INHALTSVERZEICHNIS Einleitung ......................1 Rahmenfunktionen ...................2 Vorbereitung der Gabel ..................3 Kleinteile ......................5 Vorbereitung des Rahmens ................6 Installation der Bremsleitung ................7 Bowdenzugführung ..................9 Kabelführung ....................11 Installation und Montage der Sattelstütze ............15 Schnittanweisungen für die Sattelstütze ............16 Installation des Steckachsenrads..............17 EINLEITUNG Willkommen in der Cervélo-Familie. Wir gratulieren Ihnen Zum Kauf des S3-Disc. Sie haben die Bedeutung von Details und innovativer Technik für Ihr Fahrerlebnis erkannt.
VORBEREITUNG DER GABEL A. Spanndeckel + 5 mm 1. Die Lagersitze fetten und die oberen und unteren Steuersatzlager im Schrauben Steuerrohr montieren. B. Spacer für Steuersatz 2. Die Gabel in das Steuerrohr mit dem vollständigen Steuersatz, den erforderlichen Spacern und dem Vorbau führen. C.
Página 7
5. Um den Gabelschaft zu kürzen, verwenden Sie bitte angemessene Werkzeuge sowie die Sägelehre. 6. Schleifen Sie vorsichtig eine Schräge in das Innere des Schnittendes des Gabelschafts. 7. Den Schaft trocken einführen und prüfen, ob das Schnittende des Der Einsatz muss mit dem Gabelschafts mit dem Einsatz abschließt.
KLEINE TEILE Diese Teile sollen elektronische, mechanische und hydraulische Steuerungen aufnehmen. Das S3-Disc ist dafür ausgelegt, alle Schaltsysteme, gleich welcher Art oder Marke, nahtlos aufzunehmen. Dazu werden die folgenden Teile benötigt: Kabel und Einfache Brems- Schaltaugenbaugruppe Gegenhalter für Bremsleitungen Leitung (eTap) DRH-WMN112 Schalt-Außenhülle CBS-3DT115EM...
VORBEREITUNG DES RAHMENS Die Befestigungsmutter für hinteres Schaltauge leicht schmieren und das Schaltauge handfest Die Kettenstrebe mit Isopropanol reinigen anziehen. Das endgültige Festziehen erfolgt und den Kettenstrebenschutz auftragen. nach der Montage des Hinterrads. Die Schaltaugenbaugruppe erst festziehen, nachdem das Hinterrad montiert wurde. Wird sie vorher festgezogen, ist die Schaltung verzogen und verstellt.
INSTALLATION DER BREMSLEITUNG Es wird empfohlen, die hydraulischen Bremsleitung oder die Brems-Außenhülle zuerst zu installieren. Die Führungsabbildungen sind ausschließlich als Ergänzung zu den Installationsanweisungen des Herstellers gedacht. Weitere Informationen zu hydraulischen und mechanischen Scheibenbremsen finden Sie im Servicecenter oder auf der Webseite des Herstellers der Komponenten. Verwenden Sie die einfache Bremsleitung, wenn Ihr Rahmen mit einem kabellosen Schaltsystem...
Página 11
1. Hydraulische Bremsleitungen oder Brems-Außenhülle durch den Rahmen und die Gabel führen. 2. Die Bremssättel entsprechend den Herstelleranweisungen montieren. 3. Bremsleitungsdurchführungen montieren, um die Leitungen und Gehäuse zu fixieren.
BOWDENZUGFÜHRUNG Es wird empfohlen, den Umwerfer Innenzug und das Schaltwerk nach der Montage der Bremsleitungen zu installieren. Die Führungsabbildungen sind ausschließlich als Ergänzung zu den Installationsanweisungen des Herstellers gedacht. Weitere Informationen finden Sie im Servicecenter oder auf der Webseite des Herstellers der Komponenten. Nachdem die Bremsleitung montiert wurde, den zweiteiligen Gegenhalter für Schalt-Außenhülle und die Bremsleitungsführung gegenüber der Antriebsseite...
