Descargar Imprimir esta página

Dornbracht 26 402 625-FF Instrucciones De Montaje página 5

Publicidad

Tutti i lavori devono essere eseguiti esclu-
IT
sivamente da personale esperto qualificato! Il
costruttore risponderà dei danni solo a que-
sta condizione. Sono sempre da rispettare in
via prioritaria le norme antinfortunistiche loca-
li. Le condizioni di funzionamento e le misure
sono fornite nell'appendice.
Todos los trabajos deberán ser realiza-
ES
dos exclusivamente por parte de personal
profesional cualificado. El fabricante puede
asumir algún tipo de responsabilidad en este
caso. Siempre se deberán cumplir en primer
lugar las directrices nacionales de prevención
de accidentes. En el anexo encontrará usted
las condiciones de funcionamiento y las
medidas.
All work must be carried out exclusively
US
by trained, qualified personnel! Only then can
the manufacturer assume liability. National
accident prevention regulations have priority
in all cases. Operating conditions and dimen-
sions can be found in the appendix.
Alla arbeten får endast utföras av sakkun-
SE
nig, kvalificerad personal! Detta är en förut-
sättning för att tillverkaren ska kunna överta
någon form av ansvar. Nationella säkerhets-
föreskrifter ska i varje fall iakttas med högsta
prioritet. Driftsförhållanden och måttuppgifter
finns i bilagan.
CZ
PL
w danym kraju. Warunki eksploatacji oraz
Все работы должны выполняться исклю-
RU
чительно компетентным, квалифицирован-
ным персоналом! Только в этом случае
обеспечивается гарантия производителя.
В любом случае следует в приоритет-
ном порядке выполнять национальные
правила техники безопасности. Данные
об условиях эксплуатации и о размерах
находятся в приложении.
CN
-
-
-
5

Publicidad

loading