FRANÇAIS
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Chargeurs
Les chargeurs DCB100, DCB105, DCB107 et
DCB112 sont compatibles avec les batteries Li-Ion
de 10,8 V.
Ces chargeurs ne requièrent aucun réglage et ont
été conçus pour être d'un usage aussi simple que
possible.
Procédure de charge (fi g. 2)
1. Brancher le chargeur (k) dans la prise
appropriée avant d'y insérer la batterie.
2. Insérer la batterie (f) dans le chargeur. Le voyant
rouge (charge) clignotera de façon continue
pour indiquer que le processus de charge a
commencé.
3. Lorsque le voyant rouge RESTE ALLUMÉ en
continu, il indique que la charge est terminée.
La batterie est alors complètement chargée
et peut être immédiatement utilisée ou laissée
dans son chargeur.
REMARQUE : pour garantir les meilleures
performances et une durée de vie plus longue des
batteries Li-Ion, chargez complètement le bloc
batterie avant la première utilisation.
Processus de charge
Consulter les tableaux ci-dessous pour l'état de
charge du bloc batterie.
État de charge–DCB100 et DCB105
charge en cours
pleinement chargée
suspension de charge
remplacer la batterie
État de charge–DCB107 et DCB112
charge en cours
––
pleinement chargée ––––––––––––––––––––
suspension de charge––
Suspension de charge contre le
chaud/froid
DCB100 ET DCB105
Lorsque le chargeur détecte qu'une batterie est trop
chaude ou trop froide, il démarre automatiquement
la fonction de suspension de charge, arrêtant ainsi
le chargement de la batterie jusqu'à ce qu'elle
reprenne sa température adéquate. Le chargeur se
met alors automatiquement en mode de charge.
Cette caractéristique assure aux batteries une durée
maximale de vie.
58
DCB107 ET DCB112
Lorsque le chargeur détecte que la batterie est
chaude, il retarde automatiquement la recharge
jusqu'à ce que la batterie soit refroidie.
Lorsque le chargeur détecte que la batterie est
froide, il retarde automatiquement la recharge
jusqu'à ce que la batterie soit réchauffée.
Le voyant rouge continuera à clignoter, mais un
voyant jaune sera allumé durant cette opération.
Lorsque la batterie est refroidie, le voyant jaune
s'éteint et le chargeur reprend la procédure de
recharge.
Les outils XR Li-Ion sont conçus avec un système
de protection électronique qui protège la batterie
contre la surcharge, la surchauffe ou la décharge
complète.
L'outil s'arrêtera automatiquement lorsque le
système électronique de protection sera activé.
Dans cette éventualité, placer la batterie Li-Ion sur le
chargeur pour la recharger pleinement.
BATTERIES LI-ION SEULEMENT
Les batteries Li-Ion sont dotées d'un système
électronique de protection qui les protège contre
toute surcharge, surchauffe ou fuite importante.
L'outil s'arrêtera automatiquement lorsque le
système électronique de protection sera activé.
Dans cette éventualité, placer la batterie Li-Ion sur le
chargeur pour la recharger pleinement.
Consignes de sécurité importantes
propres à toutes les batteries
–
– – –
Pour commander une batterie de rechange,
–––––––––––
s'assurer d'inclure son numéro de catalogue et sa
–– – –– –
tension.
•••••••••••
La batterie n'est pas totalement chargée en usine.
Avant d'utiliser la batterie et le chargeur, lire les
consignes de sécurité ci-dessous. Puis suivre la
––
–– ––
––
procédure de charge ci-après.
–– ––
–––––––
• Ne pas charger ou utiliser une batterie dans
• Ne jamais forcer le bloc batterie dans
• Charger le bloc batterie uniquement dans les
LIRE TOUTES CES CONSIGNES
un milieu déflagrant, comme en présence
de liquides, gaz ou poussières inflammables.
Insérer ou retirer le bloc-pile du chargeur peut
enflammer la poussière ou des émanations.
le chargeur. Ne modifier le bloc batterie
d'aucune manière que ce soit pour le faire
entrer sur un chargeur incompatible, car le
bloc batterie peut se casser et causer de
graves blessures.
chargeurs D
WALT.
E