BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTES AUFMERKSAM DURCH! SICHERHEITSINFORMATIONEN - Inkorrekter Gebrauch kann das Gerät beschädigen und zu Verletzungen führen. - Der Ventilator darf nur für seinen bestimmungsgemäßen Zweck benutzt werden. Für Schäden, unsachgemäße Behandlung zurückzuführen sind, kann keine Haftung übernommen werden.
Página 3
ist oder anderweitig beschädigt wurde, oder wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist. Lassen Sie das Gerät bei Ihrem Händler kontrollieren und ggf. reparieren. - Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu reparieren. Es besteht Stromschlaggefahr. - Das Netzkabel darf nicht über scharfe Kanten geführt werden.
Página 4
- Benutzen Sie das Kabel nicht als Tragehilfe. Tragen Sie das Gerät am Griff. VORSICHT! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden...
PLEASE READ COMPLETELY BEFORE OPERATING! SAFETY INFORMATION - Incorrect operation and improper use can damage the appliance and cause injury to the user. - This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible...
Página 7
- In the case of damaged, take the appliance to the authorised service centre for examination and repair if necessary. - Never attempt to repair the appliance yourself. This could cause an electric shock. - Do not allow the cord to hand over sharp edges and keep it well away from hot objects and naked flames.
SPECIAL SECURITY ADVICE - The protective frame must be closed properly during operation. - Do not place anything in the protective frame. Do not cover the protective frame during operation. NOTE For ecological reasons, we use the non-visible area of the stand as a stand exclusively heavy weight recycled material.
POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR EL APARATO! INFORMACIÓN DE SEGURIDAD - Todo funcionamiento o uso incorrecto podría dañar el aparato y lesionar al usuario. - Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia y conocimiento, salvo que sean supervisados o instruidos sobre su uso por una persona responsable de su seguridad.
Página 11
el enchufe están dañados. - Si está dañado, lleve aparato centro mantenimiento autorizado para que sea examinado y reparado si es necesario. - No intente reparar el aparato usted mismo. Podría producirse una descarga eléctrica. - No deje que el cable cuelgue por bordes afilados y manténgalo alejado de objetos calientes y llamas abiertas.
del aparato de una manera segura y comprenda los peligros los involucrados. Limpieza y mantenimiento de usuarios no serán tomadas por los niños sin supervisión. CONSEJOS DE SEGURIDAD ESPECIALES - La estructura protectora debe estar correctamente cerrada durante el funcionamiento. - No coloque ningún objeto en la estructura protectora.
À LIRE INTÉGRALEMENT AVANT D’UTILISER CET APPAREIL ! INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ - Toute utilisation incorrecte inadaptée peut endommager l'appareil et occasionner des blessures chez l'utilisateur. - Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, manquant d’expérience et de connaissances, à...
Página 15
- Inspectez régulièrement le cordon d’alimentation ainsi que la prise pour détecter la présence de dommages. Si le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés, ils doivent être remplacés par le fabricant ou une personne qualifiée afin d’éviter tout risque. - N'utilisez pas l'appareil s'il est tombé...
ATTENTION ! Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ayant un manque d’expérience ou de connaissance, à condition qu'ils soient surveillés ou qu’ils soient dûment instruits pour ce qui concerne l’utilisation de l’appareil et qu'ils aient compris les dangers qui en résultent.
Página 18
LEES DE BEDIENINGSINSTRUCTIES ALVORENS HET APPARAAT TE BEDIENEN! VEILIGHEIDSINFORMATIE - De onjuiste bediening en het verkeerd gebruik kunnen schade of letsels veroorzaken aan het apparaat of aan de gebruiker. - Dit apparaat is niet ontworpen voor gebruik door personen (ook kinderen) met een verminderde fysieke, sensorische of mentale bekwaamheid, of met gebrek aan ervaring en kennis, hetzij deze personen staan onder toezicht of werden geïnstrueerd door een persoon die...
