Página 1
Rodilla hidráulica de 6 ejes NK-6 Symphonyy Rodilla hidráulica de 6 ejes NK-6 GUIDA PER L’UTENTE – Per gli utenti Articolazione del ginocchio idraulico a 6 assi NK-6 Symphony Ginocchio idraulico a 6 assi NK-6 GEBRUIKERSGID – Voor gebruikers 6-assige hydraulische knie NK-6 Symphony 6-assige hydraulische knie NK-6 81-SS00085E (V.2) - 07/2021...
Página 3
Guide d’utilisation NK-6 Genou hydraulique à axes Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi le NK-6 Symphony. Ce produit est un genou prothétique assure stabilité élevée de la phase d’appui et une excellente capacité de réaction à la vitesse de marche, grâce à un système d’ancrage à...
À propos de ce document ■ Destination du NK-6 Symphony ■ Public cible Le NK-6 Symphony a été conçu et est fabriqué pour Ce document est destiné au porteur de la être utilisé comme un genou artificiel en cas prothèse NK-6 Symphony.
Genou hydraulique à 6 axes Sommaire 1. Mesures de sécurité ..........4 1-1 Contre-indications ..........4 1-2 Explication des symboles ........4 1-3 Mesures de précaution obligatoires ....5 2. Conception de base et principe de fonctionnement..7 2-1 Conception de base ..........7 2-2 Principe de fonctionnement ........7 3.
1. Mesures de sécurité 1-1 Contre-indications Personne qui ne comprend pas comment utiliser le genou et les précautions d'emploi. Personne ayant des problèmes et douleurs membre résiduel. Personne pesant plus de 125 kg (si utilisateur très actif : plus de 100 kg). Utilisation pour tous les sports à...
ACTION fourni séparément ACTION OBLIGATOIRE OBLIGATOIRE Le NK-6 SYMPHONY a été testé sur et expliquez-lui les et expliquez-lui les 3 millions de cycles de marche avec une charge de 125 kg, ce qui correspond à la consignes d’utilisation.
Página 8
ATTENTION Instructions d’utilisation Consignes de stockage Ne pas utiliser le produit dans des endroits où la NE PLACEZ PAS le produit température extérieure en hauteur. NE LE PLACEZ INTERDICTION est inférieure à -20°C. PAS contre un objet INTERDICTION instable. Le lubrifiant et les pièces en caoutchouc pourraient durcir, ce Le produit risquerait de chuter, qui entraînerait leur défaillance.
Conception de base et principe de fonctionnement 2-1 Conception de base Le NK-6 Symphony est composé d’un ancrage à 6 axes qui contrôle la phase d’appui et d’un vérin hydraulique qui contrôle la phase pendulaire. Le verrouillage sélectif permettant à l’utilisateur de verrouiller lui- même le genou peut être activé...
3. Avant utilisation 3-1 Comment activer la fonction de flexion en phase d’appui La figure 3 explique comment charger la prothèse équipée de ce genou. Lorsque le poids est placé sur le talon comme représenté sur la figure de gauche, avec le genou complètement tendu, le genou se verrouille automatiquement...
(NK-6+L, NK-6SH+L) 3-2 Procédures d’utilisation du verrouillage sélectif (option) Le verrouillage sélectif est actionné par le porteur de la prothèse. L’utilisateur doit parfaitement comprendre fonctionnement. Le mécanisme de verrouillage sélectif est muni d’un bouton situé au-dessus du genou permet d’activer désactiver le mode verrouillage.
(NK-6+L, NK-6SH+L) 3-3 Mesures de précaution pour l’utilisation du verrouillage sélectif [Mesures de précaution pour le verrouillage] Avant commencer à marcher, assurez-vous que le verrouillage sélectif ATTENTION est bien activé. Pour utiliser le verrouillage sélectif, poussez le bouton de façon à ce qu’il soit bien dans la position indiquée à...
3-4 Mesures de précaution à adopter pour s’asseoir et se relever Ne jamais placer la main à l’arrière du ▪ genou lorsque l’on s’assied. La main risquerait d’être coincée dans la partie mobile du vérin hydraulique, entraînant de graves blessures. Ne jamais placer la main sur le genou ▪...
4. Résolution des problèmes Éléments Corrections Problème à vérifier à apporter L’auto- Vérifiez si le Exercez-vous verrouillage ne poids du corps à appliquer peut pas être s’applique complètement le poids activé. correctement. du corps sur le talon. Vérifiez que Réglez l’alignement de l’alignement façon à...
