki, gdyż Mikrofalowe podgrzewanie napojόw może może to spowodować jej uszkodzenie. powodować opόźnione nagłe wykipienie, W wnętrzu kuchenki nie należy dlatego też...
Página 64
będzie tak samo wysoka jak po zwykłym gotowaniu. Dlatego po odsłonięciu (chłodnej) przykrywki potrawa będzie parować. 12. Przed spożyciem należy sprawdzić temperaturę żywności, szczególnie jeśli chodzi o artykuły żywnościowe dla dzieci i niemowląt. Radzi się, aby po wyjęciu żywności z kuchenki poczekać kilka minut, potrawę...
Opis kuchenki Wybór czasu + Wybór czasu - Wybór sposobu gotowania i pieczenia (mikrofale, rozmarażanie, ruszt i kombinacja)/ Cooking mode (microwave, defrost, grill and combination) Wyświetlacz Ustawienie czasu i zegar programujący/ Time set and Timer Wybór menu/ Auto menu Rozpoczęcie i przerwanie działania/ Start – reset function Ochronny system zatrzaskόw drzwi Okno kuchenki...
Página 66
Instrukcja obsługi Automatyczne rozmrażanie zależne od ciężaru żywności Podgrzewanie przez naciśnięcie Należy wybrać masę zamrożonego artykułu jednego przycisku żywnościowego, kuchenka sama określi optymalną siłę oddziaływania mikrofali i Kuchenka umożliwia, by jednym potrzebny czas do przygotowania żywności. naciśnięciem przycisku rozpocząć proces Przykład: Rozmrażanie 0,5 kg gotownia.
Página 67
kontynuowany. Jeśli zaś nie chcemy Ciężar. Rodzaj żywności Liczba naciśnięć odwrucić żywności, program z działaniem na przycisk po upływie jednej Mięso Drób Ryba "1min" Kombinowane oddziaływanie Kuchenka umożliwia dwa sposoby przygotowywania żywności za pomocą kombinacji mikrofali i grilla. Sposób 1: Łączne oddziaływanie (55% mikrofale + 45% grill).
Página 68
ściereczką. Aby zapobiec znajduja się na stronie internetowej: uszkodzeniom lub awarii części znajdujących się wewnątrz kuchenki, należy http://microwave.gorenje.com uważać by woda lub inne płyny nie dostały się do odwietrzników. Nie wolno zmoczyć panelu sterującego. Należy czyścić go miękką, wilgotną...
MANUAL DE UTILIZARE Înainte de a utiliza cuptorul, vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni cu atenţie. CARACTERISTICI Consum ......................... 230V~50Hz, 1280W Capacitate ........................... 900W Grill…………………………………………………………………………………....... 1200W Frecvenţă de operare ......................2450MHz Dimensiuni exterioare ..............510mm(L) x 382mm(W) x 303mm(H) Dimensiuni cavitate cuptor ............
Nu gătiţi prea mult mâncarea. ATENŢIE – ACEST APARAT TREBUIE Supravegheaţi funcţionarea aparatului ÎMPĂMÂNTAT dacă aţi introdus în interior hârtie, plastic sau alte materiale care ajută la Cablul de alimentare trebuie să ajungă cu prepararea mâncării, dar pot fi uşurinţă la priză. inflamabile.
Página 71
IMPORTANT – CE VASE NU TREBUIE FOLOSITE ÎN CUPTORUL CU MICROUNDE: Nu folosiţi tigăi de metal sau vase cu mânere de metal. Nu folosiţi vase ce au margini de metal. Nu folosiţi pungi de plastic legate cu sârmă. Nu folosiţi vase din melamină, deoarece conţin un material care absoarbe energia microundelor.
Página 72
PANOU DE COMENZI TIMP SUS TIMP JOS Microunde / Dezghetare / Grill / Grill dublu fereastra afisaj Ceas / Cronometru AUTO / MENIU PORNIT / ANULARE Sistem de blocare a usii Geam Ventilare Inel rotativ Tava Panou de comenzi Grill...
Grill Instructiuni de funtionare Aceasta functie are doua optiuni. Puteti Incalzire cu un singur buton alege intre cele doua apasand pe butonul "Micro…Auto menu" (durata maxima de Apasati butonul doar o data pentru a porni incalzirea – este o modalitate rapida de a preparare a mancarii este de 60 de minute): Optiunea 1: 85% putere grill, afisaj G-1 incalzi un pahar cu apa etc.
Introduceti greutatea apasand pe dupa ce ati programat ceasul, aparatul butonul "1 min" (1 kg) si pe butonul va incepe sa lucreze ca un ceas. "10 sec" (0.1 kg). La 18:15 se vor auzi 10 sunete sonore Apasati "Start/Reset". si aparatul se va opri. Blocare pentru copii Numar Menu, Weight (kg)
Página 75
ştergeţi cu o cârpă moale şi curată. Dacă trebuie să înlocuiţi becul din cuptor, chemaţi un tehnicina autorizat. NUMAI PENTRU UZ PERSONAL! Mai multe informatii privind gatitul la microunde, grill si sfaturi utile puteti gasi pe http://microwave.gorenje.com VA DORESTE SA FOLOSITI CU PLACERE ACEST APARAT...
NÁVOD NA OBSLUHU Návod na obsluhu si pozorne prečítajte a odložte pre prípad budúceho použitia. TECHNICKÉ ÚDAJE Spotreba energie: ....................230V~50Hz,1280W Výkon: ............................900W Výkon grilu: ..........................1200W Pracovná frekvencia: ......................2450MHz Vonkajšie rozmery: ...............510mm(Š) X382mm(H) X 303mm(V) Vnútorné rozmery rúry: ..............330mm(Š) X 330mm(H) X 212mm(V) Obsah rúry: ..........................