Página 19
- Controleer het snoer en de stekker regelmatig op mogelijke schade. Als de stroomkabel beschadigd is, dient deze, om gevaar te voorkomen, te worden vervangen door de fabrikant of een gekwalificeerde persoon. - Gebruik het apparaat niet als het gevallen is of op een andere manier werd beschadigd, of als het snoer of de stekker beschadigd zijn.
Página 20
WAARSCHUWING! Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke en verstandelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis als ze onder toezicht staan of worden geïnstrueerd over het gebruik van het apparaat op een veilige manier en begrijpen van de gevaren betrokken.
Página 22
PRIMA DI AVVIARE IL FUNZIONAMENTO LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI! INFORMAZIONE PER LA SICUREZZA - Il funzionamento e l’uso improprio possono danneggiare l’apparecchio ed essere causa di infortunio per l’utente. - Persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e conoscenza, inclusi i bambini, non potranno utilizzare l’apparecchio se non dopo essere state istruite da una persona responsabile della loro incolumità...
Página 23
al produttore o a personale qualificato ed evitare qualsiasi tipo di rischio. - Non utilizzare l’apparecchio se questo ha subito una caduta o se è stato altrimenti danneggiato, o in presenza di danni al cavo o alla presa. In questi casi eseguire un controllo e l’eventuale riparazione dell’apparecchio presso...
esperienza e/o conoscenza, se vengono controllati o se sono stati istruiti relativamente all’utilizzo sicuro dell’apparecchio e se ne hanno compreso i pericoli correlati. I bambini non devono giocare con questo apparecchio. Le operazioni di manutenzione per la pulizia e l’utilizzo non devono essere condotte da bambini senza la dovuta sorveglianza.
PRIJE UPORABE MOLIMO PROČITAJTE SVE UPUTE! SIGURNOSNE INFORMACIJE - Nepravilnom i neprikladnom uporabom možete ošteti uređaj ili se sami povrijediti. - Ovaj uređaj ne smiju koristiti osobe (uključujući i djecu) sa smanjenim fizičkim, osjetilnim mentalnim sposobnostima i s premalo znanja ili iskustva, osim ako su pod nadzorom osobe koja je odgovorna za njihovu sigurnost ili ako su točno upućeni u uporabu uređaja.
Página 27
- Nikada nemojte sami pokušavati popravljati uređaj, jer time možete prouzrokovati električni udar. - Ne ostavljajte kabel da visi nad oštrim rubovima i držite ga podalje od toplih predmeta i otvorenog plamena. Kabel izvucite iz utičnice tako da čvrsto držite utikač. - Pobrinite se da se prilikom korištenja kabel ili produžetak kabla slučajno ne izvuku i da se nitko ne može na njih spotaknuti.
- Dok uređaj radi, zaštitni okvir nemojte ničim prekrivati. NAPOMENA Ekoloških razloga, koristimo nevidljivo područje postolje kao stalak isključivo teška masa recikliranog materijala. Za zaštitu okoliša ideju, mi ne i iz razloga zaštite okoliša, temeljitog čišćenja ovog težinu jer nije vidljiv tijekom rada. STRUKTURA 1.
Página 30
PROČITAJTE U CIJELOSTI PRIJE RADA! SIGURNOSNE INFORMACIJE - Nepravilan rad i upotreba mogu uzrokovati oštećenje uređaja i povrede korisnika. - Ovaj uređaj nije namijenjen za to da ga koriste osobe (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim, senzoričkim ili mentalnim sposobnostima ili sa nedostatkom iskustva i znanja osim u slučaju kada ih osoba odgovorna za njihovu sigurnost nadzire i daje im uputstva o korištenju uređaja.
Página 31
U slučaju oštećenja odnesite uređaj u ovlašteni servisni centar na provjeru i popravak. - Uređaj nikada ne pokušavajte popravljati sami. To može uzrokovati električni udar. - Ne dopustite da kabl visi preko oštrih rubova i držite ga dalje od vrućih predmeta i otvorenog plamena. Uklonite utikač...
