Vimar ELVOX K40960 Guia
Ocultar thumbs Ver también para ELVOX K40960:

Publicidad

Enlaces rápidos

Guida rapida - Quick Guide
Guide rapide - Kurzanleitung
Guía rápida - Guia de consulta rápida
‫دليل سريع‬
Σύντομος οδηγός-
K40960 - K40965
Campanello video Wi-Fi
Wi-Fi video doorbell
Sonnette vidéo Wi-Fi
WLAN-Video-Klingel
Timbre con cámara Wi-Fi
Campainha de vídeo Wi-Fi
Κουδούνι θυροτηλεόρασης Wi-Fi
Wi-Fi ‫جرس فيديو‬

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vimar ELVOX K40960

  • Página 1 Guida rapida - Quick Guide Guide rapide - Kurzanleitung Guía rápida - Guia de consulta rápida ‫دليل سريع‬ Σύντομος οδηγός- K40960 - K40965 Campanello video Wi-Fi Wi-Fi video doorbell Sonnette vidéo Wi-Fi WLAN-Video-Klingel Timbre con cámara Wi-Fi Campainha de vídeo Wi-Fi Κουδούνι...
  • Página 2 K40690 - K40965 K40690 - K40965 • Campanello video Wi-Fi • Timbre con cámara Wi-Fi • Wi-Fi video doorbell • Campainha de vídeo Wi-Fi • Sonnette vidéo Wi-Fi • Κουδούνι θυροτηλεόρασης Wi-Fi • WLAN-Video-Klingel Wi-Fi ‫• جرس فيديو‬ Posto esterno videocitofonico “smart” per Aparato externo de videoportero “inteligente”...
  • Página 3: Contenu De L'emballage

    K40690 - K40965 K40690 - K40965 • Contenuto della confezione • Contenido del paquete • 2 Viti per montaggio • 2 Mounting screws • Package contents • Conteúdo da embalagem • 2 vis pour le montage • 2 Montageschrauben • Contenu de l’emballage •...
  • Página 4 K40690 - K40965 K40690 - K40965 • Dettagli esterni • Außendetails • Εξωτερικές λεπτομέρειες 1 - Video sensor 1 - Capteur vidéo 1 - Sensore video 2 - Fondo – Staffa di fissaggio 2 - Bottom – Fixing bracket 2 - Fond – Étrier de fixation •...
  • Página 5 K40690 - K40965 K40690 - K40965 • Dettagli interni • Innendetails • Εσωτερικές λεπτομέρειες • Schema di collegamento • Esquema de conexión • Internal details • Detalles internos • Wiring diagram • Esquema de ligação ‫• تفاصيل داخلية‬ • Détails internes •...
  • Página 6: Led Di Stato

    - Grado di Protezione: IP54 5) Attivare l’App: eseguire un tap su pagina di login ed eseguire un tap su icona Vimar, in basso, per - Serratura: max 12V – 1,1A (durata corrente di mantenimento impostabile tramite app; corrente di inserimento account MyVimar.
  • Página 7: Technical Data

    - Lock: max 12V – 1.1A (maintenance current duration can be set in the app; maintenance current 5) Open the App: tap on the login page and then on the Vimar icon at the bottom to enter the MyVimar equal to 200mA) account.
  • Página 8: Caractéristiques Techniques

    - Gâche : max 12V – 1,1A (durée courant de maintien réglable via appli ; courant de maintien 5) Activez l’Appli : tapez sur la page de login puis sur l’icône Vimar, en bas, pour saisir le compte correspondant à 200mA) MyVimar.
  • Página 9: Technische Daten

    - Türöffner: max. 12V – 1,1A (über App einstellbare Dauer des Haltestroms; Halterstrom 200mA) 5) Aktivieren Sie die App: Tippen Sie auf die Anmeldeseite und tippen Sie auf das Vimar-Symbol unten, - Relais: max. 12V – 2A (über App einstellbare Aktivierungszeit des Relais von 0,5s bis 10s in 0,5s um das MyVimar-Konto einzugeben.
  • Página 10: Led De Estado