5. Présentation du produit ● Spécifications Réf. du modèle NK-6 NK-6+L NK-6SH NK-6SH+L Connexion Adaptateur pyramidal mâle Tête de vis proximale Verrouillage – – sélectif Longueur totale 197 mm 191 mm Mesure de A 14 mm 14,5 mm Mesure de B 156 mm 156 mm Poids...
NK-6 Symphony dans chaque composant. Lors de l’élimination du genou, conformez-vous réglementations vigueur dans votre pays. Si vous le renvoyez à Nabtesco après nous en avoir informés, nous nous chargerons l’éliminer pour vous. Classe du Nom de la pièce Remarques matériau...
; enfants, athlètes, etc. 7-3 Étiquette concernant le type de produit (corps du genou) A Type de produit B Numéro de série Nabtesco MADE IN JAPAN Déclaration de conformité selon le règlement européen 2017/745. FR – 15...
Página 18
Réf. du document : 81-SS00085E (version 2) Date de publication : 1 juillet 2021 Nabtesco Corporation Fabricant Nabtesco Corporation Accessibility Innovations Company Assistive Products Department 35, Uozakihama-machi Higashinada-ku Kobe, Japon 658-0024 TÉL. : +81-78-413-2724 FAX : +81-78-413-2725 https://welfare.nabtesco.com Représentant autorisé pour les pays de l’UE...
Página 19
NK-6 Symphony User’s Guide NK-6 -Bar Hydraulic Knee Introduction Thank you for using the NK-6 Symphony. This product is a prosthetic knee joint which ensures high stability of stance and excellent ability to respond to the walking speed through unique 6-bar linkage system and hydraulic cylinder.
For the specifications for NK-6 Symphony, see 4. (copying or recording on electronic media) Outline of the Product. without our prior authorization. Do not use NK-6 Symphony outside of When you have questions about the copyright the specification range.
Página 21
NK-6 Bar Hydraulic Knee Contents 1. Safety Precautions ..........P.4 1-1 Definition of Symbols ........P.4 1-2 Mandatory Precautions ........P.5 2. Basic Construction and Operational Principle..P.7 2-1 Basic Construction ........... P.7 2-2 Operational Principle ........P.7 3. Before Use ............. P.8 3-1 How to Activate the “Stance-Flexion”...
1. Safety Precautions 1-1 Contraindications Person who cannot understand how to use the knee and caution for use Person who has problem and pain on the residual limb Person who weighs over 125kg (if high-active user: over 100kg) Use for any sports which give high impact on the knee 1-2 Definition of Symbols Indicates a potentially...
User’s Guide to the PROHIBITION MANDATORY user and explain the MANDATORY user and explain the ACTION ACTION NK-6 Symphony was tested for 3 instructions for use. million walking cycles with load of instructions for use. 125kg which corresponds to the average working distance...
Página 24
CAUTION Instructions for use Instructions for storage Do not use the product where the outdoor DO NOT put the product in temperature is lower than a high place. DO NOT PROHIBITION –20°C. place it against something PROHIBITION in an unstable state. The lubricant and rubber parts The product may drop or fall may harden, thereby causing...
Basic Construction and Operational Principle 2-1 Basic Construction The NK-6 Symphony consists of a 6-bar linkage which controls the stance phase and a hydraulic cylinder which controls the swing phase. The selective lock with which the user can lock the knee by himself/herself can be chosen at the user’s option.
3. Before Use 3-1 How to Activate the “Stance-Flexion” Function Fig. 3 shows how to load the prosthesis equipped with this knee joint. When the weight is placed on the heel as shown in the left figure while the knee is completely extended, the knee is automatically locked (self-locked) and slightly flexed (stance- flexion).
(NK-6+L, NK-6SH+L) 3-2 Procedures for Operating the Selective Lock (Optional Function) The selective lock is to be operated by the user. The user shall thoroughly understand the operating procedures. The selective lock mechanism has a switch above the knee joint to switch the lock mode on or off.
(NK-6+L, NK-6SH+L) 3-3 Precautions for Operating the Selective Lock [Precautions for locking operation] Before starting to walk, make sure that the selective lock is securely activated. CAUTION To operate the selective lock, slide the switch surely to the position shown in Fig.
3-4 Precautions When Sitting in and Standing up from a Chair When sitting in a chair, never place the ▪ hand behind the knee. The hand can be caught in the swaying part of the hydraulic cylinder, causing serious injury. When standing up from a chair, never ▪...
