Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker CS143

  • Página 1: Tabla De Contenido

    English Deutsch Français Italiano Nederlands 23 Español Português Svenska Norsk Dansk Suomi ∂ÏÏËÓÈη 56...
  • Página 4: English

    ENGLISH Intended use Warning! The use of any accessory or attachment or Your Black & Decker saw has been designed for sawing wood, performance of any operation with this tool other than those plastics and metal. This tool is intended for consumer use only. recommended in this instruction manual may present a risk of personal injury.
  • Página 5 ENGLISH Under extreme conditions, battery leakage may occur. Do not use the tool while in a tree, on a ladder or on any When you notice liquid on the battery, proceed as follows: other unstable surface. - Carefully wipe the liquid off using a cloth. Avoid skin contact.
  • Página 6: Sawing Wood

    ENGLISH Make sure the blade is securely fitted by trying to remove After approx. 1 hour of charging, the red charging indicator (8) it without depressing the blade release button (3). will stop lighting and the green end of charge indicator (9) will light up.
  • Página 7: Protecting The Environment

    EC declaration of conformity Warning! Before performing any maintenance on the tool, remove the battery from the tool. Unplug the charger before CS143(K) cleaning it. Black & Decker declares that these products conform to: 98/37/EC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN 50260, EN 60335,...
  • Página 8: Deutsch

    DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung Lassen Sie keine Schlüssel stecken! Ihre Black & Decker Säge wurde zum Sägen von Holz, Überprüfen Sie vor dem Einschalten, ob die Schlüssel und Kunststoff und Metall entwickelt. Einstellwerkzeuge entfernt sind. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Benutzen Sie das richtige Gerät! Die bestimmungsgemäße Verwendung ist in dieser Sicherheitshinweise...
  • Página 9: Elektrische Sicherheit

    DEUTSCH Reparaturen: Versuchen Sie nie, nichtwiederaufladbare Batterien zu Dieses Gerät entspricht den einschlägigen laden. Sicherheitsvorschriften. Reparaturen sind nur von autorisierten Lassen Sie ein beschädigtes Kabel sofort austauschen. Fachkräften und mit Original-Ersatzteilen vorzunehmen; Setzen Sie das Ladegerät keiner Nässe aus. andernfalls kann Unfallgefahr für den Betreiber entstehen. Öffnen Sie das Ladegerät nicht.
  • Página 10 DEUTSCH Vermeiden Sie Schnitte in kleine Büsche und Jungbäume, Entfernen da sich Kleinteile im Sägeblatt verfangen und in Ihre Halten Sie den Sägeblattlösekopf (3) gedrückt und drehen Richtung geschleudert werden oder Sie aus dem Sie das Sägeblatt um 90° nach unten. Gleichgewicht bringen können.
  • Página 11 DEUTSCH Wartung Nach dem ca. einstündigen Ladevorgang erlischt die rote Ladeanzeige (8) und es leuchtet die grüne Statusanzeige (9) Ihr Black & Decker Gerät wurde im Hinblick auf eine lange auf. Der Akku ist nun vollständig geladen. Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand Entfernen Sie den Akku vom Ladegerät.
  • Página 12: Eu-Konformitätserklärung

    DEUTSCH Technische Daten wenn das Gerät durch irgendwelche Fremdeinwirkung CS143(K) beschädigt wurde; Spannung 14,4 wenn ein unbefugter Reparaturversuch durch anderes Hubzahl 0 - 4.500 Personal als das einer Vertragswerkstatt oder des Hublänge mm 10 Black & Decker-Kundendienstes unternommen wurde. Maximale Schnittiefe Holz Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem Verkäufer bzw.
  • Página 13: Utilisation Prévue

    FRANÇAIS Utilisation prévue Utilisez l’outil adéquat Votre scie Black & Decker a été spécialement conçue pour Le domaine d’utilisation de l’outil est décrit dans le présent scier le bois, le plastique et le métal. manuel. Ne pas utiliser d’outils ou d’accessoires de trop faible Cet outil a été...
  • Página 14: Sécurité Électrique