Página 13
Das vordere Kabel läuft über die der Antriebsseite gegenüberliegenden Durchführung in Richtung des Sitzrohrs. Das Den Schalt-Innenzug durch den hintere Kabel verläuft über die Durchführung auf der Antriebsseite Innenlageranschluss führen. über die Kettenstrebe. Nach Abschluss der Montage die Zugführung Sicherstellen, dass die Kabel nicht des Innenlagers einrasten lassen.
KABELFÜHRUNG Es wird empfohlen, Kabel und Verbindungsstücke nach der Montage der Bremsleitungen zu installieren. Die Führungsabbildungen sind ausschließlich als Ergänzung zu den Installationsanweisungen des Herstellers gedacht. Weitere Informationen finden Sie im Servicecenter oder auf der Webseite des Herstellers der Komponenten. Nachdem die Bremsleitung montiert wurde, das zweiteilige Kabel und die Bremsleitungsführung gegenüber der Antriebsseite installieren.
Página 15
Die Batterie Ihres Shimano Di2-Systems wird im Inneren des Unterrohrs mit dem für diesen Rahmen bestimmten Batteriehalter (DI-BM-INT-S5D) installiert. Da diese Stelle versiegelt wird, muss das System vor der endgültigen Installation getestet werden. Die M3-Befestigungsmuttern durch die oberen Öffnungen in die Halterungen drücken.
Página 16
Einen 5 mm- Innensechskantschlüssel als Einsatzwerkzeug in das untere Ende der 1. Loctite 242 auf die M3- Halterung einführen. Befestigungsschrauben aufbringen. 2. Die M3-Befestigungs- schrauben durch die Montageöffnungen am Unterrohr führen und mit den Befestigungsmuttern in der Batteriehalterung Die Batterie und die verschrauben.
Página 17
Sind alle Kabel verlegt, das Innenlager mit Die Kabelführung für das Schaltwerk der Schutztülle für die Kabeldurchführung montieren. verschließen.
INSTALLATION UND MONTAGE DER SATTELSTÜTZE 1. Auf der Sattelstützenoberfläche eine dünne Schicht der Carbon- Montagepaste auftragen, um die Bereiche um die Anpassungsschlitze zu versiegeln. 2. Das Sattelgestell zwischen die obere und untere Klemme führen und auf der Sattelstütze positionieren. 3. Unterlegscheiben auflegen und die Baugruppe mit leicht geschmierten Befestigungsschrauben an 1.
SCHNITTANWEISUNGEN FÜR DIE SATTELSTÜTZE Es ist wichtig, dass alle Cervélo Aero-Sattelstützen mit einer Schräge von 45 Grad an der Hinterkante der Stütze gekürzt werden. Ist nach der Anpassung eine Einkürzung erforderlich, wird folgende Methode empfohlen: 1. Die Sattelstütze muss mindestens 6,5 cm und darf maximal 8,5 cm tief eingeführt werden, bitte sorgfältig messen und mit einem farbigen Stift die Schnittlinie an der Sattelstütze markieren.
INSTALLATION DES STECKACHSENRADS Um das Vorderrad zu sichern, die geschmierte Achse montieren, indem sie durch das Ausfallende auf der Antriebsseite und die Radnabe geschoben und dann in das gegenüberliegende Ausfallende der Gabel geschraubt und festgezogen wird. Werden Ersatzräder verwendet, finden Sie Informationen dazu im Servicecenter oder auf der Webseite des Herstellers.
Página 21
Um das Hinterrad zu sichern, die geschmierte Achse montieren, indem sie durch das Ausfallende auf der Seite ohne Antrieb und die Radnabe geschoben und dann in das Schaltauge geschraubt und festgezogen wird. Die Befestigungsmutter des Schaltauges mit einem 17 mm-Schlüssel festziehen. Diese Aktion ist nur bei der Erstmontage notwendig und sollte danach nicht mehr nötig sein.
Página 24
INTRODUCTION Welcome to the Cervélo family, and congratulations on your decision to purchase an S3 Disc. You clearly recognize the difference that details and innovative engineering make to your riding experience. Because your new complete bicycle or frame set integrates the latest component technologies, we ask that you familiarize yourself with some of the new assembly and disassembly requirements before your first ride.
