Publicidad

EDIP 6550.0 – EDIP 9550.0
13-12-10
Cod. 61836059

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kuppersbusch EDIP 6550.0

  • Página 1 EDIP 6550.0 – EDIP 9550.0 13-12-10 Cod. 61836059...
  • Página 2 In überinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-AlgerÄte (WEEE) ist vorliegendes Gerät mit einer Markierung versehen. Sie leisten einen positiven Beitrag für den Schutz der Umwelt und die Gesundheit des Menschen, wenn Sie dieses Gerät einer gesonderten Abfallsammlung zuführen. Im unsortierten Siedlungsmüll könnte ein solches Gerät durch unsachgemäβe Entsorgung negative Konsequenzen nach sich ziehen.
  • Página 3 Questo dispositivo è munito della marcatura CE ai sensi della Direttiva 2002/96/EC del Parlamento europeo e del Consiglio sui rifiuti di dispositivi elettrici ed elettronici (RAEE). Il EDIP6500.0 corretto smaltimento di questo prodotto, evita ricadute negative sul mercato e sulla salute. Il simbolo apposto al prodotto oppure ai documenti di cui è...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    setzen sich technischen Kundendienst in Verbindung. Achten Sie bitte stets darauf, daß die Deutsch Kochstellen unter der Dunstabzugshaube nicht ohne ein daraufgestelltes Gefäß in Betrieb sind. Verehrte Kundin, verehrter Kunde, Vermeiden Sie Fettablagerungen auf allen Teilen Dunstabzugshaube wir beglückwünschen Sie zu Ihrer Wahl und insbesondere Filter, besteht...
  • Página 5 3.- Um von einer niedrigeren Stufe oder von Gerätebeschreibung (Abb.1) Grundstellung direkt Stufe --------------------------------------------------- (Maximalstufe) einzustellen, halten Sie elektronische Bedienpanel bitte die Taste “ ” für 1,5 Sekunden ermöglicht Auswahl gedrückt. Geschwindigkeitsstufen 4.- Die Stufe 6 ist zeitgesteuert. Somit wird Steuerung des Lichtes.
  • Página 6 Se algo não funciona Achtung: In Abhängigkeit vom Grad der -------------------------------------------------- Nutzung Dunstabzugshaube eine Deutsch Antes de contactar o serviço de assistência Reinigung Filter mindestens einmal técnica, faça as comprovações indicadas a monatlich erforderlich. Beachten Sie bitte, daß seguir: beim Kochen auch dann Fettablagerungen an manuelle oder automatische...
  • Página 7 Technische Informationen (Abb. 3) 5.-Die Dunstabzugshaube -------------------------------------------------- endgültige Stellung anheben und die Português Abmessungen: Breite = 600//900 mm Schrauben an den Winkeln festziehen. Tiefe = 300 mm Höhe = 343 mm Informação técnica (Fig. 3) 4.-Sem libertar o exaustor, empurre-o até Die Unterseite der Dunstabzugshaube Elektrische Kennwerte: fundo...
  • Página 8 Iluminação Atenção: A limpeza de filtros deve ser realizada uma vez por mês, no mínimo, Pode seleccionar entre iluminação dependendo da utilização do exaustor. Deve automática ou manual. Deustch levar-se em consideração que ao cozinhar Para a iluminação manual pressione o há...
  • Página 9 Before installing the extractor consult local rules and regulations in force with respect to current standards on air and fumes. Português English 3.- Para seleccionar imediatamente a sexta Before connecting the extractor to the velocidade (velocidade máxima) com o mains, check that both the voltage and the Descrição do aparelho exaustor em qualquer velocidade mais frequency conform to what shown on the...
  • Página 10 b. After 5 seconds of pressing “ “ or “ ” Se o exaustor deixar de funcionar, ou o key, LED lights start flickering slower fizer de forma anormal, desligue-o da rede e (Stop delay timer Mode). English Português entre em contacto com o Serviço de c.
  • Página 11 Notes: cleaning in the dishwasher with Technical Information (Fig. 3) aggressive detergents may blacken the --------------------------------------------------- surface metallic parts, without this ΕΛΛΗΝΙΚΑ Dimensions Width = 600//900 mm affecting its gas retaining properties. Depth = 300 mm Height = 343 mm Οδηγός...
  • Página 12: If Something Does Not Work

    λαµπτήρες που θα αντικατασταθούν δεν 4.-Κρατήστε την συσκευή και σπρώξτε την είναι ζεστοί. προς τον πάτο/ράφι του ντουλαπιού Αφαιρέστε τα καλύµµατα για να µπορέσετε οι βίδες να εισέλθουν στις µέχρι English να αφαιρέσετε τους λαµπτήρες. υποδοχές σε σταθερή θέση. Σηµείωση, η µέγιστη ισχύς του λαµπτήρα τον...
  • Página 13: Καθαρισµός Και Συντήρηση