    FRANÇAIS Instructions de sécurité supplémentaires pour les Sécurité électrique batteries et chargeurs Ce chargeur a une double isolation; un branchement Batteries à la terre n’est donc pas nécessaire. Vérifiez si la Ne tentez jamais de l’ouvrir pour quelque raison que ce tension du chargeur correspond à...
  • Página 15 FRANÇAIS 7. Chargeur (modèle 1 hr) Chargement de la batterie (fig. A) 8. Voyant de charge La batterie a besoin d’être chargée avant la première 9. Voyant de fin de charge utilisation et à chaque fois qu’elle ne produit pas une puissance suffisante pour des travaux facilement effectués Assemblage auparavant.
  • Página 16: Protection De L'environnement

    Tronçonnez dans le sens vertical et vers le bas, tenez- Caractéristiques techniques vous à distance de l’outil. Coupez le plus près possible de la branche principale ou CS143(K) du tronc de l’arbre. Voltage 14,4 Nombre de courses 0 - 4.500...
  • Página 17: Déclaration De Conformité Ce

    FRANÇAIS Déclaration de conformité CE Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour CS143(K) enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et être Black & Decker déclare que ces outils sont conformes aux informé des nouveaux produits et des offres spéciales. normes: Pour plus d’informations concernant la marque Black &...
  • Página 18: Italiano

    ITALIANO Uso previsto Non lasciare sull’utensile chiavi o strumenti di misura La sega Black & Decker è stata progettata per segare legno, Prima di mettere in funzione l’utensile abbiate cura di togliere plastica e fogli di metallo. chiavi e altri strumenti. L’utensile é...
  • Página 19 ITALIANO Istruzioni di sicurezza addizionali per batterie Sicurezza elettrica e caricabatteria Il caricatore è fornito di doppio isolamento, per la Batterie quale non è richiesta la messa a terra. Non tentate di aprirle in nessuna circostanza. Assicurarsi che la tensione del caricatore Non fatele bagnare.
  • Página 20 ITALIANO Fig. A Caricamento della batteria (fig. A) 5. Caricabatteria (modello 3 h) E’ necessario caricare la batteria prima del primo utilizzo e 6. Base del caricabatteria ogniqualvolta che non eroghi la sufficiente energia per 7. Caricabatteria (modello 1 h) eseguire un lavoro che prima veniva eseguito con facilità.
  • Página 21: Protezione Dell'ambiente

    Potatura presso: www.2helpU.com Il taglio deve essere eseguito verso il basso e in direzione Dati tecnici opposta al proprio corpo. Eseguire il taglio vicino al ramo principale o al corpo CS143(K) dell’albero. Tensione 14,4 Numero di corse 0 - 4.500...
  • Página 22: Dichiarazione Ce Di Conformità

    ITALIANO Dichiarazione CE di conformità CS143(K) Black & Decker dichiara che questi utensili sono stati costruiti in conformità a: 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50260, EN 60335, EN 55014, EN 61000 (rumorosità): 89 dB(A), L (potenza sonora) 100 dB(A), vibrazioni mano-braccio 4,02 m/s...
  • Página 23: Gebruik Volgens Bestemming

    NEDERLANDS Gebruik volgens bestemming Gebruik de juiste machine Uw Black & Decker zaag is ontworpen voor het zagen van Het gebruik volgens bestemming is beschreven in deze hout, kunststof en metaal. handleiding. Gebruik geen te lichte machine of hulpstukken voor Deze machine is uitsluitend bestemd voor consumentengebruik.
  • Página 24: Elektrische Veiligheid

    NEDERLANDS Aanvullende veiligheidsvoorschriften voor accu’s en Elektrische veiligheid opladers Uw oplader is dubbel geïsoleerd. Een aarddraad is Accu’s daarom niet vereist. Controleer of de ingangsspanning Probeer nooit een accu te openen. van de oplader overeenkomt met de netspanning. Stel accu’s niet aan water bloot. Vervang de oplader nooit door een netstekker.
  • Página 25 NEDERLANDS 8. Oplaadindicator Als u de accu voor de eerste keer of na langdurige opslag 9. Indicator einde oplaadtijd oplaadt, zal deze slechts voor ca. 80% worden opgeladen. Na een aantal laad- en ontlaad-cycli wordt de accu echter Montage compleet opgeladen. Tijdens het opladen kan de accu warm Waarschuwing! Neem voor de montage de accu van de aanvoelen.
  • Página 26: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    “sandwich”. volgende Internet-adres: www.2helpU.com Smeer een oliefilm langs de zaagsnede. Technische gegevens Het zagen van takken CS143(K) Zaag naar beneden en van uw lichaam af. Spanning 14,4 Maak de zaagsnede dicht bij de hoofdtak of de stam.
  • Página 27 NEDERLANDS Kevin Hewitt Director of Consumer Engineering Spennymoor, County Durham DL16 6JG, United Kingdom 1-2-2004 Garantie Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet.
  • Página 28: Español