Používajte len kuchynský riad určený na DÔLEŽITÉ použitie v mikrovlnnej rúre. Vodiče v sieťovej šnúre sú sfarbené Keď ohrievate potraviny v plastových alebo nasledovne: papierových obaloch, dávajte pozor, aby sa Zelený a žltý: Modrý: Neutrálny nevznietili; Hnedý: Fáza Ak spozorujete dym, vypnite alebo odpojte Pretože farby vodičov sieťovej šnúry...
Página 78
Do vonkajších otvorov nevkladajte žiadne varíte pokrmy s vysokým obsahom tuku alebo cukru, nepoužívajte plastové nádoby. predmety. Neodstraňujte žiadne časti rúry ako sú 15. Kuchynský riad sa môže zohriať z dôvodu nožičky, skrutky, atď. prenosu tepla z ohrievaného pokrmu. Zvlášť Pokrm nevarte priamo na otočnom tanieri.
OVLÁDACÍ PANEL ZVÝŠIŤ ČAS ZNÍŽIŤ ČAS Mikrovlny/rozmrazovanie/Gril/dvojitý gril/Kombinovaná prevádzka Okno displeja Hodiny / Časovač AUTO / MENU START / RESET POPIS ZARIADENIA Bezpečnostný uzatvárací systém dverí Okno rúry Vetracie otvory rúry Valčekový prstenec Otočný tanier Ovládací panel Grilovací stojan...
Hmotnosť zmrazeného pokrmu musí byť Pokyny k obsluhe menej ako 2 kg. Tlačidlo jednoduchého ohrievania Gril Iba jedným stlačením tlačidla môžete Táto funkcia má dve možnosti. Môžete si spustiť jednoduché ohrievanie. Je to veľmi zvoliť z dvoch možností stlačením tlačidla výhodné...
Detská poistka Menu, Hmotnosť (kg) Casy podľa Na aktiváciu detskej poistky stlačte stlačení " ZVÝŠIŤ ČAS" a " ZNÍŽIŤ ČAS" naraz na Riža Zelenina Cestoviny "1min" dobu 2 sekúnd. Stlačte " ZVÝŠIŤ ČAS" a " ZNÍŽIŤ ČAS" znovu na dobu 2 sekúnd a spotrebič sa odomkne.
Página 82
Keď je potrebné vymeniť žiarovku osvetlenia interiéru rúry, obráťte sa na predajcu. Len pre použitie v domácnosti! Ďalšie doporučenie pre pečenie a grilovanie v mikrovlnnej rúre s ďalšími užitočnými informáciami nájdete na web stránke: http://microwave.gorenje.com VEĽA RADOSTI PRI POUŽÍVANÍ SPOTREBIČAVÁM PRAJE...
Návod na použití Pečlivě si pročtěte tento návod na použití a uložte ho! Specifikace Spotřeba el. energie:………………………………………………… ......230V~50Hz,1280W Výkon: ............................900W Spirála gril: ..........................1200W Funkční frekvence: ........................ 2450MHz Vnější rozměry: ..............510 mm (Š) × 382 mm (H) × 303 mm (V) Rozměry komory (vnitřní...
Pokud mikrovlnnou troubu používají děti, a znalostí by neměly s přístrojem musejí být pod pečlivým dohledem manipulovat, pokud nebyly o používání dospělých osob. přístroje předem instruovány nebo nejsou UPOZORNĚNÍ: TENTO PŘÍSTROJ MUSÍ pod dohledem osoby zodpovědné za jejich BÝT ELEKTRICKY UZEMNĚN. bezpečnost.
Página 85
Bezpečnostní návody při Pomůcky pro mikrovlnnou troubu používejte pouze v souladu s návody jejich výrobce. každodenním používání 10. Nepokoušejte se v mikrovlnné troubě smažit potraviny. přístroje 11. Dbejte na to, aby se v troubě ohřál pouze V dalším textu jsou uvedena některá pravidla a obsah nádoby a ne samotná...
Página 86
Diagram trouby Nastavení času + Nastavení času - Výběr způsobu vaření a pečení (mikrovlny, odmrazování, gril a kombinace) / Cooking mode (microwave, defrost, grill and combination) Displej Nastavení času a programovací hodiny / Time set and Timer Výběr menu / Auto menu START a přerušení...
Návod k použití Gril Tuto funkci je možné použít dvěma způsoby; požadované funkce můžete vybrat Ohřívání stlačením jednoho tlačítka tlačítkem „Micro…Auto menu“ (nejdelší Základní vaření v mikrovlnné troubě doba vaření je 60 minut). zapnete pouhým stiskem jednoho tlačítka. 1. Způsob: 85 % výkonu grilu, na displeji Tato funkce je velice užitečná...
Nastavte váhu tlačítkem „1 min“ (1 kg) Pokud nenastavíte výkon nebo čas a „10 sec“ (0,1 kg), dokud se na vaření a hned po nastavení času pro displeji neobjeví hodnota „0,4“. uvedení do provozu nestisknete Stiskněte tlačítko „Start/Reset“. tlačítko „Start“, přístroj bude fungovat pouze jako hodiny (budík).
