Página 1
Manuel installateur - Installationsanleitung Manual del instalador - Manual do instalador Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης - دليل القائم بالتركيب K40505G.01 Kit videocitofonico Due Fili Plus monofamiliare Due Fili Plus one-family video door entry kit Kit portier-vidéo Due Fili Plus pour un logement Set Videohaustelefon Due Fili Plus für Einfamilienhäuser...
Assembly: wall-mounting, with metal bracket, in box: circular 2M (Vimar V71701), 3M (Vimar V71303, V71703) orizzontale 2M (Vimar V71701), 3M (Vimar V71303, V71703) horizontal e verticale, 4+4M (Vimar V71318, V71718) e quadrata British and vertical, 4+4M (Vimar V71318, V71718) and square, British standard.
1. Fissare la piastra a parete, con staffa metallica, su scatola: 1. Secure the plate to the wall, with metal bracket, in box: circular circolare 2M (Vimar V71701), 3M (Vimar V71303, V71703) oriz- 2M (Vimar V71701), 3M (Vimar V71303, V71703) horizontal...
K40505G.01 Fig. 2 • Abb. 2 • Εικ. 2 Fig. 3 • Abb. 3 • Εικ. 3 • Funzione di audiofrequenza per protesi acustiche • Función de audiofrecuencia para audífonos (Teleloop) (transmisor inductivo) Il videocitofono è utilizzabile da parte dei portatori di protesi acustiche. El videoportero puede ser utilizado por personas con audífono. Per un corretto funzionamento dell’apparecchio acustico, fare Para el correcto funcionamiento del audífono, consulte el riferimento al relativo manuale di istruzioni. La presenza di oggetti correspondiente manual de instrucciones. La presencia de objetos metallici o apparecchi elettronici, può compromettere la qualità del metálicos o aparatos electrónicos puede perjudicar la calidad del sonido...
Página 10
K40505G.01 • Vista frontale • Vue de face • Vista frontal • Μπροστινή πλευρά • Front view • Frontansicht • Vista frontal ز اوية رؤية أمامية • SERRATURA • RISPOSTA / FINE CONVERSAZIONE • DOOR LOCK • ANSWER / END CONVERSATION •...
K40505G.01 Funzione dei tasti Key functions I tasti T1..T4 hanno due contesti di funzionamento: KeysT1..T4 have two operating contexts: • Azionamenti • Operators • Intercomunicante • Intercom Nel contesto Azionamenti, i tasti T1..T4 hanno un default In theOperators context, keys T1..T4, have the default function (quando non sono programmati) è...
K40505G.01 Función de las teclas Função das teclas Las teclas T1..T4 tienen dos ámbitos de funcionamiento: As teclas T1..T4 têm dois contextos de funcionamento: • Accionamientos • Acionamentos • Intercomunicante • Intercomunicante En el ámbito Accionamientos, (si no están programadas), las No contexto Acionamentos, as teclas T1..T4 têm um valor por...
Página 13
K40505G.01 • Terminazione Bus • Bus termination • Terminación Bus • Τερματισμός Bus • Terminaison Bus • Bus-Abschluss • Τερματισμός Bus )(نهاية الناقل • للضبط و التهيئةPID مفتاح Fig. 6 • Abb. 6 • Εικ. 6 Selezionare Dip switch per la terminare il segnale video...
Página 14
Eingang für die Funktion Warnmeldung verwendet werden. Alerte. Pour de plus amples informations, consulter le manuel Weitere Informationen können der auf der Website www.vimar. disponible sur le site www.vimar.com. com verfügbaren Anleitung entnommen werden.
Página 15
.، ي ُ مكن استخدامه كمدخل لوظيفة اإلنذارSaveProg اإلعداد المنفذ بواسطة Prog μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως είσοδος για τη λειτουργία .www.vimar.com لمزيد من المعلومات، راجع الدليل المتاح على الموقع συναγερμού. Για περαιτέρω πληροφορίες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο που διατίθεται στον ιστότοπο www.vimar.com.
Página 18
K40505G.01 • Installazione • Installation • Instalación • εγκατάσταση • Installation • Installation • Instalação تركيب • Scatola incasso • Flush mounting box • Boîte d’encastrement • Unterputzdose • Caja de empotrar • Caixa de embeber • Χωνευτό κουτί علبة للرتكيب يف فجوة I T A I T A...
Página 19
K40505G.01 • Attenzione: rimuovere il coperchio di protezione dall'obiettivo della telecamera • Caution: remove the protective cover from the camera lens • Attention : enlever le couvercle de protection de l'objectif de la caméra • Warnung: die Schutzabdeckung vom Kameraobjektiv abnehmen • Atención: retire la tapa de protección del objetivo de la cámara • Atenção: remova a tampa de proteção da objetiva da câmara • Προσοχή: αφαιρέστε το προστατευτικό καπάκι από τον φακό της κάμερας I T A تنبيه: أزل الغطاء الواقي من عىل عدسة كام ري ا الفيديو I T A I T A I T A I T A...
Página 20
K40505G.01 I T A I T A I T A I T A I T A I T A VIMAR...