4. Troubleshooting Items to be Status Countermeasures checked The self-lock Check if body Practice how to fully cannot be weight is apply body weight to activated. applied properly. the heel. Check for Adjust the alignment proper so that body weight alignment.
5. Outline of the Product ● Specifications Model No. NK-6 NK-6+L NK-6SH NK-6SH+L Proximal Male Pyramid Adapter Screw Head Connection Selective Lock – – Total Length 197mm 191mm A ref. 14mm 14.5mm measurement B ref. 156mm 156mm measurement Weight 920 g 970 g 960 g 1010 g...
6. Disposal The table below shows the materials of the NK-6 Symphony knee unit in each component. When disposing of the knee joint, comply with the rules stipulated in the local community. If you return it to Nabtesco after giving such a notification, we will dispose of it for you.
K4 Level (MOB4): User has physical abilities higher than basic walking; children, athletes, etc. 7-3 Product Type Label (Knee Joint Body) A Product type B Serial number Nabtesco MADE IN JAPAN Declaration of conformity according to the European Regulation 2017/745 EN – 15...
Página 34
Document Number: 81-SS00085E (ver.2) Data of issue: July 1, 2021 Nabtesco Corporation Manufacturer Nabtesco Corporation Accessibility Innovations Company Assistive Products Department 35, Uozakihama-machi Higashinada-ku Kobe, Japan 658-0024 TEL: +81-78-413-2724 FAX: +81-78-413-2725 https://welfare.nabtesco.com Authorized representative for EU countries PROTEOR SAS 6 rue de la Redoute...
Página 35
Für Benutzer 6-gliedriges Hydraulik- Kniegelenk NK-6 Symphony Benutzerhandbuch NK-6 -gliedriges Hydraulikknie Einführung Vielen Dank für die Verwendung des NK- 6 Symphony. Bei diesem Gerät handelt es sich um ein prothetisches Kniegelenk, das durch sein einzigartiges 6-gliedriges Verbindungssystem Hydraulikzylinder eine hohe Standstabilität und eine hervorragende...
Wichtige Informationen Über dieses Dokument ■ Zweckbestimmung des NK-6 Symphony ■ Ziel dieses Dokuments Das NK-6 Symphony wurde für die Verwendung als Dieses Dokument richtet sich künstliches Kniegelenk Oberschenkel-, Anwender der Prothese NK-6 Symphony. Knieexartikulation und Hüftexartikulation entwickelt und hergestellt. Das NK-6 Symphony darf nicht für Sie umfasst die folgenden Referenzen: NK-6, andere Zwecke verwendet werden.
Página 37
NK-6 gliedriges Hydraulikknie Inhalt 1. Sicherheitsvorkehrungen ........4 1-1 Kontraindikationen ........... 4 1-2 Definition der Symbole ........4 1-3 Obligatorische Sicherheitsvor-kehrungen ..5 2. Grundlegender Aufbau und Funktionsprinzip ..9 2-1 Grundlegender Aufbau ........9 2-2 Funktionsprinzip ..........9 3. Vor dem Gebrauch ..........10 3-1 Aktivieren der “Stand-Beuge”-Funktion ..
1. Sicherheitsvorkehrungen Kontraindikationen Personen, die den Gebrauch des Knies und die Vorsicht bei der Benutzung nicht verstehen Personen, Probleme Schmerzen am Stumpf haben Personen, die mehr als 125 kg wiegen (bei hochaktiven Benutzern: mehr als 100 kg) Verwendung bei allen Sportarten, bei denen das Knie stark belastet wird 1-2 Definition der Symbole...
1-3 Obligatorische Sicherheitsvorkehrungen 1-3 Obligatorische Sicherheitsvorkehrungen 1-3 Obligatorische Sicherheitsvorkehrungen WARNUNG WARNUNG WARNUNG Verwenden Sie es Geben Sie dem Geben Sie dem NICHT für Personen, Benutzer das separate Benutzer das separate die mehr als 125 kg Geben Sie dem wiegen. Benutzerhandbuch und VERBOT Benutzerhandbuch und Benutzer das separate...
Página 40
VORSICHT Gebrauchsanweisung Anweisungen zur Aufbewahrung Vermeiden Sie die Bewahren Sie das Gerät Verwendung des Geräts NICHT an einer hoch bei Außentemperaturen gelegenen Stelle auf. VERBOT unter -20 °C. Stellen Sie es NICHT VERBOT Das Schmiermittel und die gegen etwas Instabiles. Gummiteile können an Elastizität Das Gerät kann herunterfallen verlieren, was zu Fehlfunktionen...