Página 32
POSEBNI SAVJETI O SIGURNOSTI - Zaštitni okvir mora biti pravilno zatvoren tokom rada. - U zaštitni okvir ne postavljajte nikakve predmete. Zaštitni okvir ne prekrivajte tokom rada. NAPOMENA Za ekoloških razloga, koristimo nevidljivom području štanda kao postolje isključivo velike težine recikliranog materijala. Za zaštitu životne sredine ideja, ne znamo i zbog ekoloških razloga, temeljno čišćenje ove težine, jer se ne vidi za vrijeme rada.
Página 34
PROSIMO VAS, DA JIH PRED UPORABO V CELOTI PREBERETE! VARNOSTNE INFORMACIJE - Zaradi nepravilne neustrezne uporabe lahko poškodujete napravo in sebe. - Te naprave ne smejo uporabljati osebe (oziroma otroci) z omejenimi fizičnimi, čutnimi ali umskimi sposobnostmi ali osebe, ki imajo premalo izkušenj in znanja, razen pod nadzorom ali v skladu z napotki za uporabo naprave, ki jih zagotovi oseba, odgovorna za njihovo varnost.
Página 35
V primeru poškodbe, odnesite napravo v pooblaščen servisni center na pregled in morebitno popravilo. - Naprave nikoli ne poskušajte popravljati sami, saj to lahko povzroči električni udar. - Ne puščajte kabla viseti nad ostrimi robovi ter hranite ga stran od toplih predmetov in odprtega ognja. Kabel izvlecite iz vtičnice, tako da čvrsto primete vtikač.
POSEBNI VARNOSTNI NASVETI - Med delovanjem mora biti zaščitni okvir pravilno zaprt. - V zaščitni okvir ne vstavljajte ničesar. Zaščitnega okvirja med delovanjem ne pokrivajte. OPOMBA Iz ekoloških razlogov, ki jih uporabljamo zunaj vidnega območja stojalo kot stojalo izključno težka teža recikliranega materiala. Da bi zavarovali okoljsko idejo, ne bomo tudi zaradi okoljskih razlogov, temeljito čiščenje te teže, ker se ne vidi med delovanjem.
Página 38
PRED POUŽITÍM PRÍSTROJA SI, PROSÍM, STAROSTLIVO PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD! INFORMÁCIE K BEZPEČNOSTI - Nesprávne používanie môže prístroj poškodiť a viesť k poraneniu užívateľa. - Ventilátor smie byť používaný len k určenému účelu. Za škody spôsobené nesprávnou manipuláciou sa nedá prevziať záruka. - Predtým ako prístroj pripojíte do elektrickej siete, prekontrolujte, či sa napätie uvedené...
Página 39
centrom. - Prístroj sa nikdy nepokúšajte opravovať sami. Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. - Sieťový kábel sa nesmie viesť cez ostré hrany. Je treba sa vyhýbať horúcim predmetom alebo otvorenému ohňu. Prístroj vyťahujte zo zásuvky za zástrčku, neťahajte za kábel. - Uistite sa, že sieťový...
POZOR! Toto zariadenie je možné používať deti vo veku od 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými a duševnými schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ im nebol poskytnutý dohľad alebo inštrukcie týkajúce sa používania spotrebiča bezpečným spôsobom a nebezpečenstvo rozumieť...
Página 42
PŘED POUŽITÍM PŘÍSTROJE SI, PROSÍM, PEČLIVĚ PROČTĚTE TENTO NÁVOD! INFORMACE K BEZPEČNOSTI - Nesprávné používání může přístroj poškodit a vést k poranění uživatele. - Ventilátor smí být používán pouze k určenému účelu. Za škody způsobené nesprávnou manipulací nelze převzít ručení. - Dříve než...