FRAME FEATURES A guide to your Cervélo S3 Disc frame. Front derailleur wire exit hole - electric Down tube internal cable ports Front derailleur wire exit hole - mechanical Internal Di2 battery mount holes Rear dropout cable exit Bottom bracket cable port...
FORK PREPARATION A. Stem Cap + 5mm bolt 1. Apply grease to the bearing seats, and Install the upper & lower headset bearings into the head tube. B. Headset Spacers 2. Fit the fork into the head tube with the complete headset, C.
Página 27
5. To trim fork steerer, use only a saw suitable for cutting carbon, and a cutting guide. 6. Carefully sand a bevel to the inside of the cut end of the steerer tube to fit the insert. 7. Dry fit insert to check that it is flush with the cut end of the steerer Insert should be flush tube.
SMALL PARTS Designed to accommodate electronic, mechanical and hydraulic controls, the S3 Disc is engineered to provide seamless integration of all shifting systems, regardless of method or brand. In order to do so, you will require the parts shown below:...
FRAME PREPARATION Lightly grease Rear Derailleur Hanger Fixing Nut and install Rear Derailleur Hanger, finger tight. Clean chain stay with isopropyl alcohol and Final tightening will be done after rear wheel apply chain stay protector. installation. Do not final tighten rear derailleur hanger assembly without rear wheel installed.
BRAKE HOUSING INSTALLATION It is recommended that the hydraulic brake hose or brake cable housing is installed first. These routing illustrations are intended as a supplement to the manufacturer’s installation instructions only. For both hydraulic and mechanical disc brakes, please refer to the component manufacturer’s service center or website for further information.
Página 31
1. Route hydraulic brake hose or mechanical brake housing through the frame and fork. 2. Install calipers as per manufacturer's instructions. 3. Install Brake Hose Bushings to secure hose and housings in place.
MECHANICAL CABLE ROUTING It is recommended that front and rear derailleur cables be installed after the brake hose has been installed. These routing illustrations are intended as a supplement to the manufacturer’s installation instructions only. Please refer to the component manufacturer’s service center or website for further information. With the brake hose already in place, install two piece Mechanical Shifting Cable Stop and Brake Hose Guide on the non-drive side.
Página 33
The front cable travels across the non-drive side slot, and in the direction of the seat tube. The rear cable travels along the drive Route gear cables out of the bottom side slot, and along the chain stay. When complete, snap Bottom bracket cable port.
ELECTRIC CABLE ROUTING It is recommended that electric cabling and junction points be installed after the brake hose has been installed. These routing illustrations are intended as a supplement to the manufacturer’s installation instructions only. Please refer to the component manufacturer’s service center or website for further information. With the brake hose already in place, install two piece Electric Wire and Brake Hose Guide on the non-drive side.
Página 35
The battery for your Shimano Di2 system mounts inside the down tube using a battery holder (DI-BM-INT-S5D) designed to fit this frame. As this is a sealed location, it is important to test the system prior to final installation. Press the two M3 fixing nuts into the holder through the upper holes.
Página 36
Insert a long 5mm hex key into the lower end of the holder to work as insertion tool. 1. Apply Loctite 242 to the M3 fixing screws Pass the battery and 2. Pass M3 fixing screws through the holder assembly through frame’s downtube mounting holes, the opening in the bottom so that they catch the fixing nuts in...
Página 37
With all wires inside, cap the bottom bracket Install the Rear Derailleur Wire Guide. access port with the Bottom Bracket Access Port Rubber Blanking Plug.
SEATPOST ASSEMBLY & INSTALLATION 1. Apply a light coat of carbon assembly compound to the upper face of the Seatpost, making sure to cover area around the adjustment slots. 2. Locate saddle rail between upper and lower clamps, and place on Seatpost. 3.
SEATPOST CUTTING INSTRUCTIONS It is essential that all Cervélo Aero Seatposts, have a 45 degree chamfer cut on the trailing edge of the post. If trimming is required after fitting, the following method is recommended: 1. Taking care to maintain the minimum required seatpost insertion of 6.5cm and maximum of 8.5cm, carefully measure and use a light coloured grease pencil to accurately mark the cut-off location on the seatpost.