Grundlegender Aufbau und Funktionsprinzip 2-1 Grundlegender Aufbau Das NK-6 Symphony besteht aus einer 6-gliedrigen Verbindung, die die Standphase steuert, und einem Hydraulikzylinder, der die Schwenkphase steuert. Die selektive Sperre, mit der der Benutzer das Knie selbst sperren kann, wird nach Wahl des Benutzers gewählt.
3. Vor dem Gebrauch 3-1 Aktivieren der “Stand-Beuge”- Funktion Fig. 3 zeigt, wie die mit diesem Kniegelenk ausgestattete Prothese belastet wird. Wenn das Gewicht wie links abgebildet auf die Ferse verlagert wird, während das Knie vollständig gestreckt ist, wird das Knie automatisch gesperrt (Selbstsperre) und leicht gebeugt...
(NK-6+L, NK-6SH+L) 3-2 Verfahren zur Bedienung der selektiven Sperre (optionale Funktion) Die selektive Sperre ist vom Benutzer zu bedienen. Benutzer muss Bedienungsverfahren genau verstehen. Der Mechanismus der selektiven Sperre verfügt über einen Schalter oberhalb des Kniegelenks, mit dem der Sperrmodus ein- oder ausgeschaltet werden...
(NK-6+L, NK-6SH+L) 3-3 Vorsichtsmaßnahmen für die Bedienung der selektiven Sperre [Vorsichtsmaßnahmen für den Sperrvorgang] Vergewissern Sie sich, dass die selektive Sperre sicher aktiviert ist, bevor Sie zu VORSICHT gehen beginnen. Um die selektive Sperre zu betätigen, schieben Sie den Schalter sicher in die in Fig.
3-4 Vorsichtsmaßnahmen beim Hinsetzen auf und Aufstehen von einem Stuhl Geben Sie beim Sitzen auf einem Stuhl ▪ niemals die Hand hinter das Knie. Die Hand kann im beweglichen Teil des Hydraulikzylinders eingeklemmt schwer verletzt werden. Wenn Sie von einem Stuhl aufstehen, ▪...
4. Fehlersuche Status überprüfende Abhilfemaßnahmen Punkte Prüfen Sie, Üben Sie, wie Sie Die Selbstsperre ob das das Körpergewicht kann nicht aktiviert Körpergewicht vollständig auf die werden. richtig verlagert Ferse verlagern können. wird. Prüfen Sie Stellen Sie die die korrekte Ausrichtung so ein, dass Ausrichtung.
5. Überblick über das Gerät ● Technische Daten Modell Nr. NK-6 NK-6+L NK-6SH NK-6SH+L Proximale Pyramidale Adapterbuchse Schraubenkopf Verbindung Selektive Sperre – – Gesamtlänge 197 mm 191 mm A Referenzmaß 14 mm 14,5 mm B Referenzmaß 156 mm 156 mm Gewicht 920 g 970 g...
Komponenten NK-6 Symphony-Kniegelenks aufgeführt. Halten Sie sich bei der Entsorgung des Kniegelenks an die in der jeweiligen Gemeinde geltenden Vorschriften. Wenn Sie dies mit Nabtesco vereinbaren, werden wir es für Sie entsorgen. Bezeichnung Klassifizierung Anmerkungen des Teils des Materials...
Arbeiten verrichten und Leibesübungen betreiben. K4-Grad (MOB4): Der Benutzer hat körperliche Fähigkeiten, die über das einfache Gehen hinausgehen; Heranwachsende, Sportler usw. 7-3 Gerätetypenschild (Kniegelenkkörper) A Gerätetyp B Seriennummer Nabtesco HERGESTELLT IN JAPAN Konformitätserklärung gemäß der Europäischen Verordnung 2017/745 DE – 15...
Página 50
Nummer des Dokuments: 81-SS00085E (Ver. 2) Daten der Ausgabe: 1. Juli 2021 Nabtesco Corporation Hersteller Nabtesco Corporation Accessibility Innovations Company Assistive Products Department 35, Uozakihama-machi Higashinada-ku Kobe, Japan 658-0024 TEL.: +81-78-413-2724 FAX: +81-78-413-2725 https://welfare.nabtesco.com Bevollmächtigter Vertreter für EU-Länder PROTEOR SAS...
