Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price M9523a-0728 Manual De Instrucciones página 8

Publicidad

Seat
Sæde
Siège
Assento
Sitz
Istuin
Zitje
Sete
Seggiolino
Sits
Asiento
Κάθισμα
1
7
• Fit the seat onto the frame assembly. Push down on the seat to fi t in place.
• Placer le siège sur les cadres. Pousser sur le siège pour l'enclencher
en place.
• Den Sitz auf die Rahmeneinheit legen. Den Sitz herunterdrücken, um ihn in
die richtige Position zu bringen.
• Plaats het zitje op de frameconstructie. Druk het zitje op z'n plaats.
• Posizionare il seggiolino sul telaio. Premere il seggiolino in posizione.
• Colocar el asiento sobre el armazón montado. Apretar el asiento hacia
abajo para encajarlo.
• Anbring sædet på stelsamlingen. Tryk ned på sædet, så det sidder fast.
• Encaixe o assento na estrutura. Pressione o assento para encaixar.
• Sovita istuin rungon päälle. Paina istuin paikalleen.
• Fest setet til rammene. Trykk ned setet for å låse det på plass.
• Sätt dit sitsen på rammonteringen. Tryck ned sitsen så att den kommer
på plats.
• Προσαρμόστε το κάθισμα στο συναρμολογημένο πλαίσιο. Πιέστε προς τα
κάτω το κάθισμα για να το "ασφαλίσετε" στη θέση του.
Frame Assembly
Cadres assemblés
Rahmeneinheit
Frameconstructie
Telaio
Armazón montado
Stelsamling
Estrutura
Runko
Ramme
Rammontering
Συναρμολογημένο
Πλαίσιο
1
8
• While holding the seat in place, turn the assembly face down.
• Insert two M4,5 x 18 mm washer head screws into the holes in the back of the
• Tighten the screws.
• Tout en maintenant le siège en place, retourner l'assemblage face avant
• Insérer deux vis à rondelle M4,5 x 18 mm dans les trous à l'arrière du siège,
• Serrer les vis.
• Den Sitz in der richtigen Position halten, und die Einheit umdrehen.
• Zwei M4,5 x 18 mm Kopfdichtungsschrauben wie dargestellt in die auf der
• Die Schrauben festziehen.
• Draai de frameconstructie om terwijl u het zitje op z'n plaats houdt.
• Steek twee M4,5 x 18 mm schroeven in de gaatjes aan de achterkant van het
• Draai de schroeven vast.
• Tenendo il seggiolino in posizione, capovolgere la struttura.
• Inserire due viti M4,5 x 18 mm nei fori posteriori del seggiolino, come illustrato.
• Stringere le viti.
• Mantener el asiento en su sitio y dar la vuelta al conjunto.
• Introducir dos tornillos de M4,5 x 18 mm. en los agujeros de la parte trasera
• Hold på sædet, og vend samlingen om.
• Før 2 M4,5 x 18 mm skruer med skive ind i hullerne bag på sædet som vist.
• Spænd skruerne.
• Segurando o assento, vire a montagem ao contrário.
• Insira dois parafusos com anilha M4,5 de 18 mm nos orifícios na parte de trás
• Aparafusar.
• Pidä istuinta paikallaan ja käännä runko ylösalaisin.
• Pane 2 M4,5 x 18 mm:n ruuvia kuvan mukaisesti istuimen takana oleviin reikiin.
• Kiristä ruuvit.
• Hold setet på plass mens du snur det hele opp-ned.
• Sett inn 2 monteringsskruer (M4,5 x 18 mm) i hullene på baksiden av setet,
• Stram til skruene.
• Vänd upp och ner på alltihop samtidigt som du håller sitsen på plats.
• Sätt dit två M4,5 x 18 mm-skruvar i hålen i ramen på baksidan av sätet och dra åt.
• Dra åt skruvarna.
• Ενώ κρατάτε το κάθισμα στη θέση του, γυρίστε το συναρμολογημένο
• Βιδώστε δύο βίδες M4,5 x 18 χιλ. στις οπές στο πίσω μέρος του καθίσματος,
8
BOTTOM VIEW
VUE DE DESSOUS
ANSICHT UNTERSEITE
ONDERAANZICHT
VISTA DAL BASSO
PARTE INFERIOR
seat, as shown.
contre le sol.
comme illustré.
Rückseite des Sitzes befi ndlichen Löcher stecken.
zitje, zoals afgebeeld.
del asiento, tal como muestra el dibujo, y apretarlos.
do assento, como mostra a imagem.
som vist.
κομμάτι ανάποδα.
όπως απεικονίζεται.
SET NEDEFRA
VISTO PELA BASE
KUVA ALTA
SETT FRA UNDERSIDEN
UNDERIFRÅN
ΚΑΤΩ ΟΨΗ

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

M9523