THROUGH-AXLE WHEEL INSTALLATION To secure the front wheel, install the greased axle, through the drive side drop out, through the wheel hub, and rotate to thread axle into opposite fork drop out until tight. If using an aftermarket wheelset, please refer to the component manufacturer’s service center or website for further information.
Página 41
To secure the rear wheel, install the greased axle, through the non-drive side dropout, through the wheel hub, and rotate to thread axle into the Rear Derailleur Hanger until tight. Perform final tightening on Rear Derailleur Hanger Fixing Nut using a 17mm wrench.
Página 44
Installation de la roue à axe enfichable ............17 INTRODUCTION Bienvenue dans la famille Cervélo, et félicitations d'avoir opté pour un S3 Disc. Vous appréciez la différence que les détails et les techniques innovantes apportent à votre expérience d'utilisation. Parce que votre nouvelle bicyclette complète ou votre nouveau cadre repose sur les technologies de pièces les plus récentes, nous vous conseillons de vous...
CARACTÉRISTIQUES DU CADRE Un guide pour votre cadre S3 Disc Cervélo. Orifice de sortie du câble intérieur du dérailleur avant – électrique Connecteurs de câbles internes du tube diagonal Orifice de sortie du câble intérieur du dérailleur avant – mécanique...
PRÉPARATION DE LA FOURCHE A. Bouchon + boulon de 5 mm 1. Appliquer la graisse sur les supports de paliers et monter les paliers supérieur et inférieur du jeu de direction dans le tube de direction. B. Espaceurs du jeu de direction 2.
Página 47
5. Pour couper le tube de tige, utiliser uniquement une scie adaptée à la découpe du carbone, ainsi qu'un guide de sciage. 6. Poncer avec soin un chanfrein sur l'intérieur de l'extrémité coupe du tube de tige pour positionner l'insert. 7.
PETITES PIÈCES Conçu pour loger les commandes électroniques, mécaniques et hydrauliques, les S3 Disc C ont été développés pour assurer l'intégration parfaite de tous les systèmes mobiles, peu importe leur mode de fonctionnement ou leur marque. A cet effet, les pièces indiquées ci-dessous sont nécessaires : Guidage de câble...
PRÉPARATION DU CADRE Graisser légèrement l'écrou de fixation de la patte et installer la patte en la serrant à la Nettoyer la base avec de l'alcool main. Le serrage définitif sera réalisé après isopropylique et appliquer la protection de l'installation de la roue arrière. base.
INSTALLATION DE LA GAINE EXTÉRIEURE Nous recommandons d'installer en premier le tuyau du frein hydraulique ou gaine extérieure du frein. Ces illustrations de pose constituent un complément aux consignes d'installation du fabricant. Pour les freins à disques hydrauliques et mécaniques, se reporter au service client du fabricant des éléments ou au site Internet pour de plus amples informations.
Página 51
1. Passer le tuyau de frein hydraulique ou la gaine extérieure mécanique à travers le cadre et la fourche. 2. Installer les étriers de frein conformément aux instructions du fabricant. 3. Installer les passe-câbles du tuyau de frein pour bloquer le tuyau et les gaines.
POSE DES CÂBLES BOWDEN Nous recommandons d'installer les câbles intérieurs du dérailleur avant et arrière après la mise en place du tuyau de frein. Ces illustrations de pose constituent un complément aux consignes d'installation du fabricant. Se reporter au service client du fabricant des éléments ou au site Internet pour de plus amples informations.
Página 53
Le câble avant passe dans la fente sur le côté opposé à l'entraînement et dans le sens du tube de selle. Le câble arrière Extraire les câbles intérieurs du dérailleur passe sur le côté de l'entraînement et le long de la base. Pour du raccord de palier du pédalier.
POSE DES CÂBLES Nous recommandons d'installer les câbles électriques et les points de connexion après la mise en place du tuyau de frein. Ces illustrations de pose constituent un complément aux consignes d'installation du fabricant. Se reporter au service client du fabricant des éléments ou au site Internet pour de plus amples informations.
