Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

26 402 625-FF / 26 403 625-FF / 26 403 840-FF / 26 403 900-FF
26 403 975-FF 0010 / 26 701 625-FF / 26 701 840-FF / 26 705 900-FF

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dornbracht 26 402 625-FF

  • Página 1 26 402 625-FF / 26 403 625-FF / 26 403 840-FF / 26 403 900-FF 26 403 975-FF 0010 / 26 701 625-FF / 26 701 840-FF / 26 705 900-FF...
  • Página 2 27 532 809-FF 27 702 809-FF 29 220 809-FF...
  • Página 3 Allgemeine Warnhinweise. General General warnings. Allmänna varningar. warnings. Algemene waarschuwingen. Ogólne Mises en garde générales. Avvertenze wskazówki ostrzegawcze. Общие пред- generali. Advertencias generales. упреждения. Vorsicht! Caution! Dieses Symbol warnt vor Sachschäden bei This icon warns of property damage due to Nichtbeachten der Sicherheitshinweise.
  • Página 4 Hinweis! Note! Dieses Symbol warnt vor möglichen This icon warns of possible property damage Sachschäden bei Nichtbeachten der due to non-compliance with the installation Montagehinweise. instructions. Note! Obs! This symbol gives warning of possible dam- Denna symbol varnar för skador på egendom age to property if installation instructions are vid ignorering av monteringsanvisningarna.
  • Página 5 Tutti i lavori devono essere eseguiti esclu- sivamente da personale esperto qualificato! Il costruttore risponderà dei danni solo a que- sta condizione. Sono sempre da rispettare in via prioritaria le norme antinfortunistiche loca- li. Le condizioni di funzionamento e le misure sono fornite nell’appendice.
  • Página 6 14 / 19 / 23 / 24 / 32 / 35 / 37 mm 2 / 2,5 mm Pflege und Wartung. Care and maintenance. Onder houd en verzorging. Entretien et mainte nance. Manutenzione e cura. Cuidado y mantenimiento. Care and Maintenan ce. Skötsel och underhåll.
  • Página 7 Lieferumfang. Parts supplied. Omvang van de levering. Pièces livrées. Entità di fornitura. Volumen de suministro. Parts Supplied. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки.
  • Página 8 Lieferumfang. Parts supplied. Omvang van de levering. Pièces livrées. Entità di fornitura. Volumen de suministro. Parts Supplied. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки.
  • Página 13 26 402 625-FF 26 403 625-FF 26 403 840-FF inch = mm x 0,0394...
  • Página 14 26 403 900-FF / 26 403 975-FF 0010 26 403 975-FF 0010 26 701 840-FF inch = mm x 0,0394...
  • Página 15 26 705 900-FF inch = mm x 0,0394...
  • Página 16 Betriebsbedingungen Voorwaarden voor het gebruik Kaltwasser-Temperaturbereich 5 - 25 °C Temperatuurbereik koud water 5 - 25 °C Warmwasser-Temperaturbereich 55 - 65 °C Temperatuurbereik warm water 55 - 65 °C Empfohlene Vorlauftemperatur 60 °C Aanbevolen voorlooptemperatuur 60 °C Min. Fließdruck 1 bar Minimale stromingsdruk 1 bar Max.
  • Página 17 Condizioni di funzionamento Operating conditions Campo di temperatura Cold water temperature range 41 - 77 °F acqua fredda 5 - 25 °C Hot water temperature range 131 - 149 °F Campo di temperatura acqua calda 55 - 65 °C Temperatura di mandata consigliata 60 °C Pressione idraulica minima 1 bar...
  • Página 18 Условия эксплуатации Rozsah teploty studené vody 5 - 25 °C Температурный диапазон Rozsah teploty studené vody 55 - 65 °C холодной воды 5 - 25 °C Температурный диапазон горячей воды 55 - 65 °C Рекомендуемая предварительная температура 60 °C Термическая дезинфекция (5 мин.) Минимальное...
  • Página 24 Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG Armaturenfabrik Köbbingser Mühle 6, D-58640 Iserlohn Tel. +49(0)2371 433-0, Fax +49(0)2371 433-232 mail@dornbracht.de, dornbracht.com Dornbracht Group Premium Solutions for Interior Architecture 01 03 18 625 02 / 04.2017...