Página 43
- Síťový kabel se nesmí vést přes ostré hrany. Je třeba se vyhýbat horkým předmětům nebo otevřenému ohni. Přístroj vytahujte ze zásuvky za zástrčku, netahejte za kabel. - Ujistěte se, že síťový nebo prodlužovací kabel nebudou vystaveny náhlému tahu či tahu způsobenému nedopatřením a že nikdo nemůže o kabel klopýtnout.
budou pod odpovídajícím dozorem nebo získají poučení k používání tohoto zařízení a chápou nebezpečí plynoucí z jeho provozu. Děti si nesmí hrát s tímto přístrojem. Děti nesmí provádět bez dozoru čištění a uživatelskou údržbu přístroje. SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY - Ochranná mřížka musí být během používání přístroje zavřená.
Página 46
PROSZĘ PRZECZYTAJ TĘ INSTRUKCJĘ PRZED URUCHOMIENIEM URZĄDZENIA DOKŁADNIE! BEZPIECZEŃSTWO - Niewłaściwe użytkowanie i niewłaściwe użycie może spowodować uszkodzenie urządzenia i spowodować, że użytkownik zranić siebie. - Wentylator może być używany tylko zgodnie z jej przeznaczeniem. Za szkody wynikające z niewłaściwego obchodzenia się, nie może być...
Página 47
Po uszkodzenia urządzenia w autoryzowanym centrum serwisowym sprawdzić i naprawić w razie potrzeby. - Nie wolno samodzielnie naprawiać urządzenia samodzielnie.Ryzyko porażenia prądem. - Przewód zasilający nie może być prowadzony przez ostre krawędzie. Gorącymi przedmiotami lub otwartego ognia należy unikać. Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka chwytając za wtyczkę, a nie rip kręgowego.
Página 48
Uwaga! To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat i powyżej oraz osób o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej i psychicznych lub braku doświadczenia i wiedzy, jeśli zostały one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z urządzenia w sposób bezpieczny i zrozumieć...
Página 50
VA RUGAM SA CITITI ACESTE INSTRUCŢIUNI ÎNAINTE FOLOSIND UNITATEA ATENŢIE! SIGURANŢĂ - Utilizarea incorectă şi utilizarea necorespunzătoare poate deteriora unitatea şi cauza ghidul să nu se rănească. - Ventilatorul poate fi utilizat decât în scopul pentru care sunt destinate. Pentru daune rezultate din manipularea necorespunzătoare, nu poate fi tras la răspundere.
Página 51
Când aveţi la defectarea aparatului la un control centru de service autorizat şi reparaţii, dacă este necesar. - Nu încercaţi să reparaţi unitatea de tine. Un pericol de electrocutare. - Cablul de alimentare nu trebuie să fi rulat peste muchii ascuţite.
Atenţie! Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârste cuprinse între 8 ani și peste și persoanele cu capacități fizice, senzoriale și mentale reduse sau lipsa de experiență și cunoștințe în cazul în care au fost supravegheate și instruite cu privire la utilizarea aparatului de în condiții de siguranță...
Página 54
LÄS DESSA INSTRUKTIONER INNAN DU ANVÄNDER FÖRSIKTIG UPP ENHETEN! SÄKERHETSINFORMATION - Felaktig användning och felaktig användning kan skada enheten och orsaka användaren att skada sig själv. - Fläkten får endast användas för avsett ändamål. För skador till följd av felaktig hantering, inte kan hållas ansvariga.
Página 55
- Se till att inte plötsligt eller misstag tåg på linjen eller förlängningssladd utövas och ingen kan snubbla över kabeln. - När du använder en förlängningssladd, se till att förlängningssladden är klassad för makten behov av enheten, annars kabel och / eller pluggar kan överhettas. - Enheten är inte lämpad för kommersiellt bruk eller för användning utomhus.
SÄRSKILDA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER - Gallret ska vara stängd under användning. - Placera eller placera något på grillen. Täck inte användningen av grillen inte. OBSERVERA Av ekologiska skäl, använder vi icke-synliga området av montern som ett stativ enbart tung vikt återvunnet material. För att säkerställa miljö...