    φίλτρων χωρίς ωστόσο να επηρρεάσει την Special U.K. Requirements ικανότητα συγκράτησης οσµών. --------------------------------------------------- Ν.Β. : Τα φίλτρα πρέπει να καθαρίζονται ΕΛΛΗΝΙΚΑ Height above gas hob: 75 mm minimum. τουλάχιστον µία φορά τον µήνα. Εξαρτάται NEVER PLACE THE COOKER HOOD βέβαια, και από την συχνότητα χρήσης του OVER AN EYE-LEVEL GRILL.
  • Página 14 Περιγραφή της συσκευής 3.- Για να ρυθµίσετε απευθείας την έκτη Ne laissez pas les brûleurs à gaz allumés (Εικόνα 1) ταχύτητα ταχύτητα) τον sous la hotte si aucun récipient n’est posé (µέγιστη µε --------------------------------------------------- απορροφητήρα ρυθµιζόµενο σε dessus. Français Το ηλεκτρονικό πάνελ χειρισµού σας οποιαδήποτε...
  • Página 15: Description De L'appareil

    Μην αφήνετε ποτέ αναµένες “ακάλυπτες” Description de l’appareil 4.- Le fonctionnement de la sixième vitesse (Fig. 1) εστίες γκαζιου κάτω από τον απορροφητήρα est limitée à 10 minutes, au bout de 10 --------------------------------------------------- (δηλαδή χωρίς σκεύη µαγειρέµατος επάνω στις minutes, vitesse passe ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Página 16 Si algo no funciona ----------------------------------------------------- Français Antes de solicitar el servicio de reparaciones, haga comprobaciones indicadas continuación: Observations: Le nettoyage dans un lave- Eclairage vaisselle avec des détergents agressifs peut Vous pouvez choisir entre la fonction noircir la surface métallique sans pour cela éclairage automatique et éclairage manuel: affecter sa capacité...
  • Página 17 Remplacement des Lampes 3.- Déplacez la hotte verticalement depuis la partie inférieure du meuble jusqu’à Retirez la protection de cristal du spot emboîter les vis du meuble dans les pour mettre à découvert les lampes Español rainures des équerres. extractibles. 4.-Sans lâcher la hotte, poussez-la vers le Observez précautions...
  • Página 18 Se debe tener en cuenta que al cocinar hay Pulsar el icono “ ” durante 2 segundos deposición de grasas en la campana y en el para pasar iluminación manual filtro aunque aquella no se ponga en automática y viceversa. Français funcionamiento.
  • Página 19 4.- La sexta velocidad está temporizada, por aangezien dit voor BRANDGEVAAR KAN lo que la campana volverá Automáti- ZORGEN. camente quinta velocidad Flambeer nooit onder de afzuigkap. Español Nederlands transcurridos diez minutos. Raadpleeg alvorens de afzuigkap te 5.- Para disminuir la velocidad progresiva- installeren plaatselijke regels...
  • Página 20 No dejar quemadores de gas encendidos, sin recipiente que los cubra, debajo de la campana. Nederlands Español 4.- De zesde snelheid heeft een tijdklok, wat No permitir la acumulación de grasa en betekent dat de afzuigkap automatisch ninguna parte de la campana, especialmente Beschrijving van het apparaat (Fig.
  • Página 21 Belichting N.B. De filter moet minstens één keer per maand worden gereinigd, afhankelijk van Het licht wordt aan- en uitgezet door het hoe vaak de afzuigkap wordt gebruikt. Denk indrukken van het “ ” symbool Italiano eraan dat tijdens het koken vet wordt Verlichting werkt automatische...
  • Página 22 Dati tecnici La parte inferiore della cappa aspirante (Fig. 3) dovrà essere sistemata a un'altezza --------------------------------------------------- minima di 65 cm al di sopra del piano di Nederlands Dimensioni: Larghezza = 600//900 mm cottura a gas e di 60 cm al di sopra del Profondità...
  • Página 23 In geval van problemen Avvertenza: La pulizia dei filtri va effettuata -------------------------------------------------- almeno una volta al mese in funzione Italiano Ga het volgende na alvorens technische dell'uso della cappa aspirante. Tener conto bijstand te zoeken: del fatto che quando si cucina, i grassi si Illuminazione depositano sulla cappa aspirante e sul filtro L'illuminazione si attiva premendo il tasto...
  • Página 24 Non lasciare accesi i fornelli, al di sotto Descrizione dell'apparato (Fig. 1) della cappa, se privi di pentole. 5.- Per diminuire la velocità progressi- --------------------------------------------------- Pannello elettronico che consente di vamente, premere il tasto “ “’ quanto Italiano Non consentire l'accumulo di grasso in sezionare sei velocità...

Este manual también es adecuado para:

Edip 9550.0

Tabla de contenido