Página 2
G Consumer Information F Informations consommateurs D Verbraucherinformation N Consumenteninformatie I Informazioni per l’acquirente E Servicio de atención al consumidor K Forbrugeroplysninger P Informação ao consumidor T Tietoa kuluttajille M Forbrukerinformasjon s Konsumentinformation R Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή G • Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains important information.
Página 3
F • Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes. • Nécessite trois piles boutons LR44 alcalines (piles sans mercure incluses) pour fonctionner. • Les piles doivent être remplacées par un adulte. •...
Página 4
I • Conservare queste istruzioni per un riferimento futuro. Contengono importanti informazioni. • Richiede tre pile alcaline formato orologio LR44 (pile senza mercurio incluse) per l’attivazione. • Le pile devono essere sostituite da un adulto. • Attrezzo richiesto per la sostituzione delle pile: cacciavite a stella (non incluso).
Página 5
K • Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes til senere brug. • Der skal bruges tre kvivsølvfri alkaliske knapbatterier (LR44 - medfølger). • Udskiftning af batterier skal foretages af en voksen. • Der skal bruges en stjerneskruetrækker (medfølger ikke) ved isætning af batterier.
Página 6
M • Ta vare på denne bruksanvisningen. Den inneholder viktig informasjon som kan komme til nytte senere. • Bruker tre alkaliske LR44 knappebatterier (batterier uten kvikksølv medfølger). • Nye batterier må settes inn av en voksen. • Verktøy til skifting av batterier: stjerneskrujern (medfølger ikke). s •...
Página 7
G Fun on the Farm F Amusons-nous à la ferme D Lustiger Bauernhofspaß N Boerderijpret I Divertiamoci con la fattoria E ¡Una granja superdivertida! K Sjov på bondegården P Muita diversão T Maalla on mukavaa M Moro på gården s Roligt på bondgården R Ήχοι στη Φάρμα G Pull F Tirer D Ziehen...
Página 8
G • Pull the horsey to start the music! • Wipe this toy with a clean cloth dampened with a mild soap and water solution. Do not immerse this toy. F • Tirer le cheval pour activer la musique ! •...
Página 9
K • Træk i hesten for at høre musik! • Legetøjet kan gøres rent med en ren klud, der er fugtet i mildt sæbevand. Må ikke nedsænkes i vand. P • Puxar o cavalinho para activar a música! • Para limpar o brinquedo, usar um pano limpo com água e um sabão neutro.
Página 10
G Battery Replacement F Remplacement des piles D Ersetzen der Batterien N Vervangen van de batterijen I Sostituzione delle pile E Sustitución de las pilas K Isætning af batterier P Substituição das pilhas T Paristojen vaihto M Skifte av batterier s Batteribyte R Αντικατάσταση...
Página 11
G • Open the fasteners on the back of the toy. • Remove the battery compartment. • Loosen the screw in the battery compartment door with a Phillips screwdriver. Remove the battery compartment door and dispose of the exhausted batteries. •...
Página 12
• Replacer le couvercle du compartiment des piles et le revisser avec un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer. • Lorsque les sons du jouet faiblissent ou s’arrêtent, il est temps pour un adulte de changer les piles ! D • Den Klettverschluss auf der Rückseite des Spielzeugs öffnen. •...
Página 13
N • Open de klittenbandsluiting aan de achterkant van het speelgoed. • Verwijder de batterijhouder. • Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroef in het batterijklepje los. Verwijder het batterijklepje en de lege batterijen. Lever de lege batterijen in als KCA. •...
Página 14
• Rimettere lo sportello e stringere la vite con un cacciavite a stella. Non forzare. • Un adulto deve sostituire le pile nel caso in cui i suoni dovessero affievolirsi o interrompersi. E • Abrir el cierre de la parte posterior del juguete. •...
Página 15
K • Åbn velcrobåndet bag på legetøjet. • Tag batterirummet af. • Løsn skruen i dækslet til batterirummet med en stjerneskruetrækker. Fjern dækslet, og tag de brugte batterier ud. • Sæt tre nye alkaliske knapbatterier i (LR44 eller tilsvarende). Tip: Vi anbefaler, at man bruger alkaliske batterier, der har længere levetid.