Página 21
K40505G.01 I T A I T A • Funzione teleloop e sintesi vocale dei comandi. I moduli 41002 e 41005 sono • Λειτουργία teleloop και σύνθε-ση ομιλίας για εντολές. Οι μονάδες 41002 και adatti all’uso di persone disabili, portatori di protesi acustica o ipovedenti. Abilitare 41005 είναι κατάλ- ληλες για χρήση από άτομα με αναπηρία, με βοηθήματα ακοής l’apparecchio acustico, facendo riferimento al relativo manuale di istruzioni. Nota: ή με μειωμένη όραση. Για την ενεργοποίηση του βοηθήματος ακοής, ανατρέξτε στο l’eventuale presenza di oggetti metallici o apparecchi elettronici, può compromettere σχετικό εγχειρίδιο οδηγιών. Σημείωση: τα μεταλλικά αντικείμενα ή οι ηλεκτρονικές la qualità del suono percepito sull’apparecchio acustico. La sintesi vocale dei συσκευές μπορεί να επηρεά- σουν την ποιότητα του ήχου που λαμβάνε- ται από comandi è abilitabile da SaveProg. το βοήθημα ακοής. Η σύνθεση ομιλίας για εντολές μπορεί να ενεργοποιηθεί από το SaveProg. • Teleloop and control speech synthesis function. Modules 41002 and 41005 are ideal for people who are physically challenged, wear a hearing aid or are partially وظيفة...
K40505G.01 • Vista frontale • Vue frontale • Vista frontal • Εμπρόσθια όψη • Front view • Ansicht von vorn • Vista frontal ز اوية رؤية أمامية Article 41005 LED per segnalazioni luminose descritte in seguito nel paragrafo “Segnalazioni” Connettore Mini USB per la configurazione tramite PC e Software specifico.
Página 23
K40505G.01 • Segnalazioni: i posti esterni presentano in alto a destra tre led • Señalizaciones: los aparatos externos presentan arriba a la con il seguente significato a partire dall’alto verso il basso. derecha 3 leds con el siguiente significado de arriba abajo: •...
K40505G.01 • Vista retro • Face arrière • Vista posterior • Πίσω πλευρά • Rear view • Rückansicht • Vista traseira ز اوية رؤية خلفية Connettore per il collegamento ai moduli elettronici supplementari (tramite cablaggio) Morsettiera di collegamento estraibile S+ / S -...
K40505G.01 • Dati tecnici techniques • Dados técnicos • Technical data • Technische Daten • Τεχνικά χαρακτηριστικά • Caractéristiques • Datos técnicos البيانات الفنية • Alimentazione da Bus Due Fili Plus, • Power supply from Due Fili Plus Bus, via • Alimentation via Bus Due Fili Plus, à • Versorgung von Bus Due Fili Plus über attraverso i morsetti B1 e B2: 28 Vcc terminals B1 and B2: 28 VDC rated. travers les bornes B1 et B2 : 28 Vcc die Klemmen B1 und B2: Nennspannung nominale. Minimum voltage on terminals B1 and nominal. 28 Vdc.
K40505G.01 • Alimentatore 40110 • Alimentador 40110 • Power supply unit 40110 • Alimentador 40110 • Alimentation 40110 • Τροφοδοτικό 40110 • Netzteil 40110 40110 مزود طاقة • Leggere le istruzioni prima dell’installazione e/o utilizzo. • Lea las instrucciones antes de la instalación y/o utilización.
Página 27
K40505G.01 • Collegamento Alimentazione di rete • Mains power Alimentation de réseau • Netzversorgung • Connection Alimentación de red • Alimentação de rede • Connexion Τροφοδοσία δικτύου • ءابرهكلا ةكبش رايتب ةيذغتلا LED verde aceso funzionamento regolare • Anschluss Green LED on - regular operation Led verte allumée, fonctionnement normal...
Página 28
K40505G.01 • Schemi di collegamento • Schémas de connexion • Esquemas de conexión • Διαγράμματα σύνδεσης • Wiring diagrams • Anschlusspläne • Esquemas de ligação مخططات التوصيل Terminazione Bus (100 Ω) Bus termination (100 Ω) Terminaison Bus (100 Ω) Bus-Abschluss (100 Ω) Terminación Bus (100 Ω)
Página 29
K40505G.01 B - Videoportero 40505 B - Videoporteiro 40505 B - Θυροτηλεόραση 40505 40505 - جهاز إنرتكم فيديوB C - Placa de videoportero C - Botoneira de videoporteiro C - Μπουτονιέρα Pixel - لوحة جهاز إنرتكم فيديوC Pixel Pixel θυροτηλεόρασης...
K40505G.01 • Conformità normativa. • Normkonformität. • Συμμόρφωση με τα πρότυπα. Direttiva EMC. Direttiva RoHS. EMV-Richtlinie. RoHS-Richtlinie. Οδηγία EMC. Οδηγία RoHS. Norme EN 55032, EN 55035, EN 62368-1, Normen EN 55032, EN 55035, EN 62368-1, Πρότυπα EN 55032, EN 55035, EN 62368-1, EN IEC 63000. EN IEC 63000. EN IEC 63000. Regolamento REACh (UE) n. 1907/2006 – REACH-Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 – Κανονισμός REACh (ΕΕ) αρ. 1907/2006- art.33 Il prodotto potrebbe contenere tracce Art.33. Das Erzeugnis kann Spuren von Blei Άρθρο 33. Το προϊόν μπορεί να περιέχει ίχνη di piombo. enthalten. μολύβδου. • Regulatory compliance. • Conformidad a las normas مطابقة املعايري. التوجيه األورويب الخاص بالتوافق...
Página 31
• Eingehende Informationen finden sich • Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε com. unter www.vimar.com. στον ιστότοπο www.vimar.com. • For further information visit www.vimar. • Para más detalles, consulte www.vimar. .www.vimar.com ملزيد من املعلومات طالع املوقع com. com. • Pour des informations plus détaillées, •...