GG
FF
BB
EE
DD
CC
Pag. - Page 6/9
Note
Ove è previsto PER ESCLUSIVO USO
SU PISTA è consentito togliere il riduttore
fonico. Svitare la vite (FF) e sfilare con un
gancio appropriato il riduttore (GG).
Azionando con la chiave di accensione la
serratura sotto al codone rimuovere il cover
sella o la sella passeggero (AA). Azionando
la levetta rimuovere il coperchietto vasca
codone (BB). Scollegare dalla spina (CC) la
chiavetta DDA originale (DD) o il coperchio
connettore (EE). Collegare alla spina (CC) l'
Abilitatore centralina racing (up-map) (23).
Importante
È assolutamente vietato pulire il
dispositivo UP-MAP con detergenti
aggressivi o solventi che lo
danneggerebbero irrimediabilmente.
AA
23
Note
Where provided, ONLY FOR TRACK
USE the noise reducer can be removed.
Loosen the screw (FF) and remove the
reducer (GG) using an appropriate hook.
Using the ignition key in the lock under the
tail guard, remove the seat cover or the
passenger seat (AA). Acting on the lever,
remove the tail guard compartment cover
(BB). Unplug the original DDA key (DD) or
the connector cap (EE) from the socket
(CC). Plug the racing ECU enabling device
(up-map) (23) in the socket (CC).
Caution
It is absolutely forbidden to clean the
UP-MAP device with strong detergents or
solvents that would damage it irreparably.
Cod. ISTR - 457