Página 55
La pile du système Shimano Di2 est installée dans le tube diagonal à l'aide d'un porte-pile (DI-BM-INT-S5D) conçu pour le cadre. Puisqu'il s'agît d'un montage scellé, il est important de tester le système avant son installation définitive. Enfoncer les deux écrous de fixation M3 dans le support à...
Página 56
Glisser une clé Allen de 5 mm longue dans l'extrémité inférieure du support pour s'en servir comme outil d'insertion. 1. Appliquer de la Loctite 242 sur les vis de fixation M3. 2. Passer les vis de fixation M3 à travers les orifices de montage du tube inférieur du cadre, de sorte à...
Página 57
Lorsque tous les câbles se trouvent à Monter le guide de câble du dérailleur l'intérieur, obturer l'orifice d'accès du palier de arrière. pédalier avec le joint de câble en caoutchouc de l'orifice d'accès du pédalier.
MONTAGE ET INSTALLATION DU SUPPORT DE SELLE 1. Appliquer une fine couche de produit de montage de carbone sur la face supérieure du support de selle en veillant à bien couvrir la zone autour des fentes d'ajustage. 2. Positionner le rail de selle entre les pattes de fixation supérieures et inférieures et le positionner sur le support de...
CONSIGNES DE COUPE DU SUPPORT DE SELLE Il est essentiel que tous les supports de selles Carvélo Aero possèdent un chanfrein de 45 degrés sur le côté arrière du tube. Si un rognage est nécessaire après l'ajustage, la méthode suivante est recommandée : 1.
INSTALLATION DE LA ROUE À AXE ENFICHABLE Pour fixer la roue avant, monter l'axe graissé à travers la patte du côté entraînement, à travers le moyeu, puis tourner pour enfiler l'axe dans la patte de fourche opposée jusqu'à ce qu'il soit serré.
Página 61
Pour fixer la roue arrière, monter l'axe graissé à travers la patte du côté opposé à l'entraînement, à travers le moyeu, puis tourner pour enfiler l'axe dans la patte jusqu'à ce qu'il soit serré. Procéder au serrage définitif de l'écrou de fixation de la patte à l'aide d'une clé...
INTRODUCCIÓN Bienvenido a la familia Cervélo, y enhorabuena por tu decisión de comprar un S3 Disc. Sin duda, reconoces la diferencia que los detalles y la ingeniería innovadora marcan en tu experiencia sobre la bicicleta. Dado que tu nueva bicicleta o tu nuevo cuadro integran la última tecnología en componentes, te rogamos que te familiarices con algunos de los nuevos requisitos de montaje y desmontaje antes de subir...
CARACTERÍSTICAS DEL CUADRO Una guía para tu cuadro Cervélo S3 Disc. Orificio de salida del cable del cambio delantero - eléctrico Puertos cables internos del tubo inferior Orificio de salida del cable del cambio delantero - mecánico Orificios de montaje de la batería Di2 interna...
PREPARACIÓN DE LA HORQUILLA A. Tapón de la potencia + 1. Aplica grasa a los alojamientos de los rodillos e instala en la pipa de dirección los rodamientos superior e inferior de la dirección. Perno de 5mm 2. Ajusta la horquilla en la pipa de dirección junto con la dirección B.
Página 67
5. Para recortar el tubo de dirección de la horquilla, utiliza exclusivamente una sierra adecuada para cortar carbono y una guía de corte. 6. Lija cuidadosamente un bisel hacia el interior del extremo del corte del tubo de dirección para ajustar el inserto. El inserto debe estar 7.
PIEZAS PEQUEÑAS Diseñado para albergar controles electrónicos, mecánicos e hidráulicos, el S3 Disc se fabrica para ofrecer una fluida integración de todos los sistemas de cambio, sin importar método o marca. Para ello, necesitarás las piezas mostradas abajo: Cable eléctrico y Guía simple del...
