Vor Inbetriebnahme des Heizkessels muss der Raum zwischen Brennerrohr und Türisolation mit der im Lie-
ferumfang enthaltenen Keramikfaser-Wolle satt ausgestopft werden.
Bien boucher avec de la laine de fibre céramique incluse dans l'ensemble de livraison l'espace entre le tube de
brûleur et l'isolation de la porte avant de mettre en marche la chaudière.
Before the boiler is commissioned, the space between the boiler pipe and the door insulation must be prop-
erly filled with the ceramic fibre insulation material included in the delivery.
Prima della messa in esercizio della caldaia lo spazio tra il tubo del bruciatore e l'isolamento dello sportello
deve essere tamponato con la lana di fibra ceramica a corredo.
Ante la puesta en marcha de la caldera, ha de taparse el espacio entre el tubo del quemador y el aislamiento
de la puerta con la fibra cerámica que forma parte del volumen de suministro.
Vóór de inwerkingstelling van de verwarmingsketel moet de ruimte tussen branderpijp en deurisolatie volledig
worden opgevuld met keramische wol, die tot de leveringsomvang behoort.
Montageanleitung Instruction de montage
Assembly guide
Instrucciones de montaje
Keramikfaser-Wolle
Laine de fibre céramique
Ceramic fibre
Lana di fibra ceramica
Fibra cerámica
Keramische wol
2
Istruzioni al montaggio
Montagehandleiding