Guía del usuario NK-6 Rodilla hidráulica de ejes Introducción Gracias por utilizar NK-6 Symphony. Este producto es una rodilla protésica que garantiza una gran estabilidad de apoyo y una capacidad de respuesta excelente a la velocidad natural al caminar a través de un sistema de articulación único de 6 bares y un cilindro...
Finalidad ■ prevista de NK-6 Symphony ■ Objetivo de este documento NK-6 Symphony se ha diseñado y fabricado para Este documento está dirigido al usuario uso como una articulación de rodilla artificial por protésico final de NK-6 Symphony. encima de la rodilla, para desarticulación de rodilla Cubre las siguientes referencias: NK-6, NK- o desarticulación de cadera.
Página 53
NK-6 Rodilla hidráulica de ejes Contenidos 1. Precauciones de seguridad ........4 1-1. Contraindicaciones ........... 4 1-2. Definición de símbolos ........4 1-3. Precauciones obligatorias ....... 5 2. Estructura básica y principio de funcionamiento ..7 2-1. Estructura básica ..........7 2-2.
1. Precauciones de seguridad 1-1. Contraindicaciones Persona que no puede entender cómo utilizar la rodilla y las precauciones de Persona que tiene problemas y dolor en el muñón Persona que pesa más de 125 kg (si es un usuario muy activo: más de 100 para cualquier deporte...
ACCIÓN y explíquele las ACCIÓN y explíquele las OBLIGATORIA OBLIGATORIA NK-6 Symphony ha sido probada instrucciones de uso. durante tres millones de ciclos del instrucciones de uso. caminar humano con una carga de 125 kg, que corresponde a la distancia...
Página 56
CUIDADO Instrucciones de uso Instrucciones de almacenamiento No utilizar el producto cuando la temperatura NO coloque el producto exterior no supera en un lugar alto. NO lo PROHIBICIÓN los -20 ºC. coloque junto con algo PROHIBICIÓN en un estado inestable. El lubricante y las piezas El producto se puede caer, gomosas se puede endurecer,...
Estructura básica y principio de funcionamiento 2-1. Estructura básica NK-6 Symphony cuenta articulación de 6 ejes que controla la fase de apoyo, así como un cilindro hidráulico que controla la fase de balanceo. El bloqueo selectivo mediante el que el propio usuario puede bloquear la rodilla está...
3. Antes de utilizar 3-1. Cómo activar la función de «flexión en el apoyo» La Imagen 3 muestra cómo cargar la prótesis equipada con esta rodilla. Cuando el peso se ha colocado en el talón, como se muestra en la imagen izquierda, al mismo tiempo rodilla...
(NK-6+L, NK-6SH+L) 3-2. Procedimientos para operar el bloqueo selectivo (función opcional) El usuario debe realizar el bloqueo selectivo. El usuario debería entender a la perfección procedimientos funcionamiento. El mecanismo de bloqueo selectivo tiene un interruptor encima de la rodilla para cambiar el modo de encendido a apagado.
(NK-6+L, NK-6SH+L) 3-3. Precauciones para operar el bloqueo selectivo [Precauciones para realizar el bloqueo] Antes de empezar a caminar, asegúrese de que el bloqueo selectivo está activado CUIDADO de forma segura. Para manipular el bloqueo selectivo, deslice el interruptor con seguridad a la posición mostrada en la Imagen 4.
3-4. Precauciones al sentarse y levantarse de una silla Cuando se siente en una silla, nunca ▪ coloque la mano detrás de la rodilla. La mano se puede quedar atrapada en la pieza móvil del cilindro hidráulico y causar lesiones graves. Cuando se levante de una silla, nunca ▪...
4. Solución de problemas Artículos que Estado se deben Contramedidas comprobar Compruebe si el El autobloqueo Practique cómo aplicar peso corporal se no se puede totalmente el peso ha aplicado de activar. corporal al talón. forma apropiada. Compruebe Ajuste la alineación si tiene una para que el peso alineación...
5. Características del producto ● Especificaciones Modelo n.º NK-6 NK-6+L NK-6SH NK-6SH+L Conexión proximal Adaptador piramidal macho Cabeza del tornillo Bloqueo selectivo – – Longitud total 197 mm 191 mm Medida de ref. A 14 mm 14,5 mm Medida de ref. B 156 mm 156 mm Peso...
6 Symphony. Cuando deseche la rodilla, cumpla normativa estipulada comunidad local. Si la devuelve a Nabtesco tras dar un aviso, la desecharemos por usted. Clasificación Nombre de la pieza Observaciones del material Tipo piramidal: aleación de titanio...