PREPARACIÓN DEL CUADRO Engrasa ligeramente la tuerca de fijación de la patilla del cambio trasero e instala la patilla Limpia la vaina inferior con alcohol del cambio trasero, apretando solo con la isopropílico y aplica protector de vainas. mano. El apriete final se realizará después de la instalación de la rueda trasera.
INSTALACIÓN DE LA FUNDA DE FRENOS Se recomienda instalar en primer lugar los latiguillos hidráulicos del freno o la funda del cable. Estas ilustraciones de enrutamiento son solo un suplemento de las instrucciones de instalación del fabricante. Tanto para los frenos de disco hidráulicos como mecánicos, por favor, consulta el centro de servicios del fabricante del componente o visita su página web para obtener más información.
Página 71
1. Haz pasar los latiguillos hidráulicos del freno o la funda del cable a lo largo del cuadro y la horquilla. 2. Instala cálipers tal y como se indica en las instrucciones del fabricante. 3. Instala casquillos para el latiguillo del freno para asegurar el latiguillo y las fundas.
ENRUTAMIENTO DEL CABLE MECÁNICO Se recomienda instalar los cables del cambio delantero y trasero después de haber instalado el latiguillo del freno. Estas ilustraciones de enrutamiento son solo un suplemento de las instrucciones de instalación del fabricante. Por favor, consulta el centro de servicios del fabricante del componente o visita su página web para obtener más información.
Página 73
El cable frontal pasa a través de la ranura del lado de no tracción y en la dirección del tubo del sillín. El cable trasero discurre a lo largo de la ranura del lado de tracción y a lo largo Dirige los cables de las marchas de la vaina inferior.
ENRUTAMIENTO DEL CABLE ELÉCTRICO Se recomienda instalar el cableado eléctrico y los puntos de unión después de haber instalado el latiguillo del freno. Estas ilustraciones de enrutamiento son solo un suplemento de las instrucciones de instalación del fabricante. Por favor, consulta el centro de servicios del fabricante del componente o visita su página web para obtener más información.
Página 75
La batería para el sistema Shimano Di2 se monta dentro del tubo inferior usando un soporte para la batería (DI-BM-INT-S5D) específicamente diseñado para ajustarse a este cuadro. Dado que este es un punto sellado, es importante probar el sistema antes de la instalación final. Presiona en el soporte las dos tuercas de fijación M3 a través de los orificios superiores.
Página 76
Introduce una llave hexagonal de 5 mm en el extremo inferior del soporte para que funcione como herramienta de inserción. 1. Aplica Loctite 242 a los tornillos de fijación M3 2. Haz pasar los tornillos de fijación M3 a través de los orificios de montaje del tubo inferior del cuadro de manera que se Haz pasar el grupo de...
Página 77
Con todos los cables dentro, tapa el puerto de Instala la guía de cable del cambio trasero. acceso al eje pedalier con el tapón ciego de goma del puerto de acceso al eje pedalier.
MONTAJE E INSTALACIÓN DE LA TIJA DEL SILLÍN 1. Aplica una ligera capa de compuesto de carbono para montaje a la superficie superior de la tija del sillín, asegurándote de cubrir la zona alrededor de las ranuras de ajuste. 2. Coloca el raíl del sillín entre las abrazaderas superior e inferior y colócalo sobre la tija del sillín.
INSTRUCCIONES DE CORTE DE LA TIJA DEL SILLÍN Es esencial que todas las tijas de sillín Cervélo Aero tengan un corte biselado de 45 grados en el borde de salida de la tija. Si es necesario recortar después del ajuste, se recomienda el siguiente método: 1.
INSTALACIÓN DEL EJE PASANTE DE LAS RUEDAS Para fijar la rueda delantera, instala el eje engrasado a través de la puntera del lado de tracción, a través del buje de la rueda y gira para enroscar el eje en la puntera de la horquilla opuesta hasta que esté...
Página 81
Para fijar la rueda trasera, instala el eje engrasado a través de la puntera del lado de no tracción, a través del buje de la rueda y gira para enroscar el eje en la patilla del cambio trasera hasta que esté bien fijado. Lleva a cabo el apriete final en la tuerca de fijación de la patilla del cambio trasero mediante una llave...