    ESPAÑOL Finalidad Retire las llaves de maniobra Su sierra Black & Decker ha sido diseñada para serrar madera, Antes de poner la herramienta en marcha, asegúrese de que plástico y metal. las llaves y utensilios de reglaje hayan sido retirados. Esta herramienta está...
  • Página 29: Seguridad Eléctrica

    ESPAÑOL Para uso exclusivo en interiores. Las reparaciones deben llevarse a cabo por personal cualificado, usando piezas de recambio originales; en caso contrario, Seguridad eléctrica podría ocasionarse un considerable riesgo para el usuario. Su cargador tiene doble aislamiento; por Instrucciones de seguridad adicionales para baterías consiguiente, no se requiere conexión a tierra.
  • Página 30: Montaje

    ESPAÑOL Fig. A Carga de la batería (fig. A) 5. Cargador (modelo de 3 horas) La batería debe cargarse antes de usarla por primera vez y 6. Alojamiento del cargador siempre que no obtenga la suficiente potencia en trabajos que 7.
  • Página 31: Protección Del Medio Ambiente

    Realice el corte cerca del tronco del árbol o de la rama www.2helpU.com principal. Características técnicas Mantenimiento CS143(K) Su herramienta Black & Decker está diseñada para que Voltaje 14,4 funcione durante un largo período de tiempo con un Número de carreras 0 - 4.500...
  • Página 32: Declaración Ce De Conformidad

    ESPAÑOL Declaración CE de conformidad Visite nuestro sitio web www.blackanddecker.com para CS143(K) registrar su nuevo producto Black & Decker y mantenerse al Black & Decker certifica que estas herramientas han sido día sobre nuestros productos y ofertas especiales. Encontrará construidas de acuerdo a las normas siguientes: información adicional sobre la marca Black &...
  • Página 33: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS Utilização Utilize a ferramenta apropriada A sua serra Black & Decker foi projectada para serrar madeira, Neste manual indicam-se as aplicações da ferramenta. plástico e metal. Não force pequenas ferramentas ou acessórios para fazer o Esta ferramenta destina-se apenas ao doméstico. trabalho duma ferramenta forte.
  • Página 34: Carregadores

    PORTUGUÊS Instruções adicionais de segurança para baterias Segurança eléctrica e carregadores O seu carregador tem duplo isolamento, não sendo, Baterias por isso, necessária uma ligação à terra. Nunca tente abrir seja qual for a razão. Assegure-se de que a voltagem do seu carregador Não exponha à...
  • Página 35 PORTUGUÊS 7. Carregador (modelo de 1 h) Quando estiver a carregar a bateria pela primeira vez, ou após 8. Indicador de carga armazenamento prolongado, ela aceitará somente 80% da 9. Indicador de carga completa carga. Após vários ciclos de carga e descarga, a bateria atingirá sua capacidade total.
  • Página 36: Protecção Do Meio Ambiente

    Esta ferramenta Black & Decker foi desenvolvida para funcionar Dados técnicos por um longo período, com um mínimo de manutenção. O funcionamento contínuo e satisfatório depende da limpeza CS143(K) regular e cuidado adequado da ferramenta. Voltagem 14,4 O seu carregador não requer qualquer manutenção além de Número de movimentos...
  • Página 37: Declaração De Conformidade