Página 89
Jen pro osobní užití! Další informace o pečení v mikrovlnné troubě bez nebo s použitím grilu a jiné užitečné rady najdete na našich stránkách: htpp://microwave.gorenje.com PŘEJEME VÁM PŘÍJEMNÉ CHVÍLE PŘI POUŽÍVÁNÍ MIKROVLNNÉ TROUBY – VAŠE...
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Внимателно прочетете инструкциите и запазете за бъдещо позоваване. Технически характеристики Захранване: ......................230V~50Hz,1280W Изходяща мощност на микровълните: ..................900W Мощност на грил нагревателя: ....................1200W Честота на микровълните: ....................2450MHz Външни размери: ..............510mm(W) X 400mm(D) X 303mm(H) Вътрешни...
хоризонтална повърхност, способна да Важни инструкции за издържи тежестта й. безопасност Поставете фурната далеч от източници на висока температура и пара. ВНИМАНИЕ: При използване на уреда в НЕ поставяйте предмети върху фурната. комбинация между грил и микровълни, За да осигурите добра вентилация на поради...
По никакъв начин не отстранявайте Съдържанието на бутилки или части от фурната, например, крачета, бурканчета с бебешка храна да се куплунг, болтчета и др. разбърква или разклаща. Преди хранене Не гответе храна като я поставите проверете температурата на храната, за директно...
Página 93
12. Винаги проверявайте температурата, особено ако подгрявате или готвите храна/течност за малки деца. Препоръчваме приготвената храна/течност да не се консумира веднага след изваждане от фурната. Оставете я да изстине за няколко минути като я разбърквате за равномерно разпределяне на топлината. 13.
Página 94
КОМЮТЪРЕН КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ УВЕЛИЧАВАНЕ НА ВРЕМЕ НАМАЛЯВАНЕ НА ВРЕМЕ Микро / Размразяване / Грил / Двоен грил / Комбиниран Дисплей Часовник / Таймер АВТОМАТИЧН РЕЖИМ / МЕНЮ СТАРТ / СТОП ОПИСАНИЕ НА ЧАСТИТЕ Система за безопасно затваряне на вратата Прозорец Вентилационни...
Página 95
Инструкции за използване Тегло на храната при фунция Auto defrost (автоматично Загряване/готвене чрез единично размразяване) натискане на бутон Изберете теглото на замразената храна, след което уредът автоматично ще Само с едно натискане на бутон, можете избере нивото на мощността и да...
Комбинирано готвене изберете времето като натискате бутоните "1 мин." и "10 сек.". С този уред може да избирате две опции Натиснете "Часовник/Таймер" за комбинирано готвене. отново, изберете времето като Възможност 1: Комбинирано готвене натискате бутоните "1 мин." и "10 (55% микровълнова + 45% грил) сек.".
на микровълновата печка може да бъде Почиствайте външната повърхност на намерена на адрес: фурната с влажна кърпа. За да не повредите работните части във http://microwave.gorenje.com вътрешността на фурната, не позволявайте проникването на вода във вентилационните отвори. Не позволявайте овлажняване на...
IНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Перед використанням приладу уважно прочитайте інструкцію. Специфікація Споживча потужність: ................... 230В~50Гц,1280Вт Вихідна потужність: ........................900Вт Гриль ............................1200 Вт Частота: ..........................2450мГц Розміри приладу зовні: ..............510мм(д) X 382мм(ш) X 303мм(в) Розміри внутрішнього простору приладу: ........330мм(д) X 330мм(ш) X 212мм(в) Об'єм:.............................23 л...
Página 99
стінки, щоб забезпечити належну Використовуйте прилад тільки згідно вентиляцію. інструкції з експлуатації. Не витягайте штифт двигуна тарілки, що Цей пристрій не призначено для обертається. користування особами (включаючи дітей) Пильно слідкуйте за дітьми, коли вони з послабленими фізичними відчуттями чи користуються приладом. розумовими...
Página 100
Перед тим, як готувати такі продукти, як суміші настоятись і запобігає утворенню сосиски, яєчні жовтки, картоплю, курячу бульбашок. печінку та ін. (тобто ті, які вкриті 16. Деякі продукти (напр., Різдвяний пудинг, оболонкою), проколіть їх кілька разів джем, тощо) дуже швидко нагріваються. виделкою.
Página 101
ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ Збільшення часу Зменшення часу Мікрохвилі/розморожування/гриль/по двійний гриль/комбінований Дисплей Годинник/таймери AВТО / МЕНЮ СТАРТ / СКАСУВАННЯ ОПИС ПРИЛАДУ Дверні замки Оглядове вікно Вентиляційні отвори Опора на роликах Скляна тарілка Панель управління Решітка гриля...
Página 102
Гриль УПРАВЛІННЯ Ця функція має два варіанти. Ви можете ПРОСТЕ ГОТУВАННЯ зробити свій вирір, натиснувши кнопку «Мікро...Автоматичне меню» (найдовший Вам слід натиснути лише одну кнопку, щоб час приготування 60 хвилин): почати готування. Це дуже швидко та зручно. Варіант 1: 85% потужності гриля, Наприклад: щоб...
Página 103
Aвтоматичне меню Годинник має бути виставлений до того, як ви будете користуватись цією Вам потрібно тільки обрати тип та вагу функцією. продуктів, воно допоможе вам Приклад: Зараз 16:30 і вам треба автоматично установити потужність та розпочати приготування о 18:15 на час.