7-3. Etiqueta de tipo de producto (cuerpo de la rodilla) A Tipo de producto B Número de serie N.º Nabtesco FABRICADO EN JAPÓN Declaración de conformidad según el Reglamento Europeo 2017/745 ES – 15...
Página 66
Número de documento: 81-SS00085E (ver. 2) Fecha de expedición: 1 de julio de 2021 Nabtesco Corporation Fabricante Nabtesco Corporation Accessibility Innovations Company Departamento de productos de apoyo 35, Uozakihama-machi Higashinada-ku Kobe, Japón 658-0024 TEL: +81-78-413-2724 FAX: +81-78-413-2725 https://welfare.nabtesco.com Representante autorizado para países de la UE...
Per gli utenti Articolazione del ginocchio idraulico a 6 assi NK-6 Symphony Guida per l'utente assi NK-6 Ginocchio idraulico a Introduzione Grazie per aver utilizzato il dispositivo NK-6 Symphony. Questo prodotto è un'articolazione protesica del ginocchio che garantisce un'elevata stabilità di appoggio e un'eccellente capacità...
Symphony Questo documento è destinato all'utente NK-6 Symphony è stato progettato e viene prodotto protesico del dispositivo NK-6 Symphony. per l'uso come articolazione del ginocchio artificiale Copre le seguenti referenze: NK-6, NK-6SH, mediante disarticolazione sopra il ginocchio, del ginocchio dell'anca.
Página 69
NK-6 Ginocchio idraulico a assi Indice 1. Misure di sicurezza ..........4 1-1 Controindicazioni ..........4 1-2 Definizione dei simboli ........4 1-3 Precauzioni obbligatorie ........5 2. Costruzione di base e principio di funzionamento ............7 2-1 Costruzione di base ......... 7 2-2 Principio di funzionamento .......
1. Misure di sicurezza Controindicazioni Persona che non è in grado di capire come usare ginocchio precauzioni d'uso Persona che ha problemi e dolore all'arto residuo Persona che pesa più di 125 kg (se utente molto attivo: più di 100 kg) Uso per tutti gli sport che hanno un forte impatto sul ginocchio 1-2 Definizione dei simboli...
Guida per l'utente DIVIETO AZIONE separata e spiegare le AZIONE separata e spiegare le OBBLIGATORIA OBBLIGATORIA Il dispositivo NK-6 Symphony è stato istruzioni per l'uso. testato milioni cicli istruzioni per l'uso. deambulazione carico 125 kg che corrisponde alla distanza di lavoro media entro circa 3 anni.
Página 72
ATTENZIONE Istruzioni per l'uso Istruzioni per la conservazione Evitare di utilizzare il prodotto quando la NON posizionare il temperatura esterna prodotto in alto. NON DIVIETO è inferiore a -20 °C. posizionarlo contro DIVIETO qualcosa di instabile. Il lubrificante e le parti in gomma possono indurirsi, Il prodotto potrebbe cadere, causando guasti.
Costruzione di base e principio di funzionamento 2-1 Costruzione di base Il dispositivo NK-6 Symphony è costituito da un leverismo a 6 assi che controlla la fase di appoggio cilindro idraulico controlla la fase oscillante. Il blocco selettivo con cui l'utente può bloccare da solo il ginocchio può...
3. Prima dell'uso 3-1 Come attivare la funzione di “appoggio-flessione” La Fig. 3 mostra come caricare la protesi dotata di questa articolazione del ginocchio. Quando il peso viene spostato sul tallone come mostrato nella figura a sinistra mentre il ginocchio è completamente esteso, il ginocchio viene automaticamente bloccato (autobloccato) leggermente...
(NK-6+L, NK-6SH+L) 3-2 Procedure per l'uso del blocco selettivo (funzione opzionale) Il blocco selettivo deve essere azionato dall'utente. L'utente deve comprendere a fondo le procedure di funzionamento. Il meccanismo di blocco selettivo ha un interruttore sopra l'articolazione ginocchio per attivare o disattivare la modalità...
(NK-6+L, NK-6SH+L) 3-3 Precauzioni per l'uso del blocco selettivo [Precauzioni per l'operazione di blocco] Prima iniziare camminare, assicurarsi che il blocco selettivo sia ATTENZIONE attivato in modo sicuro. Per azionare il blocco selettivo, far scorrere l'interruttore in modo sicuro nella posizione mostrata nella Fig.