    PORTUGUÊS Declaração de conformidade Visite o nosso website www.blackanddecker.com para CS143(K) registar o seu novo produto Black & Decker e para se manter A Black & Decker declara que estas ferramentas foram actualizado sobre novos produtos e ofertas especiais. concebidas em conformidade com: Estão disponíveis mais informações sobre a Black &...
  • Página 38: Svenska

    SVENSKA Användningsområde Tvinga inte verktyget att göra arbeten som är avsedda för Din Black & Decker såg är avsedd för sågning av trä, plast och kraftigare verktyg. Överbelasta inte verktyget. metall. Varning! Använd endast tillbehör och tillsatser som är Verktyget är endast avsett som konsumentverktyg. rekommenderade i bruksanvisningen och katalogerna.
  • Página 39: Elektrisk Säkerhet

    SVENSKA Ladda endast med laddaren som medföljer Spänn om möjligt fast arbetsstycket med en skruvtving (se tekniska data). eller ett skruvstycke. Kontrollera före laddningen att batteriet är torrt och rent. Kontrollera före bruk att sågbanan är fri från hinder, Använd endast batterier avsedda för verktyget (se tänk särskilt på...
  • Página 40 SVENSKA Montering Om detta händer ska batteriet tas ut ur laddaren och Placera bladet över placeringsstiftet (14). svalna under cirka 1 timme, varefter det placeras Vrid bladet 90° uppåt tills det sitter helt i sågbladsspringan i laddaren igen. (15) och placeringsstiftet är i spärrat läge. Efter cirka 1 timmes laddning släcks den röda laddningsindikatorn Kontrollera att bladet sitter ordentligt fast genom att (8) och den gröna laddningsindikatorn (9) tänds.
  • Página 41: Ce-Försäkran Om Överensstämmelse

    Om en Black & Decker produkt går sönder på grund av material- och/eller fabrikationsfel eller brister i Tekniska data överensstämmelse med specifikationen, inom 24 månader från CS143(K) köpet, åtar sig Black & Decker att reparera eller byta ut Spänning 14,4 produkten med minsta besvär för kunden.
  • Página 42: Norsk

    NORSK Bruksområder Tving ikke en maskin til å gjøre arbeid som krever kraftigere Sagen fra Black & Decker er utformet for saging av tre, verktøy. Overbelast ikke verktøyet. plast og metall. Advarsel! Bruk bare tilbehør og utstyr som anbefales i Verktøyet er tiltenkt kun som konsumentverktøy.
  • Página 43 NORSK Bruk bare den korrekte type batteri for verktøyet Før du sager i vegger eller gulv, må du finne ut hvor det (se tekniske data). ligger rør og ledninger. Når du kasserer batteriet, følger du instruksene som er Ikke bruk verktøyet hvis du står i et tre, på en stige eller gitt i seksjonen “Miljø”.
  • Página 44 NORSK Montere Etter ca. 1 times lading, vil den røde ladeindikatoren (8) slukke Sett bladet over styrepinnen (14). og den grønne ladeindikatoren (9) lyser. Batteriet er nå ferdig Drei bladet 90° opp til det sitter helt inn i sporet (15) og oppladet.
  • Página 45 NORSK CE-sikkerhetserklæring Trekk ut kontakten når laderen skal gjøres ren. CS143(K) Rengjør ventilasjonsåpningene på verktøyet og laderen Black & Decker erklærer at disse verktøyer er konstruert regelmessig med en myk børste eller en tørr klut. i henhold til: Rengjør kåpen regelmessig med en fuktig klut. Ikke bruk 98/37/EØF, 89/336/EØF, 73/23/EØF, EN 50260, EN 60335,...
  • Página 46 NORSK For å ta garantien i bruk skal produktet og kjøpekvittering leveres til forhandleren eller til et autorisert serviceverksted senest 2 måneder etter at feilen har blitt oppdaget. For informasjon om nærmeste autoriserte serviceverksted; kontakt det lokale Black & Decker kontoret på den adressen som er angitt i bruksanvisningen.
  • Página 47: Dansk

    DANSK Anvendelsesområde Brug det rigtige værktøj Din Black & Decker-sav er designet til savning i træ, plastik Brugen af værktøjet er beskrevet i denne brugsanvisning. og metal. Tving ikke elværktøj til at udføre arbejde, som er beregnet til Værktøjet er kun beregnet til privat brug. kraftigere værktøj.
  • Página 48: Elektrisk Sikkerhed