Página 104
й т и н а в е б с а й т і з н а й т и н а в е б с а й т і http://microwave.gorenje.com БАЖАЄ ВАМ ОТРИМАТИ БАГАТО ЗАДОВОЛЕННЯ ПІД ЧАС КОРИСТУВАННЯ МІКРОХВИЛЬОВОЮ ПІЧЧЮ!
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Перед эксплуатацией прибора внимательно прочитайте инструкцию и сохраните ее для использования в будущем. СПЕЦИФИКАЦИЯ Потребляемая мощность: ..................230В~50Гц,1280Вт Выходная мощность: ........................ 900Вт Гриль: ............................1200Вт Рабочая частота: ........................2450мГц Внешние размеры прибора: ............510мм(д) X 382мм(ш) X 303мм(в) Размеры...
- повреждённая дверца - вмятины и отверстия на стеклянной поверхности дверцы - вмятины в полости печи Если присутствует хотя бы одно из указанных повреждений – не пользуйтесь печью. Вес этой микроволновой печи составляет 14,5 кг, потому её следует устанавливать на поверхность, способную...
Página 107
б) Снимите проволочные завязки с пакетов перед тем, как положить их в печь. в) Если материалы внутри печи загорелись, не открывайте дверцу, нажмите кнопку Выключить и отключите прибор от электросети. г) Если Вы заметили дым внутри печи, не открывайте дверцу, нажмите кнопку Выключить, отключите...
17. Всегда проверяйте температуру приготовленной пищи, особенно, если вы готовите её для младенцев. Желательно не употреблять пищу сразу после приготовления. Дайте ей постоять несколько минут и перемешайте для равномерного распределения температуры. 18. Продукты с содержанием жира и воды необходимо оставить в печи на 30-60 секунд после приготовления.
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА Система блокировки дверцы Смотровое окошко Вентиляционные отверстия Вращающаяся опора Стеклянная тарелка Панель управления Решётка гриля Инструкции по работе с прибором Подогревание при помощи одной кнопки Нажатием всего одной кнопки можно активировать простое приготовление, так очень удобно и быстро подогревать стакан воды и др. Например: Чтобы...
Página 110
Есть 5 уровней микроволновой мощности, а максимальное время приготовления составляет 60 минут. Количество Размораживание по весу Микроволновая нажатий Дисплей мощность Установите вес замороженного продукта, а печь "Micro" сама выберет время размораживания и уровень 100% P100 мощности. Например: размораживание 0.5кг замороженного мяса. Нажмите...
Página 111
Автоменю Вам необходимо только выбрать тип продукта и вес, и микроволновая печь самостоятельно установит мощность микроволн и продолжительность приготовления. Пример Для автоматического приготовления 0,4 кг рыбы: нажимайте на кнопку «Микроволны…Автоменю», пока на дисплее не появится «А-5», установите вес продукта кнопкой «1 минута» (1 кг) и кнопкой «10 секунд» (0,1 кг), нажмите...
При необходимости заменить лампочку подсветки, обращайтесь в сервисный центр. Только для домашнего использования. Дополнительные рекомендации по приготовлению с помощью микроволн и гриля, а также полезные советы можно найти на веб-сайте: http://microwave.gorenje.com GORENJE ЖЕЛАЕТ ВАМ ПРИЯТНОГО ПОЛЬЗОВАНИЯ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧЬЮ. Компания Gorenje оставляет за собой право на внесение изменений.
BRUGSANVISNING Læs nøje denne Brugsanvisning og gem den til evt. fremtidlig brug. TEKNISKE DATA Strømforbrug ......................230V~50Hz,1280W Effekt: ............................900W Grillvarmelegeme: ........................1200W Driftsfrekvens: ........................2450MHz Ydre dimensioner: ............... 510mm(B) X 382mm(D) X 303mm(H) Indre dimensioner: ..............330mm(B) X 336mm(D) X 212mm(H) Ovnvolumen: ..........................
Der MÅ IKKE anbringes noget som helst ADVARSEL: Dette apparat er ikke oven på ovnen. beregnet til at blive brugt af personer Der skal mindst være 8 cm til ovnens højre (herunder børn) med nedsatte fysiske og mentale evner, nedsat følesans eller og venstre side og 10 cm til ovnens bagside for at sikre korrekt ventilation.
Página 115
Sikkerhedsanvisninger ved Anvend udelukkende tilbehør af en type, almen brug der er i overensstemmelse med producentens anvisninger. Nedenfor er listet regler og 10. Forsøg aldrig at friturestege fødeemner i sikkerhedsforanstaltninger til sikring af denne ovn. optimal udnyttelse af mikrobølgeovnen: 11. Husk, at en mikrobølgeovn kun opvarmer Sørg for, at glastallerkenen, drejeringens fødeemnet i en beholder, ikke beholderen arme, drejetappen og drejeringen altid...
Hvis der går ild i ovnens indhold, skal stikkontakten eller slukke for du holde ovnlågen lukket, slukke strømmen ved at slå sikringen eller HFI-relæet fra. ovnen og tage stikket ud af BETJENINGSPANEL Forøg tiden Reducer tiden Mikrobølger/optøning/grill/dobbeltgrill/kombi Display Ur/minutur AUTO / MENU Start/nulstil BESKRIVELSE AF MIKROBØLGEOVNEN Sikkerhedslås...
Página 117
Grill Betjeningsvejledning Denne funktion har to indstillinger. Du kan Opvarmning med en enkelt knap vælge mellem de to indstillinger ved at trykke på knappen ”Micro...Auto menu” (den Du kan begynde at lave mad ved at trykke længste tilberedningstid er 60 minutter). på...
