ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
18
2
1
1
20
1
1
1
TROUBLESHOOTING / DÉPANNAGE / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEM
PROBLÈME
PROBLEMA
Leak from under handle.
La poignée fuit.
Goteo debajo de la llave.
If no leaks, remove spout plug and
spout rough in cap.
S'il n'y a pas de fuite, enlever le
bouchon du bec et le capuchon de
robinetterie brute du bec.
Si no hay fugas, retire el tapón del
vertedor y la tapa protectora del
vertedor.
21
1
1
2
POSSIBLE CAUSE
CAUSE POSSIBLE
CAUSA POSIBLE
Retainer nut has come loose. O-ring
on cartridge is dirty or damaged.
L'écrou de serrage est desserré. Le
joint torique de la cartouche est sale
ou endommagé.
La tuerca de retención está floja. El
aro tórico en el cartucho está sucio o
dañado.
4
19
1
2
22
2
1
CORRECTIVE ACTION
MESURE CORRECTIVE
ACCIÓN CORRECTIVA
Tighten the retainer nut. Clean or
replace O-ring.
Serrez l'écrou de serrage. Nettoyez ou
remplacez le joint torique.
Aprieta la tuerca de retención. Limpia
o reemplaza el aro tórico.
1