3-4 Precauzioni per sedersi e alzarsi da una sedia Quando si è seduti su una sedia, non ▪ posizionare mano dietro ginocchio. mano può rimanere incastrata nella parte oscillante del cilindro idraulico, provocando gravi lesioni. Quando ci si alza da una sedia, non ▪...
4. Risoluzione dei problemi Elementi da Stato Misure correttive controllare Il blocco Controllare se il Esercitarsi a spostare automatico non peso corporeo è completamente il peso può essere distribuito corretta del corpo sul tallone. attivato. mente. Verificare il Regolare l'allineamento corretto in modo che il peso allineamento.
5. Descrizione del prodotto ● Specifiche Numero modello: NK-6 NK-6+L NK-6SH NK-6SH+L Attacco Adattatore piramidale maschio Testa della vite prossimale Blocco selettivo – – Lunghezza totale 197 mm 191 mm Misura di rif. A 14 mm 14,5 mm Misura di rif. B 156 mm 156 mm Peso...
La tabella seguente mostra i materiali di ciascun componente dell'unità del ginocchio NK-6 Symphony. Per smaltire il ginocchio protesico, rispettare le regole vigenti nella comunità locale. restituito previa comunicazione, Nabtesco provvederà allo smaltimento. Classificazione Nome della parte Osservazioni del materiale Tipo di piramide:...
7-3 Etichetta del tipo di prodotto (corpo dell'articolazione del ginocchio) A Tipologia di prodotto B Numero di serie Nabtesco FABBRICATO IN GIAPPONE Dichiarazione di conformità secondo le regolamento europeo 2017/745 IT – 15...
Página 82
Numero documento: 81-SS00085E (ver.2) Data di emissione: 1 luglio 2021 Nabtesco Corporation Produttore Nabtesco Corporation Azienda di innovazioni per l'accessibilità Reparto prodotti ausiliari 35, Uozakihama-machi Higashinada-ku Kobe, Giappone 658-0024 TEL: +81-78-413-2724 FAX: +81-78-413-2725 https://welfare.nabtesco.com Rappresentante autorizzato per i paesi dell'UE...
Página 83
Voor gebruikers 6-assige hydraulische knie NK-6 Symphony Gebruikersgid NK-6 assige hydraulische knie Inleiding Bedankt dat u de NK-6 Symphony gebruikt. Dit product is een knieprothese die een hoge stabiliteit in de standfase en een uitstekend vermogen om te reageren verschillende wandelsnelheden...
Het is niet toegestaan om delen van door één patiënt. tekeningen technische documenten Voor de specificaties van de NK-6 Symphony, zie 4. inclusief dit document op welke wijze dan ook Overzicht van het product te vermenigvuldigen (kopiëren of opnemen op elektronische...
Página 85
NK-6 assige hydraulische knie Inhoud 1. Veiligheidsmaatregelen ......... 4 1-1 Contra-indicaties ..........4 1-2 Beschrijving van de symbolen ......4 1-3 Verplichte voorzorgsmaatregelen ..... 5 2. Basisconstructie en werkingsprincipe ....7 2-1 Basisconstructie ..........7 2-2 Werkingsprincipe ..........7 3. Voor gebruik ............8 3-1 Activeren van de ‘standflexie-functie’...
1. Veiligheidsmaatregelen 1-1 Contra-indicaties Persoon die niet kan begrijpen hoe de knie moet worden gebruikt en de voorzichtigheid bij het gebruik Persoon die problemen en pijn heeft aan het restledemaat Persoon die meer dan 125 kg weegt (indien hoog-actieve gebruiker: meer dan 100 kg) Gebruik voor alle sporten die een grote impact hebben op de knie...
VERBODEN VERPLICHTE VERPLICHTE gebruiker en leg hem/haar gebruiker en leg hem/haar HANDELING De NK-6 Symphony is getest op HANDELING 3 miljoen loopcycli met een belasting de gebruiksinstructies uit. de gebruiksinstructies uit. van 125 kg, wat overeenkomt met gemiddelde...
Página 88
LET OP Gebruiksinstructies Opslaginstructies Vermijd gebruik van het product bij een Sla het product NIET op buitentemperatuur lager hoogte op. Plaats het VERBODEN dan –20°C. product NIET tegen iets VERBODEN dat niet stabiel is. Het smeermiddel en de rubberen Het product kan vallen onderdelen kunnen hard worden waardoor schade aan en daardoor defect raken.