Página 118
Indtast madens vægten ved hjælp af Kl. 18:15 lyder der 10 bip, og apparatet knapperne »1 min« (= 1 kg) og »10 slukkes. sec« (= 0,1 kg). Børnesikring Tryk på knappen "Start/Reset". Tryk og hold knapperne ” Forøg tiden” og ” Reducer tiden”...
Kun til privat brug! Yderligere anbefalinger om madlavning med mikrobølgeovn og grill og andre nyttige tips kan du finde på hjemmesiden: htpp://www.microwaves.gorenje.com ØNSKER DIG GOD FORNØJELSE MED BRUGEN AF DIN OVN...
BRUKSANVISNING Läs igenom bruksanvisningen noggrant och spara den sedan som referensmaterial. TEKNISKA SPECIFIKATIONER Strömförbrukning: ....................230V~50Hz,1280W Mikrovågseffekt: ........................... 900W Grilleffekt: ..........................1200W Mikrovågsfrekvens: ........................ 2450MHz Yttermått: ..................510mm(B) X 382mm(D) X 303mm(H) Innermått: ................... 330mm(B) X 330mm(D) X 212mm(H) Ugnsvolym: ..........................23 liter Nettovikt: ..........................
OBS: DENNA PRODUKT MÅSTE Ugnen måste ha tillräcklig ventilation. Håll 10 cm fritt bakom, 15 cm på båda sidorna JORDAS. Stickkontakten bör finnas lätt tillgänglig. och 30 cm ovanför ugnen. Ta inte bort 10. Mikrovågsugnen ansluts till 1.5 KVA, rådgör »fötterna«...
Página 122
Använd aldrig ugnen för förvaring av något 13. Rätter som innehåller vatten blandat med slag (tidningar, kokböcker, köksutensilier fett, t ex buljong, bör stå kvar i ugnen 30-60 sekunder efter uppvärmningen. Detta för att osv.). ge blandningen möjlighet att svalna och Undvik att tillaga matvaror med hinnor, som t.ex.
KONTROLLPANEL Öka tiden Minska tiden Mikro/upptining/grill/dubbelgrill/kombi Display Display Klocka/tidur AUTO / MENU Starta/återställ BESKRIVNING AV MIKROVÅGSUGNEN Säkerhetslås Ugnsfönster Ventilationsöppningar Fot till roterande glastallrik Roterande glastallrik Kontrollpanel Grillgaller...
Página 124
Användning Grill För denna funktion finns 2 olika alternativ. SNABB-UPPVÄRMNING Du kan välja mellan dessa genom att trycka på knappen ”Micro...Auto menu” (den Med ett enda knapptryck kan man starta längsta tillagningstiden är 60 minuter): enkel uppvärmning/tillagning, användbart vid exempelvis uppvärmning av t ex ett glas Alternativ 1: 85% grilleffekt;...
Página 125
Antal Meny, vikt (kg) Klockan 18:15 kommer 10 ljudsignaler att höras och apparaten att stängas av. tryckningar Grönsaker "1min" Pasta Barnsäkerhetslås: För att aktivera barnsäkerhetslåset trycker du samtidigt på knapparna ” Öka tiden” och ” Minska tiden ” och håller dem intryckta i 2 sekunder.
När lampan i ugnen behöver bytas, kontakta din återförsäljare. Enbart för hushållsbruk! Fler råd och tips om matlagning i mikrovågsugn och grill kan ni hitta på vår hemsida http://www.microwaves.gorenje.com ÖNSKAR ER MYCKET NYTTA OCH NÖJE MED VÅR PRODUKT...
BRUKSANVISNING Les denne bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere bruk. SPESIFIKASJONER Strømforbruk: ......................230V~50Hz,1280W Effekt ............................900W Grillvarmer ..........................1200W Frekvens: ..........................2450MHz Utvendige mål: ................510mm(W) X 382mm(D) X 303mm(H) Innvendige mål: ................. 330mm(W) X 330mm(D) X 212mm(H) Ovnens kapasitet: ........................
veggen bak for å garantere korrekt nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk ventilasjon. funksjonsevne, eller personer som ikke har erfaring eller kunnskap, unntatt hvis de får IKKE fjerne dreiefoten. Som for alle apparater, må ovnen brukes av tilsyn eller instruksjoner om bruk av barn kun under streng overvåkning.
Página 129
Bruk aldri ovnen til noen andre formål enn beholder og ikke beholderen selv. Derfor, matlaging, slik som tørking av tøy, papir selv om lokket på en beholder ikke er varmt å ta på når du tar den ut av ovnen, vennligst eller noen som helst gjenstander som ikke er mat, eller for å...
DATASTYRT KONTROLLPANEL Tid opp Tid ned mikro/tining/grill/dobbel grill/komb Displayvindu Klokke/Timere Autom. /meny Start/Nullstill BESKRIVELSE AV MIKROBØLGEOVNEN Sikkerhetssperre Ovnsvindu Ventilasjonsåpninger Dreiefot Glassbrett Kontrollpanel Grillrist...
Página 131
Grill Brukerinstruksjoner Denne funksjonen har to alternativer. Du kan velge mellom dem ved å trykke på EN-KNAPPS OPPVARMING knappen "Micro…Auto menu" (den lengste Du kan sette i gang enkel matlaging med ett tilberedningstiden er 60 minutter): enkelt tastetrykk, det er særlig praktisk hvis Alternativ 1: 85 % grilleffekt, display G-1 du raskt vil varme opp f.eks.
