Mount the guard kit using the bolt sequence shown below. All fasteners to be torque to 9Nm.
Monter le kit de garde en utilisant la séquence de boulon indiqué ci-dessous. Toutes les fixations soient
couple à 9Nm.
Montar el kit de guardia utilizando la secuencia de perno se muestra a continuación. Todos los elementos
de fijación sean de torsión a 9Nm.
Montieren Sie den Schutzbügel -Kit mit der Schraube unten angegebenen Reihenfolge. Alle Verschlüsse
Drehmoment auf 9Nm zu sein.
Montare il kit di protezione utilizzando la sequenza del bullone indicato di seguito. Tutti i dispositivi di
fissaggio per essere la coppia di 9Nm.
2
6
Vers l'avant
Adelante
Vorwärts
Inoltrare
10
Secure the front and rear fender liners back to the rail by screwing them back into place using the existing
screws salvaged from Step 2.
Fixer les doublures d'ailes avant et arrière vers le rail en les vissant en place en utilisant les vis existantes
de récupération de l'étape 2.
Asegurar los revestimientos de guardabarros delantero y trasero de nuevo al carril de enrosque de nuevo en
su lugar con los tornillos existentes salvadas de la Etapa 2.
Sichern Sie sich die vorderen und hinteren Kotflügel Liner zurück auf die Schiene, indem sie wieder an ihren
Platz mit den vorhandenen Schrauben aus Schritt 2 geborgen zu schrauben.
Fissare le fodere dei parafanghi anteriori e posteriori di nuovo alla guida avvitando di nuovo in posizione
utilizzando le viti esistenti recuperati dal punto 2.
11
10-13-16
Vers l'avant
Adelante
Vorwärts
Inoltrare
12
11
4
9 N m
(6.6 ft. lbs.)
10
9
8
9 N m
(6.6 ft. lbs.)
3
1
4X
D
7
5
D
K6861997AE
8