Página 58
OLVASSA EL EZT AZ ÚTMUTATÓT HASZNÁLATA ELŐTT UNIT FIGYELMESEN! BIZTONSÁG - Helytelen használata és helytelen használata károsíthatja a készüléket, ami a felhasználó bántani magát. - A ventilátor csak akkor használhatók a tervezett célra. Eredő károkért nem megfelelő kezelés, nem vonható felelősségre.
Página 59
- A tápkábel nem lehet futtatni éles szélek. Hot tárgyak vagy nyílt láng el kell kerülni. Húzza ki a dugót a konnektorból megragadva a dugó, nem a rip kábelt. - Győződjön meg róla, hogy nem hirtelen vagy véletlenül a vonat a vonalon, vagy hosszabbító kábelt gyakorolja, és senki sem léphet a kábelt.
Página 60
KÜLÖNLEGES BISTONSÁGI UTASÍTÁSOK - A rács le kell zárni a használat során. - Hely, vagy tegyen semmit a rács. Ne takarja le a használata a rács nem. MEGJEGYZÉS Ökológiai okokból használjuk a nem látható területen a stand, mint egy stand kizárólag nagy súlya újrahasznosított anyagból.
Página 62
POR FAVOR, LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR A UNIDADE COM ATENÇÃO! SEGURANÇA - O uso incorreto e uso indevido pode danificar a unidade e fazer com que o usuário a se machucar. - O ventilador só podem ser utilizados para os fins pretendidos.
Página 63
- Nunca tente reparar o aparelho. Um risco de choque elétrico. - O cabo de alimentação não deve ser atropelado bordas afiadas. Objetos quentes ou chama nua deve ser evitado. Puxar o plugue da tomada segurando o plugue, não o cabo rip.
capacidades físicas, sensoriais e mentais ou falta de experiência e conhecimento se eles tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreender os perigos envolvidos. Limpeza e manutenção pelo usuário não deve ser feito por crianças sem supervisão. INSTRUÇÕES ESPECIAIS DE SEGURANÇA A grade deve ser fechado durante o uso.
Página 66
PALUN LUGEGE KÄESOLEV INSTRUKTSIOON ENNE SEADME KASUTAMIST HOOLIKALT! SAFETY - Vale kasutamine või ebaõige kasutamine võib seadet kahjustada ja põhjustada kasutaja haiget ise. - Fänn võib kasutada ainult ettenähtud otstarbel. Tulenevate kahjude eest vale käsitsemine, ei saa vastutusele. - Kontrollige, kas määratud pinge nimesilt vastab võrgupinge enne seadme ühendamiseks võrku.
Página 67
- Veenduge, et ei ootamatult või kogemata rongi liini või pikendusjuhet teostamist ja keegi ei saa reisi üle kaabli. - Kui kasutate pikendusjuhet, veenduge, et pikendusjuhe on arvestatud võimsuse vajaduste üksus, muidu kaabli ja / või pistikud võib üle kuumeneda. - Seade ei sobi kaubanduslikul eesmärgil kasutada või kasutamiseks õues.
Página 70
LUE NÄMÄ OHJEET ENNEN LAITETTA VAROEN! TURVALLISUUS - Virheellinen käyttö ja väärä käyttö voi vahingoittaa laitetta ja aiheuttaa käyttäjän satuttaa itseään. - Tuuletin saa käyttää vain siihen tarkoitukseen. Vahingoista, väärästä käsittelystä, ei voida pitää vastuullisena. - Tarkista onko määritelty jännite tyyppikilvessä vastaa verkkojännitteen ennen kuin kytket laitteen verkkoon.
Página 71
- Varmista, että ei yhtäkkiä tai vahingossa junan linja tai jatkojohto on käyttänyt eikä kukaan voi kompastua kaapeli. - Kun käytät jatkojohtoa, varmista, että jatkojohto on mitoitettu tehontarve yksikön, muuten kaapeli ja / tai tulpat voivat ylikuumentua. - Laite ei sovellu kaupalliseen käyttöön tai ulkokäyttöön. - Laitetta ei saa käyttää...