Página 132
Når klokken er 18:15, vil timeren pipe 10 Trykk "Start/Reset". ganger og skru seg av. Antall Meny, Vekt (kg) Barnesikring trykk Grøntsaker "1min" For å aktivere barnesikringen, må du trykke Pasta på " Tid opp" og " Tid ned" samtidig i to sekunder.
å skifte den ut. Kun for personlig bruk! Flere anbefalinger for matlaging med mikrobølgeovn, grill og nyttige råd finner du på nettstedet: htpp://www.microwave.gorenje.com ØNSKER DEG LYKKE TIL MED BRUKEN AV APPARATET DITT...
KÄYTTÖOPAS Lue käyttöohjeet huolellisesti, ja säilytä ne myöhempään tarvetta varten. TEKNISET TIEDOT Virrankulutus: ......................230V~50Hz,1280W Teho: ............................900W Grillikuumennin: ......................... 1200W Käyttötaajuus: ........................2450MHz Ulkomitat:..................510mm(L) X 382mm(S) X 303mm(K) Sisämitat: ..................330mm(L) X 330mm(S) X 212mm(K) Uunin vetoisuus: ........................23 litraa Paino ilman pakkausta: ......................
Kuten kaikkien laitteiden myös sivuille 15 cm ja uunin yläpuolelle 30 cm. mikroaaltouunin käyttöä on valvottava Älä irrota uunin jalkoja, äläkä tuki uunin tarkasti, jos käyttäjänä on lapsi. ilmanvaihtoaukkoja. VAROITUS – TÄMÄ LAITE ON Käytä vain sellaisia keittiövälineitä, jotka MAADOITETTAVA.
Página 136
12. Tarkista aina ruuan lämpötila etenkin, jos kananmaksaa tms. ennen kuin olet pistellyt niihin reikiä haarukalla. kuumennat tai kypsennät ruokaa/nestettä Älä työnnä minkäänlaisia esineitä uunin vauvalle. Älä koskaan nauti ruokaa/nestettä heti uunista ottamisen jälkeen, vaan anna ulkokuoren aukkoihin. Älä koskaan irrota uunista osia, kuten sen seistä...
Página 138
Käyttöohjeet Paina »Start/Reset«. Pakastetun ruuan painon pitää olla alle 2 KUUMENNUS YHDELLÄ NAPINPAINALLUKSELLA Grilli Voit käynnistää yksinkertaisen Tämä toiminto sisältää kaksi vaihtoehtoa. kuumennuksen yhdellä napinpainalluksella; Vaihtoehto valitaan painamalla esimerkiksi vesilasillisen kuumentaminen "Micro…Auto menu"-painiketta (pisin on erittäin helppoa ja nopeaa. valmistusaika on 60 minuuttia): Esimerkki: Maitolasillisen kuumennus vaihtoehto 1: grillausteho 85 %, näyttö...
Página 139
Jos et aseta tehoa etkä valmistusaikaa, Valitse paino painamalla "1 min"- vaan painat suoraan käynnistyspainiketta painiketta (1 kg) ja "10 sec"-painiketta heti kellonajan asettamisen jälkeen, laite (0,1 kg). Paina "Start/Reset". toimii ainoastaan kellona. Klo 18:15 kuuluu 10 äänimerkkiä ja laite Painallus- Valikko, paino (kg) sammuu.
Página 140
Kuumenna mikroaaltouunissa viiden minuutin ajan, pyyhi huolellisesti ja kuivaa pehmeällä liinalla. Kun uunin lamppu pitää vaihtaa, pyydä apua jälleenmyyjältä. Vain henkilökohtaiseen käyttöön! Lisää vinkkejä ja hyödyllisiä ohjeita ruuanvalmistukseen mikroaaltouunissa ja grillissä löydät Internet-sivuiltamme: htpp://www.microwaves.gorenje.com TOIVOTTAA MUKAVIA HETKIÄ LAITTEESI SEURASSA...
LIETOŠANAS PAMĀCĪBAS ROKASGRĀMATA Rūpīgi izlasiet lietošanas pamācību un saglabājiet to turpmākai uzziņai. TEHNISKAIS RAKSTUROJUMS Strāvas patēriņš: ..................... 230V~50Hz,1280W Izvade: ............................900W Grila sildītājs: ..........................1200W Darbošanās frekvence: ......................2450MHz Ārējie izmēri: ................510mm(P) X 382mm(D) X 303mm(A) Krāsns dobuma izmēri: ..............330mm(P) X 330mm(D) X 212mm(A) Krāsns ietilpība: ...........................
Página 142
NENOVIETOJIET neko uz krāsns virsas. BRĪDINĀJUMS: Šķidrumi un cita pārtika Lai nodrošinātu pareizu krāsns ventilāciju, jāsilda aizvērtos traukos, jo tie var sprāgt. turiet to vismaz 8 cm nost no abām blakus BRĪDINĀJUMS: Šo ierīci nedrīkst lietot sienām un 10 cm nost no aizmugurējās personas (tai skaitā...
Página 143
Mikroviļņu virtuves piederumi jālieto Drošības instrukcijas atbilstoši to izgatavotāja instrukcijām. vispārējai lietošanai 10. Nemēģiniet šajā krāsnī stipri apcept ēdienu. 11. Lūdzu, atcerieties, ka mikroviļņu krāsns Tālāk ir norādīti noteikti nosacījumi, kas jāņem uzkarsē šķidrumu traukā vairāk nekā pašu vērā, izmantojot visas iekārtas, lai panāktu un trauku.