    DANSK Det må ikke opbevares i lokaler, hvor temperaturen Man skal altid slukke værktøjet og vente, indtil klingen er overstiger 40 °C. standset, før man sætter værktøjet fra sig. Det må kun oplades ved omgivelsestemperaturer mellem Når værktøjet ikke er i brug, skal det lægges ned på siden. 4 °C og 40 °C.
  • Página 49 DANSK Montering og demontering af en klinge (fig. C - E) Brug af 1 times oplader For at oplade batteriet (4), fjernes det fra værktøjet og Klinge sættes ind i laderen (7). Batteriet kan kun sættes ind på 11. Klinge med stor kapacitet én måde.
  • Página 50: Eu-Overensstemmelseserklæring

    DANSK Tekniske data Savning af grene Skær nedad og væk fra kroppen. CS143(K) Lav snittet tæt på hovedgrenen eller træstammen. Spænding 14,4 Antallet af strøg 0 - 4.500 Vedligeholdelse Strøglængde mm 10 Black & Decker værktøjet er blevet designet til at være i drift Maks.
  • Página 51 DANSK Hvis et Black & Decker produkt går i stykker på grund af materiel skade og/eller fabrikationsfejl eller på anden måde ikke fungerer i overensstemmelse med specifikationen, inden for 24 måneder fra købsdatoen, påtager Black & Decker sig at reparere eller ombytte produktet med mindst muligt besvær for kunden.
  • Página 52: Suomi

    SUOMI Käyttötarkoitus Jonkin muun laitteen käyttö voi aiheuttaa onnettomuuden. Black & Deckerin saha on suunniteltu puun, muovin ja metallin Älä ylikuormita konetta. sahaamiseen. Tarkista, että kone on kunnossa Kone on tarkoitettu kotikäyttöön. Tarkista ennen käyttöä, ettei kone ole vaurioitunut. Tarkista, etteivät liikkuvat ja muut osat sekä suoja ole viallisia, Turvallisuusohjeet ja että...
  • Página 53 SUOMI Jos havaitset akusta tulevan nestettä, toimi seuraavasti: Oksien sahaaminen - Kuivaa neste varovasti pois rievulla. Vältä nesteen Varo putoavia oksia. joutumista iholle. Suunnittele poistumisreitti, sillä sahattu puu saattaa - Mikäli nestettä joutuu iholle tai silmiin, noudata alla kaatua sinua kohti. olevia ohjeita: Varmista, että...
  • Página 54 SUOMI Jos et pysty asentamaan terää, tarkista, onko kohdistustappi Käynnistys ja pysäytys (kuva F) oikeassa asennossa alla olevan kuvan mukaisesti (kuva E). Kytke kone päälle painamalla kahta lukituspainiketta (2) Jos näin ei ole, pidä terän vapautuspainike painettuna alas ja avausasentoon ja purista nopeuden muuttamisen kytkintä käytä...
  • Página 55 Euroopan vapaakauppa-alueella (EFTA). kierrätykseen ja käsitellään asianmukaisesti. Mikäli Black & Decker -kone hajoaa materiaali- ja/tai Tekniset tiedot valmistusvirheen tai teknisten tietojen epätarkkuuden vuoksi CS143(K) 24 kk:n kuluessa ostopäivästä, Black & Decker korjaa koneen Jännite 14,4 ilman kustannuksia ostajalle tai vaihtaa sen uuteen Iskuliikkeiden määrä...
  • Página 56: Ïïëóèî

    ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ EӉ‰ÂÈÁ̤ÓË ¯Ú‹ÛË ∞ÔÌ·ÎÚ‡ÓÂÙ ·fi ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· Ù· ÎÏÂȉȿ Ô˘ To Black & Decker ÚÈfiÓÈ Û·˜ ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÁÈ· ÚÈfiÓÈÛÌ· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÁÈ· ÙË Ú‡ıÌÈÛ‹ ÙÔ˘ ͇ÏÔ˘, Ï·ÛÙÈÎÒÓ Î·È ÌÂÙ¿ÏÏÔ˘. ¶ÚÈÓ ‚¿ÏÂÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô, ‚‚·Èˆı›Ù ¿ÓÙ· fiÙÈ ∞˘ÙÔ...
  • Página 57 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ EÈÛ΢¤˜ ªËÓ ·ÓÔ›ÁÂÙ ÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹. ∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·˘Ùfi Û˘ÌÌÔÚÊÒÓÂÙ·È Ì ÙȘ Û¯ÂÙÈΤ˜ ªË Ûηϛ˙ÂÙ ÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹. ÚÔ¸Ôı¤ÛÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜. √È ÂÈÛ΢¤˜ ı· Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÔÓÙ·È ÌfiÓÔ ·fi ÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ˘˜ Ù¯ÓÈÎÔ‡˜ Î·È Ì ÙË ¯Ú‹ÛË ¶ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È...
  • Página 58 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ÷ڷÎÙËÚÈÛÙÈο ∞Ê·›ÚÂÛË ∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ‰È·ı¤ÙÂÈ fiÏ· ‹ ÔÚÈṲ̂ӷ ·fi Ù· ÂÍ‹˜ ∫Ú·Ù‹ÛÙ ·ÙË̤ÓÔ ÙÔ ÎÔ˘Ì› (3) ·ÂÏ¢ı¤ÚˆÛ˘ Ù˘ ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο: ÏÂ›‰·˜ Î·È ÂÚÈÛÙÚ¤„Ù ÙËÓ ÏÂ›‰· 90° ÚÔ˜ Ù· οو. 1. ¢È·ÎfiÙ˘ ÌÂÙ·‚ÏËÙ‹˜ Ù·¯‡ÙËÙ·˜ µÁ¿ÏÙÂ...
  • Página 59 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ™˘ÓÙ‹ÚËÛË ªÂÙ¿ ·fi ÂÚ›Ô˘ 1 ÒÚ· ÊfiÚÙÈÛ˘, Ô ÎfiÎÎÈÓÔ˜ ‰Â›ÎÙ˘ ÊfiÚÙÈÛ˘ (8) ı· ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ Ó· Â›Ó·È ·Ó·Ì̤ÓÔ˜ Î·È ı· ·Ó¿„ÂÈ ∞˘Ùfi ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Ù˘ Black & Decker ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ¤ÙÛÈ Ô Ú¿ÛÈÓÔ˜ ‰Â›ÎÙ˘ Ù¤ÏÔ˘˜ ÊfiÚÙÈÛ˘ (9). ∏ Ì·Ù·Ú›· Â›Ó·È ÒÛÙÂ...
  • Página 60 ÚÔÎÂÈ̤ÓÔ˘ Ó· ÂÍ·ÛÊ·Ï›ÛÂÈ ÙËÓ ÂÏ¿¯ÈÛÙË ÂÓfi¯ÏËÛË ÛÙÔ˘˜ ÂÏ¿Ù˜ Ù˘, ÂÎÙfi˜ ·Ó: ∆Ô ÚÔ˚fiÓ ¤¯ÂÈ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› Û ÂÚÁ·ÛÈ·Îfi, ∆¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο CS143(K) Â·ÁÁÂÏÌ·ÙÈÎfi ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ ‹ ·Ó ¤¯ÂÈ ÂÓÔÈÎÈ·ÛÙ› ∆¿ÛË 14,4 E¯ÂÈ Á›ÓÂÈ ÂÛÊ·Ï̤ÓË ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ‹ ·Ó ¤¯ÂÈ ∞ÚÈıÌfi˜ ‰È·‰ÚÔÌÒÓ...
  • Página 61 CS143K E13874 WWW.2 help U. com 10-02-04...
  • Página 62 Australia Black & Decker (Australia) Pty. Ltd. Tel. 03-8720 5100 20 Fletcher Road, Mooroolbark, Victoria, 3138 Fax 03-9727 5940 Belgique/België Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 015 - 47 92 11 Campus Noord, Schaliënhoevedreef 20E Fax 015 - 47 92 10 2800 Mechelen Danmark Black &...
  • Página 64 587292-01 03/04...

Este manual también es adecuado para:

Cs143k

Tabla de contenido