Página 16
T • Avaa lelun takana olevat tarrat. • Irrota kansi. • Avaa kannen ruuvi ristipäämeisselillä. Irrota kansi, ja hävitä loppuun kuluneet paristot. • Aseta koteloon kolme uutta alkalinappiparistoa (LR44 tai vastaavia). Vihje: Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja. • Sulje kansi, ja kiristä ruuvi ristipäämeisselillä. Älä kiristä liikaa. •...
Página 17
s • Lossa fästena på baksidan av leksaken. • Ta bort batteriluckan. • Lossa skruven i batteriluckan med en stjärnskruvmejsel. Skruva loss batterifacksluckan och ta ut de gamla batterierna. • Sätt i tre, nya alkaliska knappcellsbatterier (LR44 eller motsvarande). Tips: Alkaliska batterier håller längre. •...
Página 18
G • Protect the environment by not disposing of this product with household waste (2002/96/EC). Check your local authority for recycling advice and facilities (Europe only). F • Protéger l’environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures ménagères (2002/96/EC). Consulter la municipalité pour obtenir des conseils sur le recyclage et connaître les déchetteries de la région (Europe uniquement).
Página 19
I • Proteggi l’ambiente: non gettare questo prodotto con i rifiuti domestici normali (2002/96/EC). Rivolgiti alle autorità locali competenti per i consigli sul riciclaggio e le relative strutture di smaltimento. E • No tirar este producto en la basura doméstica (2002/96/EC). Para más información sobre la eliminación correcta de residuos, contactar con la Junta de Residuos o el Ayuntamiento de su localidad.
Página 20
M • Ta vare på miljøet ved ikke å kaste dette produktet som vanlig avfall (2002/96/EF). Kontakt de lokale myndighetene for å få tips om resirkulering (bare i Europa). s • Skydda miljön genom att inte kasta den här produkten i hushållssoporna (2002/96/EG).
Página 21
e ICES-003 This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. f NMB-003 Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Página 22
G Battery Safety Information F Mise en garde au sujet des piles D Batteriesicherheitshinweise N Batterij-informatie I Norme di sicurezza per le pile E Información de seguridad acerca de las pilas K Information om sikker brug af batterier P Informação sobre pilhas T Yleisiä...
Página 23
• Insert batteries as indicated inside the battery compartment. • Remove batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted batteries from the product. Dispose of batteries safely. Do not dispose of product in a fire. The batteries inside may explode or leak. •...
Página 24
F Lors de circonstances exceptionnelles, des substances liquides peuvent s’écouler des piles et provoquer des brûlures chimiques ou endommager le jouet. Pour éviter tout écoulement des piles : • Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves ou différents types de piles : alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
Página 25
D In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen. Die auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen verursachen oder das Produkt zerstören. Um ein Auslaufen von Batterien zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende Hinweise: • Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-Kohle) oder wiederaufladbare Nickel-Cadmium-Zellen miteinander kombinieren. Niemals alte und neue Batterien zusammen einlegen.
Página 26
N In uitzonderlijke omstandigheden kan uit batterijen vloeistof lekken die brandwonden kan veroorzaken of het product onherstelbaar kan beschadigen. Om batterijlekkage te voorkomen: • Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van een verschillend type bij elkaar gebruiken: alkaline-, standaard (koolstof-zink) of oplaadbare (nikkel-cadmium) batterijen.
Página 27
I In casi eccezionali le pile potrebbero presentare perdite di liquido che potrebbero causare ustioni da sostanze chimiche o danneggiare il giocattolo. Per prevenire le perdite di liquido: • Non mischiare pile vecchie e nuove o pile di tipo diverso: alcaline, standard (zinco-carbone) o ricaricabili (nickel-cadmio).
Página 28
E En circunstancias excepcionales, las pilas pueden desprender líquido corrosivo que puede provocar quemaduras o dañar el juguete. Para evitar el derrame de líquido corrosivo: • No mezclar pilas nuevas con gastadas ni pilas de diferentes tipos: alcalinas, estándar (carbono-cinc) y recargables (níquel-cadmio).
Página 29
K I sjældne tilfælde kan batterier lække væske, som kan ætse huden eller ødelægge produktet. Sådan undgår du batterilækage: • Bland ikke nye og gamle batterier eller forskellige batterityper: alkaliske batterier, almindelige batterier (kul-zink) og genopladelige batterier (nikkel-cadmium). • Læg batterierne i som vist i batterirummet. •...