Página 144
DATORIZĒTS VADĪBAS PANELIS LAIKAS DIDĖJA LAIKAS MAŽĖJA Mikrobangos/atitirpinimas/Grilis/Dvigub as grilis/Kombinuotas režimas Durelių langas Laikrodis / Laikmatis AUTO / MENIU STARTAS / ATŠAUKIMAS TEHNISKĀ SHĒMA Durtiņu drošības slēdža sistēma Krāsns lodziņš Krāsns gaisa ventilācijas atvere Rotācijas riņķis Stikla paplāte Vadības panelis Grila paliktnis...
Página 145
Lietošanas pamācība Sasaldētās pārtikas svaram jābūt mazākam par 2 kg. Sildīšana, izmantojot vienu taustiņu Grila funkcija Tikai vienreiz piespiežot taustiņu, Jūs varat Šai funkcijai ir divas izvēles. Varat izvēlēties uzsākt vienkāršu ēdienu gatavošanu; ir ļoti vienu no divām, nospiežot taustiņu »Mikro ērti un ātri uzsildīt glāzi ūdens utt.
Página 146
Automātiskās programmas izvēlne Pulkstenis jābūt uzstādītam pirms šīs funkcijas izmantošanas. Izvēlieties attiecīgo ēdiena veidu un svaru, Piemērs: Patreizējais laiks ir 16:30 un jūs tas palīdzēs automātiski piemērot jaudu un vēlaties gatavošanu uzsākt 18:15 laiku. izmantojot 70% jaudu un ilgumu 10 Piemērs: Automātiskā...
Ja ir nepieciešams nomainīt krāsns gaismas lampiņu, lūdzu, sazinieties ar ierīces tirgotāju, lai to iegādātos. Tikai personīgai lietošanai! Papildu ieteikumi gatavošanai ar mikroviļņiem un grilu, kā arī noderīgi padomi ir atrodami interneta mājaslapā: htpp://www.microwaves.gorenje.com NOVĒL JUMS IZBAUDĪT DAUDZ PRIEKA, IZMANTOJOT ŠO IERĪCI...
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją ir prireikus vadovaukitės ja ateityje. TECHNINIAI DUOMENYS Energijos sąnaudos: ....................230V~50Hz,1280W Galia: ............................900W Kepintuvo galia: ......................... 1200W Dažnis: ..........................2450MHz Išoriniai matmenys: ..............510mm(P) X 382mm(G) X 303mm(A) Vidaus matmenys: ..............330mm(P) X 330mm(G) X 212mm(A) Talpa: ............................
sienelės, kad užtikrintumėte tinkamą informuoti kaip naudotis prietaisu. Vakai turi ventiliaciją. būti prižiūrimi, kad nežaistų su prietaisu. Krosnelė turi turėti sąlygas gerai NENUIMKITE veleno. Prižiūrėkite vaikus, kuomet jie naudojasi ventiliacijai. Palikite 10 cm atstumą nuo mikrobangų krosnele. galinės sienelės; 15 cm atstumą nuo ĮSPĖJIMAS: JĮ...
Página 150
Krosnelėje nekaitinkite jokių produktų, kurie 14. Prisiminkite, kad specifinis maistas, kaip, turi membraną/žievelę, pvz., kiaušinių pavyzdžiui, Kalėdinis pudingas, džemas ir tryniai, bulvės, vištienos kepenėlės ir pan., pan. pašyla labai greitai. Labai riebų ar prieš tai jų nesubadę šakute. saldų maistą kaitinkite ne plastmasiniuose Į...
Įveskite svorį, paspausdami mygtuką Operation Instruction "1min" (1kg) ir mygtuką "10 sec" (0.1kg). Kaitinimas vienu mygtuku Paspauskite įjungimo »Start/Reset« Tik vieno mygtuko spustelėjimu galite mygtuką. pradėti paprastą maisto ruošimo/pašildymo Šaldyto maisto svoris turėtų būti ne daugiau programą. Tai labai patogu, kai, pvz., greitai nei 2 kg.
Página 153
Paspauskite "Startas/Ištrynimas" Prieš renkantis šią funkciją, turi būti mygtuką nustatytas laikrodis. Pavyzdys: esamas laikas yra 16:30 ir jūs Automatinis gaminimas - Meniu norite pradėti 10 minučių trukmės gaminimą Jums tik reikia pasirinkti gaminamo maisto 18:15, 70% galingumu: tipą ir svorį, reikiamas galingumas ir Paspauskite "Laikrodis/Laikmatis"...
Nerekomenduojama naudoti stiprių ir internete, adresu: šiurkščių valiklių ar valymo priemonių. Krosnelės viršų valykite drėgna šluoste. htpp://www.microwaves.gorenje.com Neleiskite, kad į ventiliacines angas patektų vandens, taip išvengsite vidinių krosnelės dalių pažeidimo. Nesušlapinkite valdymo skydelio. Valykite jį minkšta, drėgna šluoste. Valdymo skydeliui valyti nenaudokite stipriai veikiančių...
KASUTUSJUHEND Lugege instruktsioonid tähelepanelikult läbi ja säilitage need hilisemaks kasutamiseks. TEHNILISED ANDMED Võimsustarve ......................230V~50Hz,1280W Väljundvõimsus..........................900W Grilli küttekeha: .......................... 1200W Kasutatav sagedus: ....................... 2450MHz Välismõõdud: ................510mm(L) X 382mm(D) X 303mm(K) Ahju sisemuse mõõdud: ............... 330mm(L) X 330mm(D) X 212mm(K) Ahju maht: ..........................