Basisconstructie en werkingsprincipe 2-1 Basisconstructie De NK-6 Symphony bestaat uit een 6-assige configuratie die de standfase regelt en een hydraulische cilinder die de zwaaifase regelt. De selectieve vergrendeling waarmee de gebruiker de knie zelf kan vergrendelen, kan naar wens van de gebruiker worden gekozen.
3. Voor gebruik 3-1 Activeren van de ‘standflexie-functie’ Afb. 3 toont hoe u de prothese voorzien van dit kniegewricht moet belasten. Als het gewicht op de hiel wordt geplaatst zoals in de linkerafbeelding, terwijl de knie volledig gestrekt is, wordt de knie automatisch vergrendeld (zelfvergrendeling) en licht gebogen (standflexie).
(NK-6+L, NK-6SH+L) 3-2 Procedures voor de bediening van de selectieve vergrendeling (optionele functie) De selectieve vergrendeling moet door de gebruiker worden bediend. De gebruiker moet bedieningsprocedures goed begrijpen. Het selectieve vergrendelingsmechanisme heeft schakelaar boven kniegewricht om de vergrendelingsmodus schakelen. vergrendelingsschakelaar kan echter niet worden bediend wanneer de knie gebogen is.
(NK-6+L, NK-6SH+L) 3-3 Voorzorgsmaatregelen bij de bediening van de selectieve vergrendeling [Voorzorgsmaatregelen bediening van de selectieve vergrendeling] Vooraleer te beginnen wandelen moet u zeker zijn selectieve LET OP vergrendeling ingeschakeld is. selectieve vergrendeling bedienen, schuif de schakelaar zeker in de positie die wordt getoond in Afb.
3-4 Voorzorgsmaatregelen bij het zitten en opstaan uit een stoel Plaats nooit uw hand achter de knie ▪ wanneer u op een stoel zit. Uw hand kan vast komen te zitten in het zwaaiende deel van de hydraulische cilinder, wat ernstig letsel kan veroorzaken.
4. Probleemoplossing Te controleren Status Tegenmaatregelen punten Controleer of het Leer hoe het zelfvergrendeling lichaamsgewicht lichaamsgewicht kan niet correct wordt volledig op de hiel te ingeschakeld geplaatst. plaatsen. worden. Controleer of Pas de uitlijning aan de uitlijning zodat het correct is. lichaamsgewicht volledig op de hiel kan worden geplaatst (zie...
5. Overzicht van het product ● Specificaties Modelnr. NK-6 NK-6+L NK-6SH NK-6SH+L Proximale Mannelijke piramide adapter Schroefkop verbinding Selectieve – – vergrendeling Totale lengte 197mm 191 mm A ref. afmeting 14 mm 14,5 mm B ref. afmeting 156 mm 156 mm Gewicht 920 g 970 g...
6. Afvalverwerking In de onderstaande tabel vindt u het materiaal van elk onderdeel van de NK-6 Symphony knieprothese. Als u de knieprothese niet langer gebruikt, neem de lokale richtlijnen voor afvalverwerking in acht. Als u de prothese na kennisgeving terugstuurt naar Nabtesco, zorgen wij voor de afvalverwerking.
Naast gewoon wandelen, kan hij/zij ook licht werk en lichaamsbeweging doen. (MOB4): gebruiker heeft fysieke mogelijkheden verdergaan gewoon wandelen; kinderen, atleten enz. 7-3 Label producttype (kniegewricht) A Producttype B Serienummer Nabtesco MADE IN JAPAN Conformiteitsverklaring volgens de Europese Verordening 2017/745 NL – 15...
Página 98
Documentnummer: 81-SS00085E (ver.2) Uitgiftedatum: 1 juli 2021 Nabtesco Corporation Fabrikant Nabtesco Corporation Accessibility Innovations Company Assistive Products Department 35, Uozakihama-machi Higashinada-ku Kobe, Japan 658-0024 Tel.: +81-78-413-2724 Fax: +81-78-413-2725 https://welfare.nabtesco.com Gemachtigde Vertegenwoordiger voor EU-landen PROTEOR SAS 6 rue de la Redoute...
Página 100
Nabtesco Corporation Fabriquant • Manufacturer • Hersteller Fabricante • Produttore • Fabrikant NABTESCO CORPORATION Accessibility Innovations Company Assistive Products Department 35, Uozakihama-machi Higashinada-ku – Kobe, Japan 658-0024 Tel.: +81-78-413-2724 • Fax: +81-78-413-2725 https://welfare.nabtesco.com Représentant autorisé pour les pays de l’UE Authorized representative for EU countries Bevollmächtigter Vertreter für EU-Länder...