    - Grado de protección: IP54 5) Active la aplicación: toque la página para iniciar sesión y toque el icono Vimar, abajo, para incluir - Cerradura: máx 12 V – 1,1 A (duración de la corriente de mantenimiento configurable a través de la la cuenta MyVimar.
  • Página 11: Leds De Estado

    - Grau de Proteção: IP54 5) Ative a App: toque na página de login e toque no ícone Vimar, na parte inferior, para introduzir a - Trinco: máx 12V – 1.1A (a duração da corrente de manutenção pode ser definida através da app;...
  • Página 12: Εγκατάσταση

    συνδέσετε τον μηχανισμό. εφαρμογή, ρεύμα συγκράτησης ίσο με 200mA) 5) Ενεργοποιήστε την εφαρμογή: πατήστε τη σελίδα σύνδεσης και το εικονίδιο Vimar, στο κάτω μέρος, - Ρελέ: 12V – 2A το μέγ. (χρόνος ενεργοποίησης ρελέ, με δυνατότητα ρύθμισης από την εφαρμογή, για...
  • Página 13 )‫أمبري‬ .‫، تم ذ ِ كر إج ر اء ضبط وتهيئة اإلعدادات بشكل مفصل‬www.vimar.com ‫يف دليل املستخ د ِ م الذي ميكن تحميله من املوقع اإللكرتوين‬ 0,5 ‫- املرحل الكهريب: حد أقىص 21 فولت - 2 أمبري (وقت تفعيل املرحل الكهريب قابل للضبط من خالل التطبيق من 5,0 ثانية وحتى 01 ثوان وكل خطوة‬...
  • Página 14 K40690 - K40965 K40690 - K40965 • Collegamento della morsettiera estraibile • Conexión de la caja de bornes extraíble • Apertura • Apertura • Connecting the removable terminal block • Ligação do bloco de terminais amovível • Opening • Abertura • Connexion de la barrette enfichable • Σύνδεση με αφαιρούμενη κλέμα...
  • Página 15: Montagem Na Parede

    K40690 - K40965 K40690 - K40965 • Montaggio a parete • Montaje de superficie • SD Card • Tarjeta SD • Surface mounting • Montagem na parede • SD Card • Cartão SD • Montage en saillie • Επιτοίχια τοποθέτηση • Carte SD • Κάρτα SD •...
  • Página 16 K40690 - K40965 K40690 - K40965 • Chiusura • Cierre • Altezza consigliata salvo diversa normativa vigente. • Closing • Fecho • Recommended height, unless different regulations are specified. • Fermeture • Κλείσιμο • Hauteur recommandée sauf autre norme en vigueur. •...
  • Página 17 K40690 - K40965 K40690 - K40965 Datos técnicos alimentador multiclavija Dati tecnici alimentatore multispina Multi-plug power supply unit technical data Dados técnicos do alimentador multi-ficha Shenzhen Fujia Appliance Shenzhen Fujia Appliance Shenzhen Fujia Appliance Shenzhen Fujia Appliance Fabricante Costruttore Manufacturer Fabricante Co., Ltd.
  • Página 18 UE est disponible sur la fiche du produit à l'adresse Internet suivante : www.vimar.com. .‫قد يحتوي املنتج عىل آثار من الرصاص‬ ‫ متوفر يف بطاقة‬CE ‫. النص الكامل إلعالن املطابقة للمواصفات األوروبية‬UE/53/2014 ‫ بأن جهاز الالسليك مطابق للتوجيه‬Vimar SpA ‫ت ُقر رشكة‬ • Normkonformität.
  • Página 19 K40690 - K40965 K40690 - K40965 • RAEE - Informazione agli utilizzatori. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura • RAEE - Información a los usuarios. El símbolo del contenedor tachado que aparece en el aparato o en su embalaje o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto indica que el producto, al final de su vida útil, debe desecharse por separado de otros residuos.
  • Página 20 ‫ غري مسؤولة عن أية أ رض ار أو تلفيات قد تحدث عند استخدام هذا الجهاز بشكل مختلف عن الغرض املحدد له أو‬Vimar ‫اإلرشادات. وبالتايل فإن رشكة‬...
  • Página 21 Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy 49401791A0 00 2206 www.vimar.com...

Este manual también es adecuado para:

Elvox k40965

Tabla de contenido