Toitejuhet peab saama hõlpsasti mõlemale küljele ja 30 cm ahju peale. Kui eemaldate ahju jalad, ärge blokeerige ahju seinakontaktist eemaldada. 10. See ahi vajab 1.5 KVA sisendvõimsuseks, ventilatsiooni avasid. konsulteerige ahju paigaldamisel Kasutage ainult mikrolaineahjus hooldustehnikuga. kasutamiseks sobivaid tarvikuid. ...
Página 157
Ärge kunagi eemaldage ahju küljest osasid, purskumist, kui sellest asetada lusikas või nagu näiteks jalad, sidur, kruvid jms. puljongi kuubik. Ärge valmistage toitu otse klaasalusel. 14. Kui valmistate toite/vedelikku, mis Asetage toiduained sobivasse toidunõusse sisaldavad teatud toiduaineid, nt Jõulupudingit, moosi, hakkliha, jätke enne ahju paigutamist.
Página 158
JUHTPANEEL AEG JUURDE AEG MAHA Mikro/sulatus/Grill/Topelt-grill/Komb Dispeiaken Kell / Taimerid AUTO / MENÜÜ START / RESET OSADE DIAGRAMM Ukselukustuse turvasüsteem Ukse aken Ventilatsiooniavad Rullikutel rõngas Klaasalus Juhtpaneel Grillrest...
Página 159
Grill Kasutusjuhend Sellel funktsioonil on 2 varianti. Nende kahe Ühe nupuga kuumutamine vahel valimiseks vajutage nupule "Mikro…Autom. menüü" (kõige pikem Ühekordse nupule vajatusega, saate alustada toiduvalmistamist, see on väga toiduvalmistamise aeg on 60 minutit): Variant 1: 85% grilli võimsust, kuvatud G-1 mugav ja kiire lahendus näiteks klaasi vee Variant 2: 50% grilli võimsust, kuvatud G-2 jms soojendamiseks.
Página 160
Kell 18:15 kuulete 10 piiksu ja seade lülitub Menüü, kaal (kg) Vajutuste välja. arv "1min" Kuumu- Kartulid Pizza Lapse turvalukk Lapse turvaluku aktiviseerimiseks vajutage 2 sekundit samaaegselt nuppudele " AEG JUURDE" ja " AEG MAHA". Vajutage uuesti korraga nuppudele " AEG JUURDE"...
Laske ahjul töötada 5 minutit ja pühkige ahju pinnad hoolikalt kuivaks. Kui osutub vajalikuks vahetada ahjulampi, siis konsulteerige edasimüüjaga selle vahetamisest. Ainult eratarbimiseks! Täiendavaid juhiseid toiduvalmistamiseks mikrolainetega, grillimiseks ja muid kasulikke nõuandeid leiate veebilehelt htpp://www.microwaves.gorenje.com SOOVIME TEILE MEELDIVAID ELAMUSI SEADME KASUTAMISEL...
MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL PROPIETARIO Lea las instrucciones de uso atentamente y guárdelas para futuras consultas. ESPECIFICACIONES Consumo de energía:…………………………………………………………………….. 230V~50Hz,1280W Salida:……………………………………………………………………………………………………… 900W Resistencia de grill: ……………………………………………………………………………………... 1200W Frecuencia de operación:…………………………………………………………………………… 2450MHz Dimensiones exteriores:……………........510mm(anch) X 382mm(prof) X 303mm(alt) Dimensiones de la cavidad del horno:……………………….330mm(anch) X 330mm(prof) X212mm(alt) Capacidad del horno:…………………………………………………………………………………..
ADVERTENCIA: Es peligroso para personas Mantenga el horno al menos a 8 cm. de distancia de las paredes laterales y a 10 no competentes realizar operaciones de reparación que impliquen quitar las carcasas cm. de la pared trasera para asegurar una correcta ventilación.
cualificación similar debe cambiarlo para No introduzca objetos en las ranuras de la evitar peligros. carcasa exterior. No quite partes del horno como las patas, el INSTRUCCIONES DE acople, tornillos, etc. No cocine alimentos directamente sobre la SEGURIDAD PARA USO bandeja de cristal.
b) Quite los precintos metálicos de la desconéctelo de la toma de corriente o bolsa de papel o de plástico antes de corte la corriente en el fusible del panel colocar la bolsa en el horno. de interruptores de circuito. c) Si los materiales del interior del horno se incendiaran, mantenga la puerta del horno cerrada, apague el horno y...
botón “Micro…Auto menú” (el periodo más Instrucciones de uso largo de cocción es de 60 minutos): Calentar con un único botón Opción 1: Potencia de grill al 85%, pantalla Con sólo presionar un botón puede comenzar la cocción simple, es muy Opción 2: Potencia de grill al 50%, pantalla conveniente y rápido para calentar un vaso de agua, etc.
Página 167
Esto le permite configurar el horno microondas para iniciar y terminar el cocinado y preseleccionar el tiempo. Puede encontrar recomendaciones El reloj debe estar configurado antes de adicionales para cocinar con microondas, que utilice esta función. grill y consejos útiles en la página: http://microwave.gorenje.com...
Página 168
ADOS DE SU HORNO MICROONDAS Apague el horno y desconecte el enchufe de la toma de pared antes de limpiar. Mantenga limpio el interior del horno. Cuando las salpicaduras de los alimentos se LE DESEAMOS QUE DISFRUTE adhieran a las paredes del horno, límpielas con un paño húmedo.