Página 30
P Em circunstâncias excepcionais, as pilhas podem derramar fluido passível de causar queimaduras ou danificar o produto. Para evitar o derrame de fluido: • Não misturar pilhas gastas com pilhas novas, nem pilhas de tipos diferentes: alcalinas, standard (carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio).
Página 31
T Jos paristoja tai akkuja käsittelee väärin, niistä voi vuotaa nesteitä, jotka saattavat aiheuttaa kemiallisen palovamman tai pilata tuotteen. Noudata siksi seuraavia ohjeita: • Älä käytä sekaisin eri-ikäisiä äläkä erilaisia paristoja ja akkuja: tavallisia ja alkaliparistoja ja ladattavia akkuja. • Aseta paristot ja akut kotelon merkkien mukaisesti. •...
Página 32
M I unntakstilfeller kan batteriene lekke væsker som kan føre til kjemiske brannsår eller ødelegge produktet. Slik unngår du batterilekkasje: • Ikke bruk gamle og nye batterier eller ulike typer batterier sammen: alkaliske, standard (karbon/sink) eller oppladbare (nikkel/kadmium). • Sett inn batteriene i henhold til merkingen i batterirommet. •...
Página 33
s Under exceptionella förhållanden kan batterierna läcka vätska som kan orsaka kemiska brännskador eller förstöra leksaken. Undvik batteriläckage: • Blanda inte gamla och nya batterier eller olika slags batterier: dvs. alkaliska med vanliga eller uppladdningsbara. • Sätt i batterierna på det sätt som visas i batterifacket. •...
Página 34
R Σε εξαιρετικές περιπτώσεις, στις μπαταρίες μπορεί να προκληθεί διαρροή με αποτέλεσμα να προκληθούν εγκαύματα ή να καταστραφεί το προϊόν. Για να αποφύγετε τη διαρροή: • Μη χρησιμοποιείτε παράλληλα καινούριες και παλιές αλκαλικές, συμβατικές ή επαναφορτιζόμενες (νικελίου-καδμίου) μπαταρίες. • Τοποθετήστε τους πόλους των μπαταριών, όπως υποδεικνύεται μέσα στη...
Página 35
G Consumer Information F Informations consommateurs D Verbraucherinformation N Consumenteninformatie I Informazioni per l’acquirente E Servicio de atención al consumidor K Forbrugeroplysninger P Informação ao consumidor T Tietoa kuluttajille M Forbrukerinformasjon s Konsumentinformation R Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή CANADA Questions? 1-800-432-5437. Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2;...
Página 36
FRANCE Mattel France, 27/33 rue d’Antony, BP60145, 94523 Rungis Cedex N° Indigo 0 825 00 00 25 (0,15 € TTC/mn) ou www.allomattel.com. DEUTSCHLAND Mattel GmbH, An der Trift 75, D-63303 Dreieich. ÖSTERREICH Mattel Ges.m.b.H., Triester Str. 14, A-2355 Wiener Neudorf. SCHWEIZ Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23.
Página 37
ITALIA Mattel Italy Srl, Centro Direzionale Maciachini, Via Benigno Crespi 19/C, 20159 Milano. Servizio assistenza clienti: Customersrv.italia@mattel.com - Numero verde 800 11 37 11. ESPAÑA Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com. Tel: 902.20.30.10; http://www.service.mattel.com/es. SKANDINAVIEN Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, 2. sal, DK-2605 Brøndby. Mattel Northern Europe A/S., Sinikalliontie 9, 02630 ESPOO, Puh.
Página 38
AUSTRALIA Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church Street, Locked Bag #870, Richmond, Victoria 3121 Australia. Consumer Advisory Service 1300 135 312. NEW ZEALAND 16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Auckland. ASIA Mattel East Asia Ltd, Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China.
Página 39
РОССИЯ Распространяется OOO «ТойДиКо», официальный эксклюзивный представитель фирмы Mattel, Inc. в России и СНГ. 107076, Москва а/я 31. info@toydico.ru TÜRKİYE Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti., Eston Çamlıevler, Sarıçam Blok D:1, 34752 İçerenköy, İstanbul. MÉXICO Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur #3579, Torre 3, Oficina 601, Col.
Página 40
ARGENTINA Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) – Villa Adelina, Buenos Aires. COLOMBIA Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. BRASIL Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0008-04 - Av. Tenente Marques, 1246 - Sala 02 - 2º. Andar - 07770-000 - Polvilho - Cajamar - SP –...