HUOM Ekologisista syistä, käytämme ei-näkyvän alueen puuston kuin stand yksinomaan raskaan kierrätysmateriaalia. Turvata ympäristön ajatus, emme myös ympäristösyistä, perusteellinen puhdistus tämän painon koska se ei näy aikana. TUNNISTETAAN ESINEITÄ 1. Kahva 2. Taka säleikkö 3. Oskillointipainike 4. Nopeussäätimen 5. Etusäleikkö 6.
Página 74
Diese Urkunde ist nur in Verbindung mit der dazugehörigen Rechnung gültig. Im Servicefall bringen Sie das gekaufte Produkt bitte zu Ihrem Fachhändler. Artikelbezeichnung: Seriennummer: Name des Käufers: Kaufdatum: Stempel und Unterschrift des Fachhändlers: Hersteller: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Deutschland...
Zahvaljujemo na kupnji novog uređaja proizvođača Suntec Wellnes. Za kupljeni uređaj dajemo 24-mjesečnu garanciju od datuma kupnje. Jamstveni list je važeći samo uz priloženi račun. Broj artikla: Oznaka artikla: Datum kupnje: Pečat i potpis trgovine: Servis: Suntec Wellness GmbH Holzstraße2 40221 Düsseldorf Njemačka...
Página 76
Ovaj list vrijedi uz prikaz odgovarajućeg računa. U slučaju garancije kupljeni proizvod molimo Vas odnesite Vašem trgovcu. Oznaka artikla: Serijski broj: Ime kupca: Datum kupovine: Pečat i potpis trgovca: Proizvođač: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Njemačka...
Página 77
Listina je veljavna le skupaj s pripadajocim racunom. Garancija velja le na obmocju Republike Slovenije. Ce je potrebno popravilo, izdelek prinesite specializiranemu trgovcu. Ime izdelka: Oznaka izdelka: Serijska številka: Ime kupca: Datum izrocitve blaga: Žig in podpis specializiranega trgovca: Dajalec garancije: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Nemčija...
Tento list je platný len s prislúchajúcim dokladom o zaplatení. V prípade servisu prineste zakúpený výrobok Vášmu špecializovanému predajcovi. Popis tovaru: Sériové číslo: Meno kupujúceho: Dátum zakúpenia: Pečiatka a podpis špecializovaného predajcu: Výrobca: Suntec Wellness s.r.o Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Nemecko...
Página 79
Tato záruční listina je platná pouze spolu s platnou účtenkou. V případě potřeby údržby přineste prosím zakoupený výrobek Vašemu prodejci. Název výrobku: Sériové číslo: Jméno kupujícího: Datum nákupu: Razítko a podpis prodejce: Výrobce: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Německo...
Página 80
Importőr: Forgalmazó: SUNTEC WELLNESS GMBH FÁRBÁS GÁBOR KÁROLYE.V. HOLZSTRAßE 2 SZÉNÁS U. 15. 40221 DÜSSELDORF HU-6400 KISKUNHALAS NÉMETORSZÁG +36 77 522764 www.suntec-wellness.de Garanciajegy ............................vásárlás helye vásárlás dátuma cikkszám/EAN Kedves Vásárló, Köszönjük bizalmát, köszönjük, hogy termékünket választotta. Kérjük figyelmesen tanulmányozza át a következő...
Página 81
A fogyasztó jótálláson és szavatosságon alapuló jogai A fogyasztót a Polgári Törvénykönyv 1959. évi IV. Törvény 306-310. §-aiban, a 151/2003. (IX. 22.) Kormányrendeletben, valamint a 49/2003. (VII. 30.) GKM rendeletben meghatározott jogok illetik meg: 1. Hibás teljesítés esetén a fogyasztó a.