Página 1
DISPENSADOR DE JABÓN CON SENSOR SSE 4.5 A1 DISPENSADOR DE JABÓN AUTOMATIC SOAP DISPENSER CON SENSOR Operating instructions Instrucciones de uso SENSOR-SEIFENSPENDER Bedienungsanleitung IAN 271193...
Página 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familia- rícese con todas las funciones del dispositivo. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich an- schließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Este aparato está previsto exclusivamente para su uso doméstico privado. No lo utilice con fines comerciales. Volumen de suministro Dispensador de jabón con sensor 3 pilas tipo Mignon, AA, LR6 2 tornillos 2 tacos Instrucciones de uso │ ■ 2 SSE 4.5 A1...
Orificio de llenado para el jabón Figura B: Indicador "Cantidad de jabón" Indicador "Estado de llenado" Indicador "Batería" Características técnicas Alimentación de tensión: 3 pilas de 1,5 V Tipo de pila: 1,5 V, Mignon, AA, LR6 Clase de protección: SSE 4.5 A1 │ 3 ■...
Compruebe las pilas de forma periódica. Las fugas en ► las pilas pueden ocasionar daños al aparato. Si no pretende utilizar el aparato durante un periodo ► prolongado de tiempo, extraiga las pilas. │ ■ 4 SSE 4.5 A1...
4) Vuelva a colocar el compartimiento para pilas en el aparato. La pantalla se ilumina y todos los indicadores parpadean 5 veces. A continuación, si no hay nada de jabón, el indicador "Estado de llenado" parpadea. SSE 4.5 A1 │ 5 ■...
Cuantas menos barras se muestren, menor será la cantidad de jabón. Cuando el indicador de llenado solo muestre una barra, el indicador "Estado de llenado" parpadeará. Introduzca más jabón. │ ■ 6 SSE 4.5 A1...
Limpie el aparato con un paño húmedo. En caso necesario, añada al paño un producto de limpieza suave. ■ Si uno de los sensores está sucio, límpielo cuidadosamente con un paño húmedo. ■ El LED no puede cambiarse. SSE 4.5 A1 │ 7 ■...
Devuelva las pilas exclusivamente en estado descargado. El embalaje consta de materiales ecológicos que pueden desecharse a través de los centros de reciclaje locales. Importador KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SSE 4.5 A1 │ 9 ■...
This appliance is intended solely for use in private households. Do not use it for commercial purposes. Package contents Automatic Soap Dispenser 3 x batteries, type AA/mignon/LR6 2 screws 2 wall plugs Operating instructions │ GB │ MT ■ 12 SSE 4.5 A1...
Check the condition of the batteries at regular intervals. ► Leaking batteries can cause damage to the appliance. If you do not intend to use the appliance for an ex- ► tended period, remove the battery. │ GB │ MT ■ 14 SSE 4.5 A1...
4) Push the battery compartment back into the appliance. The display lights up and all indicators flash 5 times. If there is no soap, the "Fill level" indicator will continue to flash. SSE 4.5 A1 GB │ MT │ 15 ■...
Wipe the appliance with a damp cloth. If required, use a mild detergent on the cloth. ■ If one of the sensors becomes stained, clean it carefully with a damp cloth. ■ The LED cannot be replaced. SSE 4.5 A1 GB │ MT │ 17 ■...
Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, but no later than two days after the date of purchase. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to charge. │ GB │ MT ■ 18 SSE 4.5 A1...
Only dispose of batteries when they are fully discharged. The packaging is made of environmentally friendly materials which you can dispose of at local recycling centres. Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SSE 4.5 A1 GB │ MT │ 19 ■...
Desinfektionsgel. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt. Benutzen Sie es nicht gewerblich. Lieferumfang Sendor-Seifenspender 3 Batterien, Typ Mignon, AA, LR6 2 Schrauben 2 Dübel Bedienungsanleitung │ DE │ AT │ CH ■ 22 SSE 4.5 A1...
Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Auslaufende ► Batterien können Beschädigungen am Gerät verursachen. Wenn Sie ein Gerät längere Zeit nicht benutzen, ent- ► nehmen Sie die Batterien. │ DE │ AT │ CH ■ 24 SSE 4.5 A1...
4) Schieben Sie das Batteriefach wieder in das Gerät. Das Display leuchtet auf und alle Anzeigen blinken 5x. Sollte keine Seife enthalten sein, blinkt danach die Anzeige „Füllstand“ SSE 4.5 A1 DE │ AT │ CH │ 25 ■...
Je weniger Balken zu sehen sind, umso weniger Seife befindet sich im Seifen- tank. Bei nur noch einem Balken Füllstand, blinkt die Anzeige „Füllstand“ Füllen Sie Seife nach. │ DE │ AT │ CH ■ 26 SSE 4.5 A1...
Spülmittel auf das Tuch. ■ Falls einer der Sensoren verschmutzt sein sollte, reinigen Sie diesen vorsichtig mit einem feuchten Tuch. ■ Die LED kann nicht gewechselt werden. SSE 4.5 A1 DE │ AT │ CH │ 27 ■...
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. │ DE │ AT │ CH ■ 28 SSE 4.5 A1...
Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Ent- sorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück. Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. SSE 4.5 A1 DE │ AT │ CH │ 29...
Página 34
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Last Information Update Stand der Informationen: 11 / 2015 · Ident.-No.: SSE4.5A1-092015-2 IAN 271193...